Updated Finnish translation
[lxde/lxpanel.git] / po / fr.po
CommitLineData
67dfcdc9
HJYP
1# translation of LxPanel to French
2# Copyright (C) 2006 the LXDE team
3# This file is distributed under the same license as the LxPanel package.
f243be36
HJYP
4# Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>, 2008.
5msgid ""
6msgstr ""
67dfcdc9 7"Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
f243be36 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
67dfcdc9
HJYP
9"POT-Creation-Date: 2008-04-22 18:03+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:00+0100\n"
f243be36
HJYP
11"Last-Translator: Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>\n"
12"Language-Team: French\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
67dfcdc9 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
f243be36
HJYP
17"X-Generator: poEdit\n"
18"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
67dfcdc9 19"X-Poedit-Country: France\n"
f243be36 20
4b93d81e
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
22msgid "<b>Background</b>"
23msgstr "<b>Fond du panneau</b>"
f243be36 24
4b93d81e 25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
4b93d81e 26msgid "<b>Font</b>"
67dfcdc9 27msgstr "<b>Police</b>"
f243be36 28
4b93d81e 29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
f243be36 30msgid "<b>Position</b>"
67dfcdc9 31msgstr ""
f243be36 32
4b93d81e
HJYP
33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
34msgid "<b>Properties</b>"
35msgstr "<b>Propriétés</b>"
f243be36 36
4b93d81e
HJYP
37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
38msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
39msgstr "<b>Applications préférées</b>"
f243be36 40
4b93d81e
HJYP
41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
42msgid "<b>Size</b>"
43msgstr "<b>Taille</b>"
f243be36 44
4b93d81e
HJYP
45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
46msgid "Advanced"
67dfcdc9 47msgstr "Avancé"
f243be36 48
4b93d81e 49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f243be36
HJYP
50msgid "Alignment:"
51msgstr "Alignement:"
52
4b93d81e
HJYP
53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
54msgid "Custom Color"
67dfcdc9 55msgstr "Couleur personnalisée"
f243be36 56
4b93d81e
HJYP
57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
58#, no-c-format
59msgid ""
60"Dynamic\n"
61"Pixels\n"
62"% Percent"
63msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
64"Dynamique\n"
65"Pixels\n"
66"% Pourcentage"
f243be36 67
4b93d81e
HJYP
68#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
69msgid "Edge:"
70msgstr "Emplacement:"
f243be36 71
4b93d81e
HJYP
72#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
73msgid "Enable Image:"
67dfcdc9 74msgstr "Utiliser l'image:"
f243be36 75
4b93d81e
HJYP
76#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
77msgid "Enable Transparency"
78msgstr "Transparent"
f243be36 79
4b93d81e
HJYP
80#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
81msgid "File Manager:"
82msgstr "Gestionnaire de fichiers:"
f243be36 83
4b93d81e
HJYP
84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
85#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
86msgid "General"
87msgstr "Général"
f243be36 88
4b93d81e 89#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f243be36
HJYP
90msgid "Height:"
91msgstr "Hauteur:"
92
4b93d81e
HJYP
93#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
94msgid ""
95"Left\n"
96"Center\n"
97"Right"
98msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
99"Gauche\n"
100"Centré\n"
101"Droit"
f243be36 102
4b93d81e
HJYP
103#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
104msgid ""
105"Left\n"
106"Right\n"
107"Top\n"
108"Bottom"
109msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
110"Gauche\n"
111"Droit\n"
112"Haut\n"
113"Bas"
f243be36 114
4b93d81e
HJYP
115#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
116msgid "Logout Command:"
117msgstr "Commande de déconnexion:"
f243be36 118
4b93d81e
HJYP
119#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
120msgid "Make window managers treat the panel as dock"
121msgstr "Ancrer le panneau"
f243be36 122
4b93d81e
HJYP
123#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
124msgid "Margin:"
125msgstr "Marge:"
f243be36 126
4b93d81e 127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
f243be36 128msgid "None (Use system theme)"
67dfcdc9 129msgstr "Aucun (utiliser le thème du système)"
f243be36 130
4b93d81e 131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
4b93d81e 132msgid "Panel Applets"
67dfcdc9 133msgstr "Applets du panneau"
d2669858 134
4b93d81e 135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
4b93d81e 136msgid "Panel Preferences"
67dfcdc9 137msgstr "Préférences du panneau"
f243be36 138
4b93d81e 139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
4b93d81e 140msgid "Pixels"
67dfcdc9 141msgstr ""
f243be36 142
4b93d81e 143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
f243be36
HJYP
144msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
145msgstr "Empêcher les fenêtres de recouvrir le panneau"
146
4b93d81e 147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
4b93d81e 148msgid "Select an image file"
67dfcdc9 149msgstr "Sélectionner une image"
4b93d81e
HJYP
150
151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
152msgid "Terminal Emulator:"
153msgstr "Émulateur de terminal:"
154
155#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
156msgid "Tint color:"
157msgstr "Teinte:"
158
159#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
160msgid "Width:"
161msgstr "Largeur:"
162
163#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 164#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e
HJYP
165msgid "Run"
166msgstr "Exécuter"
167
f6881fbf 168#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e
HJYP
169msgid "Restart"
170msgstr "Redémarrer"
171
f6881fbf 172#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
173msgid "Logout"
174msgstr "Déconnexion"
175
f6881fbf 176#: ../src/configurator.c:388
f243be36
HJYP
177msgid "Currently loaded plugins"
178msgstr "Plugins actifs"
179
f6881fbf
HJYP
180#: ../src/configurator.c:397
181msgid "Stretch"
67dfcdc9 182msgstr "Étirer"
f6881fbf 183
7a90db30 184#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
f243be36
HJYP
185msgid "Add plugin to panel"
186msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
187
7a90db30 188#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
f243be36
HJYP
189msgid "Available plugins"
190msgstr "Plugins disponibles"
191
f6881fbf 192#: ../src/configurator.c:1032
4b93d81e
HJYP
193msgid "Logout command is not set"
194msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
f243be36 195
7a90db30 196#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
197msgid "Left"
198msgstr "Gauche"
199
7a90db30 200#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
201msgid "Right"
202msgstr "Droite"
203
7a90db30 204#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
205msgid "Top"
206msgstr "Haut"
207
7a90db30 208#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
209msgid "Bottom"
210msgstr "Bas"
211
7a90db30 212#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
4b93d81e 213msgid "Create New Panel"
67dfcdc9 214msgstr "Créer un nouveau panneau"
4542c20d 215
7a90db30 216#: ../src/panel.c:621
366cf5fe 217msgid "Where to put the panel?"
67dfcdc9 218msgstr "Ou placer le panneau ?"
366cf5fe 219
7a90db30 220#: ../src/panel.c:679
4b93d81e
HJYP
221msgid ""
222"Really delete this panel?\n"
223"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
f243be36 224msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
225"Voulez vous vraiment supprimer ce panneau ?\n"
226"<b>Attention: cette opération ne peut être annulée.</b>"
f243be36 227
7a90db30 228#: ../src/panel.c:680
4b93d81e 229msgid "Confirm"
67dfcdc9 230msgstr "Confirmer"
f243be36 231
7a90db30 232#: ../src/panel.c:713
4b93d81e 233msgid "Add / Remove Panel Items"
67dfcdc9 234msgstr "Ajouter / Supprimer des éléments"
cf701cb7 235
7a90db30 236#: ../src/panel.c:721
cf701cb7
HJYP
237#, c-format
238msgid "Remove \"%s\" From Panel"
67dfcdc9 239msgstr "Supprimer \"%s\" du panneau"
cf701cb7 240
7a90db30 241#: ../src/panel.c:733
cf701cb7 242msgid "Panel Settings"
67dfcdc9 243msgstr "Configuration du panneau"
cf701cb7 244
7a90db30 245#: ../src/panel.c:750
4b93d81e 246msgid "Delete This Panel"
67dfcdc9 247msgstr "Supprimer ce panneau"
4b93d81e 248
7a90db30 249#: ../src/panel.c:760
cf701cb7 250msgid "Panel"
67dfcdc9 251msgstr "Panneau"
592ce930 252
7a90db30 253#: ../src/panel.c:773
67dfcdc9 254#, c-format
366cf5fe 255msgid "\"%s\" Settings"
67dfcdc9 256msgstr "Configuration \"%s\""
366cf5fe 257
7a90db30 258#: ../src/panel.c:1237
f243be36
HJYP
259#, c-format
260msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
261msgstr "lxpanel %s - panneau léger GTK2+ pour environnement de bureau UNIX\n"
262
7a90db30 263#: ../src/panel.c:1238
f243be36
HJYP
264#, c-format
265msgid "Command line options:\n"
266msgstr "Options de la ligne de commande:\n"
267
7a90db30 268#: ../src/panel.c:1239
f243be36
HJYP
269#, c-format
270msgid " --help -- print this help and exit\n"
271msgstr " --help -- affiche ce message d'aide et quitte\n"
272
7a90db30 273#: ../src/panel.c:1240
f243be36
HJYP
274#, c-format
275msgid " --version -- print version and exit\n"
276msgstr " --version -- affiche le numéro de version et quitte\n"
277
7a90db30 278#: ../src/panel.c:1241
f243be36
HJYP
279#, c-format
280msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8bde48b6
HJYP
281msgstr ""
282" --log <nombre> -- défini la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
283"aucun 5 - maximum\n"
f243be36 284
7a90db30 285#: ../src/panel.c:1242
f243be36
HJYP
286#, c-format
287msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
288msgstr " --configure -- lance l'utilitaire de configuration\n"
289
7a90db30 290#: ../src/panel.c:1243
f243be36
HJYP
291#, c-format
292msgid " --profile name -- use specified profile\n"
293msgstr " --profile nom -- utilise le profile spécifié\n"
294
7a90db30 295#: ../src/panel.c:1245
f243be36
HJYP
296#, c-format
297msgid " -h -- same as --help\n"
298msgstr " -h -- équivalent à --help\n"
299
7a90db30 300#: ../src/panel.c:1246
f243be36
HJYP
301#, c-format
302msgid " -p -- same as --profile\n"
303msgstr " -p -- équivalent à --profile\n"
304
7a90db30 305#: ../src/panel.c:1247
f243be36
HJYP
306#, c-format
307msgid " -v -- same as --version\n"
308msgstr " -v -- équivalent à --version\n"
309
7a90db30 310#: ../src/panel.c:1248
f243be36
HJYP
311#, c-format
312msgid " -C -- same as --configure\n"
313msgstr " -C -- équivalent à --configure\n"
314
7a90db30 315#: ../src/panel.c:1249
67dfcdc9 316#, c-format
f243be36
HJYP
317msgid ""
318"\n"
5991dc15 319"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f243be36
HJYP
320"\n"
321msgstr ""
322"\n"
8bde48b6 323"Consulter le site http://lxpanel.sourceforge.net/ pour plus de "
67dfcdc9 324"documentation.\n"
f243be36
HJYP
325"\n"
326
327#: ../src/gtk-run.c:126
328msgid "Enter the command you want to execute:"
329msgstr "Entrer la commande à exécuter:"
330
592ce930 331#: ../src/systray/tray.c:206
f243be36
HJYP
332msgid "System Tray"
333msgstr "Zone de notification"
334
592ce930 335#: ../src/systray/tray.c:208
f243be36
HJYP
336msgid "Old KDE/GNOME Tray"
337msgstr "Zone de notification système"
338
4b93d81e 339#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
f243be36
HJYP
340msgid "CPU Usage Monitor"
341msgstr "Moniteur du processeur"
342
4b93d81e 343#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
f243be36
HJYP
344msgid "Display CPU usage"
345msgstr "Affiche le taux d'utilisation du processeur"
346
67dfcdc9 347#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
f243be36
HJYP
348msgid "Desktop No / Workspace Name"
349msgstr "Bureau n° / Nom de l'espace de travail"
350
67dfcdc9 351#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
f243be36 352msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
67dfcdc9 353msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail"
f243be36 354
366cf5fe 355#: ../src/plugins/launchbar.c:132
366cf5fe 356msgid "Add Button"
67dfcdc9 357msgstr "Ajouter bouton"
366cf5fe
HJYP
358
359#: ../src/plugins/launchbar.c:134
366cf5fe 360msgid "Button Properties"
67dfcdc9 361msgstr "Propriétés du bouton"
366cf5fe
HJYP
362
363#.
364#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
365#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
366#.
367#: ../src/plugins/launchbar.c:140
366cf5fe 368msgid "Remove Button"
67dfcdc9 369msgstr "Supprimer bouton"
366cf5fe 370
f243be36
HJYP
371#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
372#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
373#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
374#.
366cf5fe 375#: ../src/plugins/launchbar.c:512
f243be36
HJYP
376msgid "Select Application"
377msgstr "Choisir le programme"
378
366cf5fe 379#: ../src/plugins/launchbar.c:661
f243be36
HJYP
380msgid "Buttons"
381msgstr "Boutons"
382
366cf5fe 383#: ../src/plugins/launchbar.c:774
f243be36
HJYP
384msgid "Application Launch Bar"
385msgstr "Boutons d'applications"
386
366cf5fe 387#: ../src/plugins/launchbar.c:776
f243be36
HJYP
388msgid "Bar with buttons to launch application"
389msgstr "Barre d'accès direct aux applications"
390
d2669858 391#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
f243be36
HJYP
392msgid "Other"
393msgstr "Autres"
394
d2669858 395#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
f243be36
HJYP
396msgid "Game"
397msgstr "Jeux"
398
d2669858 399#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
f243be36
HJYP
400msgid "Education"
401msgstr "Éducation"
402
d2669858 403#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
f243be36
HJYP
404msgid "Development"
405msgstr "Développement"
406
d2669858 407#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
f243be36
HJYP
408msgid "Audio & Video"
409msgstr "Audio & Vidéo"
410
d2669858 411#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
f243be36
HJYP
412msgid "Graphics"
413msgstr "Graphisme"
414
d2669858 415#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
f243be36
HJYP
416msgid "Settings"
417msgstr "Configuration"
418
d2669858 419#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
f243be36
HJYP
420msgid "System Tools"
421msgstr "Outils systèmes"
422
d2669858 423#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
f243be36
HJYP
424msgid "Network"
425msgstr "Internet"
426
d2669858 427#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
f243be36
HJYP
428msgid "Office"
429msgstr "Bureautique"
430
d2669858 431#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
f243be36
HJYP
432msgid "Accessories"
433msgstr "Accessoires"
434
592ce930 435#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
f243be36
HJYP
436msgid "Raise"
437msgstr "Afficher"
438
592ce930 439#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
f243be36
HJYP
440msgid "Restore"
441msgstr "Restaurer"
442
592ce930 443#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
f243be36
HJYP
444msgid "Maximize"
445msgstr "Maximiser"
446
592ce930 447#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
f243be36
HJYP
448msgid "Iconify"
449msgstr "Minimiser"
450
592ce930 451#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
f243be36
HJYP
452#, c-format
453msgid "Workspace %d"
454msgstr "Espace de travail %d"
455
592ce930 456#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
f243be36
HJYP
457msgid "All workspaces"
458msgstr "Tous les espaces de travail"
459
592ce930 460#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
f243be36
HJYP
461msgid "Move to Workspace"
462msgstr "Déplacer vers l'espace de travail"
463
464#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 465#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
f243be36
HJYP
466msgid "Close Window"
467msgstr "Fermer la fenêtre"
468
4b93d81e 469#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
f243be36
HJYP
470msgid "Show tooltips"
471msgstr "Montrer les bulles d'aide"
472
4b93d81e 473#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
f243be36
HJYP
474msgid "Icons only"
475msgstr "Icônes uniquement"
476
4b93d81e 477#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65 478msgid "Flat Buttons"
67dfcdc9 479msgstr "Bouton simples"
52edcf65 480
4b93d81e 481#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
f243be36
HJYP
482msgid "Accept SkipPager"
483msgstr "Inclure le gestionnaire de bureau virtuels"
484
4b93d81e 485#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
f243be36
HJYP
486msgid "Show Iconified windows"
487msgstr "Montrer les fenêtres minimisées"
488
4b93d81e 489#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
f243be36
HJYP
490msgid "Show mapped windows"
491msgstr "Montrer les fenêtres visibles"
492
4b93d81e 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
f243be36
HJYP
494msgid "Show windows from all desktops"
495msgstr "Montrer les fenêtres de tous les espaces de travail"
496
4b93d81e 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
f243be36
HJYP
498msgid "Use mouse wheel"
499msgstr "Utiliser la molette de la souris"
500
4b93d81e 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
f243be36
HJYP
502msgid "Flash when there is any window requiring attention"
503msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
504
4b93d81e 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
f243be36
HJYP
506msgid "Max width of task button"
507msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
508
4b93d81e 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
f243be36
HJYP
510msgid "Spacing"
511msgstr "Espacement entre les boutons"
512
4b93d81e 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
f243be36
HJYP
514msgid "Task Bar (Window List)"
515msgstr "Barre des tâches"
516
4b93d81e 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
f243be36
HJYP
518msgid ""
519"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
520"focus"
8bde48b6 521msgstr "Montre la liste des fenêtres"
f243be36 522
4b93d81e 523#: ../src/plugins/dclock.c:286
f243be36
HJYP
524msgid "Clock Format"
525msgstr "Format de l'heure"
526
4b93d81e 527#: ../src/plugins/dclock.c:287
f243be36
HJYP
528msgid "Tooltip Format"
529msgstr "Format des bulles d'aide"
530
4b93d81e 531#: ../src/plugins/dclock.c:288
f243be36
HJYP
532msgid "Action"
533msgstr ""
534
4b93d81e 535#: ../src/plugins/dclock.c:289
f243be36
HJYP
536msgid "Bold font"
537msgstr "Police grasse"
538
4b93d81e 539#: ../src/plugins/dclock.c:324
f243be36
HJYP
540msgid "Digital Clock"
541msgstr "Montre digitale"
542
4b93d81e 543#: ../src/plugins/dclock.c:326
f243be36
HJYP
544msgid "Display Digital clock and Tooltip"
545msgstr "Affiche l'heure et la date"
546
4b93d81e 547#: ../src/plugins/menu.c:595
f243be36
HJYP
548msgid "Menu"
549msgstr "Menu d'applications"
550
4b93d81e 551#: ../src/plugins/menu.c:597
f243be36
HJYP
552msgid "Provide Menu"
553msgstr "Accès aux applications"
554
366cf5fe 555#: ../src/plugins/separator.c:103
f243be36
HJYP
556msgid "Separator"
557msgstr "Séparateur"
558
366cf5fe 559#: ../src/plugins/separator.c:105
f243be36
HJYP
560msgid "Add a separator to the panel"
561msgstr "Ajouter un séparateur sur le panneau"
562
4b93d81e 563#: ../src/plugins/pager.c:709
f243be36
HJYP
564msgid "Desktop Pager"
565msgstr "Bureaux virtuels"
566
4b93d81e 567#: ../src/plugins/pager.c:711
f243be36
HJYP
568msgid "Simple pager plugin"
569msgstr "Affiche les bureaux virtuels"
570
366cf5fe 571#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
f243be36
HJYP
572msgid "Size"
573msgstr "Taille"
574
366cf5fe 575#: ../src/plugins/space.c:152
f243be36
HJYP
576msgid "<Space>"
577msgstr "<Espace>"
578
366cf5fe 579#: ../src/plugins/space.c:154
f243be36
HJYP
580msgid "Allocate space"
581msgstr "Espacement"
582
4b93d81e 583#: ../src/plugins/wincmd.c:255
f243be36 584msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
8bde48b6
HJYP
585msgstr ""
586"Clic gauche pour masquer toutes les fenêtres. Bouton du milieu pour les "
587"enrouler"
f243be36 588
4b93d81e 589#: ../src/plugins/wincmd.c:284
f243be36
HJYP
590msgid "Minimize All Windows"
591msgstr "Masquer le bureau"
592
4b93d81e 593#: ../src/plugins/wincmd.c:286
f243be36
HJYP
594msgid ""
595"Sends commands to all desktop windows.\n"
596"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
597msgstr "Minimise les fenêtres de l'espace de travail."
598
cf701cb7 599#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
f243be36
HJYP
600msgid "Open in _Terminal"
601msgstr "Ouvrir avec un _Terminal"
602
4b93d81e 603#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
f243be36
HJYP
604msgid "Directory Menu"
605msgstr "Menu des Répertoires"
606
4b93d81e 607#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
f243be36
HJYP
608msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
609msgstr "Parcours de l'arborescence via un menu"
610
611#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 612#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
366cf5fe 613#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
f243be36
HJYP
614msgid "Volume control"
615msgstr "Contrôle du volume"
616
4b93d81e 617#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
366cf5fe 618#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
f243be36
HJYP
619msgid "Volume Control"
620msgstr "Contrôle du volume"
621
622#. create frame
7a90db30 623#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
366cf5fe 624#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
f243be36
HJYP
625msgid "Volume"
626msgstr ""
627
366cf5fe 628#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
f243be36
HJYP
629msgid "Mute"
630msgstr "Muet"
631
592ce930 632#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161 633msgid "<Hidden Access Point>"
67dfcdc9 634msgstr "<Point d'accès caché>"
f243be36 635
592ce930 636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858 637msgid "Wireless Networks not found in range"
67dfcdc9 638msgstr "Pas de réseau sans fil détecté"
d2669858 639
a002e161 640#. Repair
592ce930 641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161 642msgid "Repair"
67dfcdc9 643msgstr "Réparer"
a002e161 644
592ce930
HJYP
645#. interface down
646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
647msgid "Disable"
67dfcdc9 648msgstr "Désactiver"
592ce930
HJYP
649
650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161 651msgid "Network cable is plugged out"
67dfcdc9 652msgstr "Le câble réseau est débranché"
a002e161 653
592ce930 654#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161 655msgid "Connection has limited or no connectivity"
67dfcdc9 656msgstr "Connexion limité ou inexistante"
a002e161 657
592ce930
HJYP
658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161 660msgid "IP Address:"
67dfcdc9 661msgstr "Adresse IP:"
a002e161 662
592ce930 663#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161 664msgid "Remote IP:"
67dfcdc9 665msgstr "Adresse IP distante"
a002e161 666
592ce930
HJYP
667#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
668#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161 669msgid "Netmask:"
67dfcdc9 670msgstr "Masque réseau:"
a002e161 671
592ce930
HJYP
672#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
673#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 674msgid "Activity"
67dfcdc9 675msgstr "Activité"
a002e161 676
592ce930
HJYP
677#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
678#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 679msgid "Sent"
67dfcdc9 680msgstr "Envoyé"
a002e161 681
592ce930
HJYP
682#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
683#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 684msgid "Received"
67dfcdc9 685msgstr "Reçu"
a002e161 686
592ce930
HJYP
687#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
688#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161 689msgid "bytes"
67dfcdc9 690msgstr "octets"
a002e161 691
592ce930
HJYP
692#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
693#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161 694msgid "packets"
67dfcdc9 695msgstr "paquets"
a002e161 696
592ce930 697#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161 698msgid "Wireless"
67dfcdc9 699msgstr "Sans fil"
a002e161 700
592ce930 701#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161 702msgid "Protocol:"
67dfcdc9 703msgstr "Protocole"
a002e161 704
592ce930 705#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
546a25dd 706msgid "Broadcast:"
a002e161
HJYP
707msgstr "Adresse de diffusion:"
708
592ce930 709#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161 710msgid "HW Address:"
67dfcdc9 711msgstr "Adresse MAC:"
f243be36 712
592ce930 713#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 714#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
f243be36
HJYP
715msgid "Net Status Monitor"
716msgstr "Moniteur des connexions réseau"
717
592ce930 718#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 719#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
f243be36
HJYP
720msgid "Monitor network status"
721msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
722
a002e161 723#. create dialog
d2669858 724#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161 725msgid "Setting Encryption Key"
67dfcdc9 726msgstr "Configuration de la clé de chiffrement"
a002e161
HJYP
727
728#. messages
d2669858 729#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
730msgid ""
731"This wireless network was encrypted.\n"
732"You must have the encryption key."
733msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
734"Ce réseau sans fil est chiffré.\n"
735"Vous devez avoir la clé de chiffrement."
a002e161 736
d2669858 737#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161 738msgid "Encryption Key:"
67dfcdc9 739msgstr "Clé de chiffrement"
a002e161 740
4542c20d 741#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
742msgid "Interface to monitor"
743msgstr "Interface"
744
4542c20d 745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
746msgid "Config tool"
747msgstr "Outil de configuration"
748
f243be36
HJYP
749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
750#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
751msgid "Unknown"
752msgstr "Inconnu"
753
754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
755msgid "Connection Properties"
756msgstr "Propriétés des connexions"
757
758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
759#, c-format
760msgid "Connection Properties: %s"
761msgstr "Propriétés de la connexion: %s"
762
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
764#, c-format
765msgid "%lu packet"
766msgid_plural "%lu packets"
767msgstr[0] "%lu paquet"
768msgstr[1] "%lu paquets"
769
f243be36
HJYP
770#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
771#, c-format
772msgid ""
773"There was an error displaying help:\n"
774"%s"
775msgstr ""
776"Erreur lors de l'affichage de l'aide:\n"
777"%s"
778
779#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
780#, c-format
781msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
782msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration de l'heure: %s"
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
785msgid "<b>Connection</b>"
786msgstr "<b>Connexion</b>"
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
789msgid "Status:"
790msgstr "Status:"
791
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
793msgid "_Name:"
794msgstr "_Nom:"
795
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
797msgid "<b>Activity</b>"
798msgstr "<b>Activité</b>"
799
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
801msgid "Received:"
802msgstr "Reçus:"
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
805msgid "Sent:"
806msgstr "Envoyés:"
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
809msgid "<b>Signal Strength</b>"
810msgstr "<b>Force du signal</b>"
811
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
f243be36
HJYP
813msgid "0%"
814msgstr ""
815
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
817msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
818msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
819
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
822#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
823msgid "Address:"
67dfcdc9 824msgstr "Adresse MAC:"
f243be36
HJYP
825
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
f243be36
HJYP
827msgid "Destination:"
828msgstr ""
829
f243be36
HJYP
830#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
831msgid "Subnet Mask:"
832msgstr "Masque de sous-réseau:"
833
834#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
835msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
836msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
837
838#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
839msgid "Scope:"
840msgstr "Portée:"
841
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
843msgid "<b>Network Device</b>"
844msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
845
846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
f243be36
HJYP
847msgid "Type:"
848msgstr ""
849
850#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
f243be36 851msgid "Support"
67dfcdc9 852msgstr "Détail"
f243be36
HJYP
853
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
855msgid "Con_figure"
856msgstr "Con_figuration"
857
858#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
859#, c-format
860msgid "Network Connection: %s"
861msgstr "Connexion réseau: %s"
862
863#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
864msgid "Network Connection"
865msgstr "Connexion réseau"
866
867#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
f243be36
HJYP
868msgid "Interface"
869msgstr ""
870
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
872msgid "The current interface the icon is monitoring."
873msgstr "Interface actuellement suivie"
874
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
f243be36
HJYP
876msgid "Orientation"
877msgstr ""
878
879#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
880msgid "The orientation of the tray."
881msgstr "Orientation de la zone de notification."
882
883#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
884msgid "Tooltips Enabled"
885msgstr "Bulle d'aide activées"
886
887#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
888msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
889msgstr "Indique si les bulles d'aide sont actives ou non."
890
891#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
892msgid "Show Signal"
893msgstr "Montrer le signal"
894
895#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
896msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
897msgstr "Indique si la force du signal doit être affichée."
898
899#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
900#, c-format
901msgid ""
902"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
903"\n"
904"%s"
905msgstr ""
8bde48b6
HJYP
906"Veuillez contacter votre administrateur système pour résoudre le problème "
907"suivant:\n"
f243be36
HJYP
908"\n"
909"%s"
910
4542c20d 911#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
912#, c-format
913msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
67dfcdc9 914msgstr "Batterie: %d%% chargée, %d:%02d jusqu'à charge complète"
04a2f050 915
4542c20d 916#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
917#, c-format
918msgid "Battery: %d%% charged, %s"
67dfcdc9 919msgstr "Batterie: %d%% chargée, %s"
04a2f050 920
4542c20d 921#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050 922msgid "charging finished"
67dfcdc9 923msgstr "charge terminée"
04a2f050 924
4542c20d 925#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050 926msgid "not charging"
67dfcdc9 927msgstr "ne se recharge pas actuellement"
04a2f050 928
4542c20d 929#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
930#, c-format
931msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
67dfcdc9 932msgstr "Battery: %d%% chargée, %d:%02d d'autonomie restante"
04a2f050 933
4542c20d 934#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
935#, c-format
936msgid "No batteries found"
67dfcdc9 937msgstr "Aucune batterie trouvée"
04a2f050 938
4b93d81e 939#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050 940msgid "Hide if there is no battery"
67dfcdc9 941msgstr "Masquer s'il n'y a pas de batterie"
04a2f050 942
4b93d81e 943#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
f243be36
HJYP
944msgid "Alarm command"
945msgstr "Commande d'alarme"
946
4b93d81e 947#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
f243be36
HJYP
948msgid "Alarm time (minutes left)"
949msgstr "Moment de l'alarme (minutes restantes)"
950
4b93d81e 951#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
f243be36
HJYP
952msgid "Background color"
953msgstr "Couleur de fond"
954
4b93d81e 955#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
f243be36
HJYP
956msgid "Charging color 1"
957msgstr "Couleur de chargement n°1"
958
4b93d81e 959#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
f243be36
HJYP
960msgid "Charging color 2"
961msgstr "Couleur de chargement n°2"
962
4b93d81e 963#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
f243be36
HJYP
964msgid "Discharging color 1"
965msgstr "Couleur de déchargement n°1"
966
4b93d81e 967#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
f243be36
HJYP
968msgid "Discharging color 2"
969msgstr "Couleur de déchargement n°2"
970
4b93d81e 971#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
f243be36
HJYP
972msgid "Border width"
973msgstr "Épaisseur de la bordure"
974
4b93d81e 975#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
f243be36
HJYP
976msgid "Battery Monitor"
977msgstr "Moniteur des batteries"
978
4b93d81e 979#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
f243be36
HJYP
980msgid "Display battery status using ACPI"
981msgstr "Afficher l'état de charge des batteries"