Little fix.
[lxde/lxpanel.git] / po / fr.po
CommitLineData
67dfcdc9 1# translation of LxPanel to French
69115366 2# Copyright (C) 2006-2008 the LXDE team
67dfcdc9 3# This file is distributed under the same license as the LxPanel package.
69115366 4#
f243be36 5# Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>, 2008.
69115366
EJ
6# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
7#
f243be36
HJYP
8msgid ""
9msgstr ""
69115366 10"Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
f243be36 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
47fddea1 12"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
67dfcdc9 13"PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:00+0100\n"
69115366
EJ
14"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
15"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
f243be36
HJYP
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
69115366 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
f243be36 20
47fddea1
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
22#, no-c-format
23msgid "% Percent"
24msgstr ""
25
26#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
4b93d81e 27msgid "<b>Background</b>"
69115366 28msgstr "<b>Arrière-plan</b>"
f243be36 29
47fddea1 30#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
4b93d81e 31msgid "<b>Font</b>"
67dfcdc9 32msgstr "<b>Police</b>"
f243be36 33
47fddea1 34#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
f243be36 35msgid "<b>Position</b>"
69115366 36msgstr "<b>Position</b>"
f243be36 37
47fddea1 38#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
4b93d81e
HJYP
39msgid "<b>Properties</b>"
40msgstr "<b>Propriétés</b>"
f243be36 41
47fddea1 42#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
4b93d81e
HJYP
43msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
44msgstr "<b>Applications préférées</b>"
f243be36 45
47fddea1 46#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
4b93d81e
HJYP
47msgid "<b>Size</b>"
48msgstr "<b>Taille</b>"
f243be36 49
47fddea1 50#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
4b93d81e 51msgid "Advanced"
67dfcdc9 52msgstr "Avancé"
f243be36 53
47fddea1 54#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
f243be36 55msgid "Alignment:"
69115366 56msgstr "Alignement :"
4bfa602f 57
47fddea1
HJYP
58#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
59msgid "Bottom"
60msgstr "Bas"
61
62#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
63#, fuzzy
64msgid "Center"
65msgstr "Général"
66
67#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
4b93d81e 68msgid "Custom Color"
67dfcdc9 69msgstr "Couleur personnalisée"
f243be36 70
47fddea1
HJYP
71#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
72msgid "Dynamic"
4bfa602f
HJYP
73msgstr ""
74
47fddea1 75#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
4b93d81e 76msgid "Edge:"
69115366 77msgstr "Bord :"
f243be36 78
47fddea1 79#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
4b93d81e 80msgid "Enable Image:"
69115366 81msgstr "Utiliser l'image :"
f243be36 82
47fddea1 83#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
4b93d81e 84msgid "Enable Transparency"
69115366 85msgstr "Activer la transparence"
f243be36 86
47fddea1 87#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
4b93d81e 88msgid "File Manager:"
69115366 89msgstr "Gestionnaire de fichiers :"
f243be36 90
47fddea1 91#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
4b93d81e
HJYP
92#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
93msgid "General"
94msgstr "Général"
f243be36 95
47fddea1 96#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
f243be36 97msgid "Height:"
69115366 98msgstr "Hauteur :"
f243be36 99
47fddea1
HJYP
100#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
101msgid "Left"
102msgstr "Gauche"
4bfa602f 103
47fddea1 104#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
4b93d81e 105msgid "Logout Command:"
69115366 106msgstr "Commande de déconnexion :"
f243be36 107
47fddea1 108#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
4b93d81e 109msgid "Make window managers treat the panel as dock"
69115366
EJ
110msgstr ""
111"Le gestionnaire de fenêtre doit considérer le tableau de bord comme un dock"
f243be36 112
47fddea1 113#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
4b93d81e 114msgid "Margin:"
69115366 115msgstr "Marge :"
f243be36 116
47fddea1 117#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
f243be36 118msgid "None (Use system theme)"
69115366 119msgstr "Aucun (utiliser le thème système)"
f243be36 120
47fddea1 121#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
4b93d81e 122msgid "Panel Applets"
69115366 123msgstr "Applets du tableau de bord"
d2669858 124
47fddea1 125#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
4b93d81e 126msgid "Panel Preferences"
69115366 127msgstr "Préférences du tableau de bord"
f243be36 128
47fddea1 129#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
4bfa602f 130msgid "Pixels"
69115366 131msgstr "Pixels"
4bfa602f 132
47fddea1 133#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
f243be36 134msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
69115366
EJ
135msgstr ""
136"Réserver de l'espace et empêcher d'être recouvert par les fenêtres maximisées"
4bfa602f 137
47fddea1
HJYP
138#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
139msgid "Right"
140msgstr "Droite"
141
142#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
4b93d81e 143msgid "Select an image file"
69115366 144msgstr "Sélectionner un fichier image"
4b93d81e 145
47fddea1 146#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
4b93d81e 147msgid "Terminal Emulator:"
69115366 148msgstr "Émulateur de terminal :"
4b93d81e 149
47fddea1 150#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
4b93d81e 151msgid "Tint color:"
69115366 152msgstr "Teinte :"
4bfa602f 153
47fddea1
HJYP
154#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
155msgid "Top"
156msgstr "Haut"
157
158#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
4b93d81e 159msgid "Width:"
69115366 160msgstr "Largeur :"
4b93d81e 161
47fddea1 162#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
4b93d81e
HJYP
163msgid "Run"
164msgstr "Exécuter"
165
47fddea1 166#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
167msgid "Restart"
168msgstr "Redémarrer"
169
47fddea1 170#: ../src/configurator.c:56
4b93d81e
HJYP
171msgid "Logout"
172msgstr "Déconnexion"
173
47fddea1 174#: ../src/configurator.c:402
f243be36 175msgid "Currently loaded plugins"
69115366 176msgstr "Greffons actuellement chargés"
f243be36 177
47fddea1 178#: ../src/configurator.c:411
f6881fbf 179msgid "Stretch"
67dfcdc9 180msgstr "Étirer"
f6881fbf 181
47fddea1 182#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
f243be36 183msgid "Add plugin to panel"
69115366 184msgstr "Ajouter un greffon au tableau de bord"
f243be36 185
47fddea1 186#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
f243be36 187msgid "Available plugins"
69115366 188msgstr "Greffons disponibles"
f243be36 189
47fddea1 190#: ../src/configurator.c:1050
4b93d81e
HJYP
191msgid "Logout command is not set"
192msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
f243be36 193
47fddea1 194#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
e2957bd2
HJYP
195#, fuzzy
196msgid "Select a file"
69115366 197msgstr "Sélectionner un fichier image"
e2957bd2 198
47fddea1 199#: ../src/configurator.c:1197
e2957bd2
HJYP
200msgid "_Browse"
201msgstr ""
202
47fddea1 203#: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
4b93d81e 204msgid "Create New Panel"
69115366 205msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
4542c20d 206
47fddea1 207#: ../src/panel.c:636
366cf5fe 208msgid "Where to put the panel?"
69115366 209msgstr "Emplacement du tableau de bord"
366cf5fe 210
47fddea1 211#: ../src/panel.c:694
4b93d81e
HJYP
212msgid ""
213"Really delete this panel?\n"
214"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
f243be36 215msgstr ""
69115366
EJ
216"Voulez vous vraiment supprimer ce panneau ?\n"
217"<b>Avertissement : cette opération ne peut être annulée.</b>"
f243be36 218
47fddea1 219#: ../src/panel.c:695
4b93d81e 220msgid "Confirm"
67dfcdc9 221msgstr "Confirmer"
f243be36 222
47fddea1 223#: ../src/panel.c:730
4b93d81e 224msgid "Add / Remove Panel Items"
69115366 225msgstr "Ajouter/Enlever des éléments au tableau de bord"
cf701cb7 226
47fddea1 227#: ../src/panel.c:738
cf701cb7
HJYP
228#, c-format
229msgid "Remove \"%s\" From Panel"
69115366 230msgstr "Enlever « %s » du tableau de bord"
cf701cb7 231
47fddea1 232#: ../src/panel.c:750
cf701cb7 233msgid "Panel Settings"
69115366 234msgstr "Paramètres du tableau de bord"
cf701cb7 235
47fddea1 236#: ../src/panel.c:767
4b93d81e 237msgid "Delete This Panel"
69115366 238msgstr "Supprimer ce tableau de bord"
4b93d81e 239
47fddea1 240#: ../src/panel.c:777
cf701cb7 241msgid "Panel"
69115366 242msgstr "Tableau de bord"
592ce930 243
47fddea1 244#: ../src/panel.c:790
67dfcdc9 245#, c-format
366cf5fe 246msgid "\"%s\" Settings"
69115366 247msgstr "Paramètres de « %s »"
366cf5fe 248
47fddea1 249#: ../src/panel.c:1248
f243be36
HJYP
250#, c-format
251msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
69115366 252msgstr "lxpanel %s - tableau de bord léger en GTK2+ pour les bureaux UNIX\n"
f243be36 253
47fddea1 254#: ../src/panel.c:1249
f243be36
HJYP
255#, c-format
256msgid "Command line options:\n"
69115366 257msgstr "Options de la ligne de commande :\n"
f243be36 258
47fddea1 259#: ../src/panel.c:1250
f243be36
HJYP
260#, c-format
261msgid " --help -- print this help and exit\n"
262msgstr " --help -- affiche ce message d'aide et quitte\n"
263
47fddea1 264#: ../src/panel.c:1251
f243be36
HJYP
265#, c-format
266msgid " --version -- print version and exit\n"
69115366 267msgstr " --version -- affiche la version et quitte\n"
f243be36 268
47fddea1 269#: ../src/panel.c:1252
f243be36
HJYP
270#, c-format
271msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8bde48b6
HJYP
272msgstr ""
273" --log <nombre> -- défini la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
274"aucun 5 - maximum\n"
f243be36 275
47fddea1 276#: ../src/panel.c:1253
f243be36
HJYP
277#, c-format
278msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
279msgstr " --configure -- lance l'utilitaire de configuration\n"
280
47fddea1 281#: ../src/panel.c:1254
f243be36
HJYP
282#, c-format
283msgid " --profile name -- use specified profile\n"
69115366 284msgstr " --profile nom -- utilise le profile indiqué\n"
f243be36 285
47fddea1 286#: ../src/panel.c:1256
f243be36
HJYP
287#, c-format
288msgid " -h -- same as --help\n"
289msgstr " -h -- équivalent à --help\n"
290
47fddea1 291#: ../src/panel.c:1257
f243be36
HJYP
292#, c-format
293msgid " -p -- same as --profile\n"
294msgstr " -p -- équivalent à --profile\n"
295
47fddea1 296#: ../src/panel.c:1258
f243be36
HJYP
297#, c-format
298msgid " -v -- same as --version\n"
299msgstr " -v -- équivalent à --version\n"
300
47fddea1 301#: ../src/panel.c:1259
f243be36
HJYP
302#, c-format
303msgid " -C -- same as --configure\n"
304msgstr " -C -- équivalent à --configure\n"
305
47fddea1 306#: ../src/panel.c:1260
67dfcdc9 307#, c-format
f243be36
HJYP
308msgid ""
309"\n"
5991dc15 310"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f243be36
HJYP
311"\n"
312msgstr ""
313"\n"
69115366 314"Consultez le site http://lxpanel.sourceforge.net/ pour davantage de "
67dfcdc9 315"documentation.\n"
f243be36
HJYP
316"\n"
317
928b57b6 318#: ../src/gtk-run.c:264
f243be36 319msgid "Enter the command you want to execute:"
69115366 320msgstr "Saisissez la commande à exécuter :"
f243be36 321
e2957bd2 322#: ../src/systray/tray.c:210
f243be36
HJYP
323msgid "System Tray"
324msgstr "Zone de notification"
325
e2957bd2 326#: ../src/systray/tray.c:212
f243be36 327msgid "Old KDE/GNOME Tray"
69115366 328msgstr "Ancienne zone de notification KDE/GNOME"
f243be36 329
e2957bd2 330#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
f243be36 331msgid "CPU Usage Monitor"
69115366 332msgstr "Moniteur d'utilisation du processeur"
f243be36 333
e2957bd2 334#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
f243be36
HJYP
335msgid "Display CPU usage"
336msgstr "Affiche le taux d'utilisation du processeur"
337
67dfcdc9 338#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
f243be36
HJYP
339msgid "Desktop No / Workspace Name"
340msgstr "Bureau n° / Nom de l'espace de travail"
341
67dfcdc9 342#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
f243be36 343msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
67dfcdc9 344msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail"
f243be36 345
47fddea1 346#: ../src/plugins/launchbar.c:145
366cf5fe 347msgid "Add Button"
69115366 348msgstr "Ajouter un bouton"
366cf5fe 349
47fddea1 350#: ../src/plugins/launchbar.c:147
366cf5fe 351msgid "Button Properties"
67dfcdc9 352msgstr "Propriétés du bouton"
366cf5fe
HJYP
353
354#.
355#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
356#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
357#.
47fddea1 358#: ../src/plugins/launchbar.c:153
366cf5fe 359msgid "Remove Button"
69115366 360msgstr "Enlever le bouton"
366cf5fe 361
f243be36
HJYP
362#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
363#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
364#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
365#.
47fddea1 366#: ../src/plugins/launchbar.c:515
f243be36 367msgid "Select Application"
69115366 368msgstr "Sélectionnez l'application"
f243be36 369
47fddea1 370#: ../src/plugins/launchbar.c:669
f243be36
HJYP
371msgid "Buttons"
372msgstr "Boutons"
373
47fddea1 374#: ../src/plugins/launchbar.c:786
f243be36 375msgid "Application Launch Bar"
69115366 376msgstr "Barre de lancement d'applications"
f243be36 377
47fddea1 378#: ../src/plugins/launchbar.c:788
f243be36 379msgid "Bar with buttons to launch application"
69115366 380msgstr "Barre contenant des boutons pour lancer des applications"
f243be36 381
47fddea1 382#: ../src/plugins/taskbar.c:1397
f243be36
HJYP
383msgid "Raise"
384msgstr "Afficher"
385
47fddea1 386#: ../src/plugins/taskbar.c:1401
f243be36
HJYP
387msgid "Restore"
388msgstr "Restaurer"
389
47fddea1 390#: ../src/plugins/taskbar.c:1405
f243be36
HJYP
391msgid "Maximize"
392msgstr "Maximiser"
393
47fddea1 394#: ../src/plugins/taskbar.c:1409
f243be36
HJYP
395msgid "Iconify"
396msgstr "Minimiser"
397
47fddea1 398#: ../src/plugins/taskbar.c:1418
f243be36
HJYP
399#, c-format
400msgid "Workspace %d"
401msgstr "Espace de travail %d"
402
47fddea1 403#: ../src/plugins/taskbar.c:1426
f243be36
HJYP
404msgid "All workspaces"
405msgstr "Tous les espaces de travail"
406
47fddea1 407#: ../src/plugins/taskbar.c:1433
f243be36
HJYP
408msgid "Move to Workspace"
409msgstr "Déplacer vers l'espace de travail"
410
411#. we want this item to be farest from mouse pointer
47fddea1 412#: ../src/plugins/taskbar.c:1441
f243be36
HJYP
413msgid "Close Window"
414msgstr "Fermer la fenêtre"
415
47fddea1 416#: ../src/plugins/taskbar.c:1681
f243be36 417msgid "Show tooltips"
69115366 418msgstr "Afficher les infobulles"
f243be36 419
47fddea1 420#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
f243be36
HJYP
421msgid "Icons only"
422msgstr "Icônes uniquement"
423
47fddea1 424#: ../src/plugins/taskbar.c:1683
52edcf65 425msgid "Flat Buttons"
69115366 426msgstr "Boutons simples"
52edcf65 427
47fddea1 428#: ../src/plugins/taskbar.c:1684
f243be36 429msgid "Accept SkipPager"
69115366 430msgstr "Inclure le gestionnaire de bureaux virtuels"
f243be36 431
47fddea1 432#: ../src/plugins/taskbar.c:1685
f243be36 433msgid "Show Iconified windows"
69115366 434msgstr "Afficher les fenêtres minimisées"
f243be36 435
47fddea1 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1686
f243be36 437msgid "Show mapped windows"
69115366 438msgstr "Afficher les fenêtres mappées"
f243be36 439
47fddea1 440#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
f243be36 441msgid "Show windows from all desktops"
69115366 442msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail"
f243be36 443
47fddea1 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1688
f243be36
HJYP
445msgid "Use mouse wheel"
446msgstr "Utiliser la molette de la souris"
447
47fddea1 448#: ../src/plugins/taskbar.c:1689
f243be36
HJYP
449msgid "Flash when there is any window requiring attention"
450msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
451
47fddea1 452#: ../src/plugins/taskbar.c:1690
f243be36
HJYP
453msgid "Max width of task button"
454msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
455
47fddea1 456#: ../src/plugins/taskbar.c:1691
f243be36 457msgid "Spacing"
69115366 458msgstr "Espacement"
f243be36 459
47fddea1 460#: ../src/plugins/taskbar.c:1769
f243be36 461msgid "Task Bar (Window List)"
69115366 462msgstr "Liste des fenêtres"
f243be36 463
47fddea1 464#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
f243be36
HJYP
465msgid ""
466"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
467"focus"
69115366
EJ
468msgstr ""
469"Affiche la liste des fenêtres ouvertes et permet de les minimiser, les "
470"enrouler ou leur donner le focus"
f243be36 471
928b57b6 472#: ../src/plugins/dclock.c:279
f243be36 473msgid "Clock Format"
69115366 474msgstr "Format de l'horloge"
f243be36 475
928b57b6 476#: ../src/plugins/dclock.c:280
f243be36 477msgid "Tooltip Format"
69115366 478msgstr "Format des infobulles"
f243be36 479
928b57b6 480#: ../src/plugins/dclock.c:281
f243be36 481msgid "Action"
69115366 482msgstr "Action"
f243be36 483
928b57b6 484#: ../src/plugins/dclock.c:282
f243be36
HJYP
485msgid "Bold font"
486msgstr "Police grasse"
487
928b57b6 488#: ../src/plugins/dclock.c:317
f243be36 489msgid "Digital Clock"
69115366 490msgstr "Horloge numérique"
f243be36 491
928b57b6 492#: ../src/plugins/dclock.c:319
f243be36 493msgid "Display Digital clock and Tooltip"
69115366 494msgstr "Affiche l'horloge numérique et les infobulles"
e2957bd2 495
69115366
EJ
496#.
497#. item = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add to desktop panel"));
498#. g_signal_connect(item, "activate", G_CALLBACK(on_add_menu_item_to_panel), data);
499#. gtk_menu_shell_append(p, item);
500#.
47fddea1 501#: ../src/plugins/menu.c:371
e2957bd2
HJYP
502msgid "Add to desktop"
503msgstr ""
504
47fddea1 505#: ../src/plugins/menu.c:381
e2957bd2
HJYP
506#, fuzzy
507msgid "Properties"
508msgstr "<b>Propriétés</b>"
509
47fddea1 510#: ../src/plugins/menu.c:1028
e2957bd2 511msgid "Icon"
69115366 512msgstr "Icône"
e2957bd2 513
47fddea1 514#: ../src/plugins/menu.c:1039
f243be36 515msgid "Menu"
69115366 516msgstr "Menu"
f243be36 517
47fddea1 518#: ../src/plugins/menu.c:1041
f243be36
HJYP
519msgid "Provide Menu"
520msgstr "Accès aux applications"
521
366cf5fe 522#: ../src/plugins/separator.c:103
f243be36
HJYP
523msgid "Separator"
524msgstr "Séparateur"
525
366cf5fe 526#: ../src/plugins/separator.c:105
f243be36 527msgid "Add a separator to the panel"
69115366 528msgstr "Ajouter un séparateur sur le tableau de bord"
f243be36 529
4b93d81e 530#: ../src/plugins/pager.c:709
f243be36
HJYP
531msgid "Desktop Pager"
532msgstr "Bureaux virtuels"
533
4b93d81e 534#: ../src/plugins/pager.c:711
f243be36
HJYP
535msgid "Simple pager plugin"
536msgstr "Affiche les bureaux virtuels"
537
928b57b6 538#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:889
f243be36
HJYP
539msgid "Size"
540msgstr "Taille"
541
e2957bd2 542#: ../src/plugins/space.c:153
f243be36
HJYP
543msgid "<Space>"
544msgstr "<Espace>"
545
e2957bd2 546#: ../src/plugins/space.c:155
f243be36 547msgid "Allocate space"
69115366 548msgstr "Espace alloué"
f243be36 549
928b57b6 550#: ../src/plugins/wincmd.c:245
f243be36 551msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
8bde48b6 552msgstr ""
69115366 553"Clic gauche pour minimiser toutes les fenêtres. Bouton du milieu pour les "
8bde48b6 554"enrouler"
f243be36 555
928b57b6 556#: ../src/plugins/wincmd.c:274
f243be36 557msgid "Minimize All Windows"
69115366 558msgstr "Minimiser toutes les fenêtres"
f243be36 559
928b57b6 560#: ../src/plugins/wincmd.c:276
f243be36
HJYP
561msgid ""
562"Sends commands to all desktop windows.\n"
563"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
69115366
EJ
564msgstr ""
565"Envoie des commands à toutes les fenêtres du bureau.\n"
566"Les commandes prises en charge sont 1)basculer la réduction et 2) basculer "
567"l'enroulement"
f243be36 568
47fddea1 569#: ../src/plugins/dirmenu.c:218
f243be36 570msgid "Open in _Terminal"
69115366 571msgstr "Ouvrir avec un _terminal"
f243be36 572
47fddea1 573#: ../src/plugins/dirmenu.c:383
f243be36 574msgid "Directory Menu"
69115366 575msgstr "Menu des répertoires"
f243be36 576
47fddea1 577#: ../src/plugins/dirmenu.c:385
f243be36
HJYP
578msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
579msgstr "Parcours de l'arborescence via un menu"
580
e2957bd2
HJYP
581#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
582msgid "Normal"
583msgstr ""
584
585#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
69115366 586#, fuzzy
e2957bd2 587msgid "Warning1"
69115366 588msgstr "en charge"
e2957bd2
HJYP
589
590#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
69115366 591#, fuzzy
e2957bd2 592msgid "Warning2"
69115366 593msgstr "en charge"
e2957bd2
HJYP
594
595#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
596msgid "Automatic sensor location"
597msgstr ""
598
599#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
600#, fuzzy
601msgid "Sensor"
602msgstr "Restaurer"
603
604#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
605msgid "Automatic temperature levels"
606msgstr ""
607
608#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
609msgid "Warning1 Temperatur"
610msgstr ""
611
612#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
613msgid "Warning2 Temperatur"
614msgstr ""
615
616#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
617#, fuzzy
618msgid "Temperature Monitor"
619msgstr "Moniteur des connexions réseau"
620
621#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
622msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
623msgstr ""
624
f243be36 625#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
e2957bd2 626#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
69115366 627#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
f243be36
HJYP
628msgid "Volume control"
629msgstr "Contrôle du volume"
630
e2957bd2 631#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
69115366 632#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:413
f243be36
HJYP
633msgid "Volume Control"
634msgstr "Contrôle du volume"
635
636#. create frame
e2957bd2 637#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
69115366 638#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:309
f243be36 639msgid "Volume"
69115366 640msgstr "Volume"
f243be36 641
69115366 642#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:326
f243be36 643msgid "Mute"
69115366 644msgstr "Sourdine"
f243be36 645
e2957bd2 646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
a002e161 647msgid "<Hidden Access Point>"
67dfcdc9 648msgstr "<Point d'accès caché>"
f243be36 649
e2957bd2 650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
d2669858 651msgid "Wireless Networks not found in range"
69115366 652msgstr "Aucun réseau sans fil détecté"
d2669858 653
a002e161 654#. Repair
e2957bd2 655#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
a002e161 656msgid "Repair"
67dfcdc9 657msgstr "Réparer"
a002e161 658
592ce930 659#. interface down
e2957bd2 660#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
592ce930 661msgid "Disable"
67dfcdc9 662msgstr "Désactiver"
592ce930 663
e2957bd2 664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
e2957bd2 665msgid "Wireless Connection has no connectivity"
69115366 666msgstr "Connexion sans fil limitée ou inexistante"
e2957bd2
HJYP
667
668#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
a002e161 669msgid "Network cable is plugged out"
67dfcdc9 670msgstr "Le câble réseau est débranché"
a002e161 671
e2957bd2 672#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
a002e161 673msgid "Connection has limited or no connectivity"
69115366 674msgstr "Connexion limitée ou inexistante"
a002e161 675
e2957bd2
HJYP
676#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
677#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
a002e161 678msgid "IP Address:"
69115366 679msgstr "Adresse IP :"
a002e161 680
e2957bd2 681#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 682msgid "Remote IP:"
69115366 683msgstr "Adresse IP distante :"
a002e161 684
e2957bd2
HJYP
685#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
686#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
a002e161 687msgid "Netmask:"
69115366 688msgstr "Masque réseau :"
a002e161 689
e2957bd2
HJYP
690#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
691#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
a002e161 692msgid "Activity"
67dfcdc9 693msgstr "Activité"
a002e161 694
e2957bd2
HJYP
695#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
696#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
a002e161 697msgid "Sent"
67dfcdc9 698msgstr "Envoyé"
a002e161 699
e2957bd2
HJYP
700#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
701#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
a002e161 702msgid "Received"
67dfcdc9 703msgstr "Reçu"
a002e161 704
e2957bd2
HJYP
705#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
706#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
a002e161 707msgid "bytes"
67dfcdc9 708msgstr "octets"
a002e161 709
e2957bd2
HJYP
710#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
711#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
a002e161 712msgid "packets"
67dfcdc9 713msgstr "paquets"
a002e161 714
e2957bd2 715#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
a002e161 716msgid "Wireless"
67dfcdc9 717msgstr "Sans fil"
a002e161 718
e2957bd2 719#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
a002e161 720msgid "Protocol:"
69115366 721msgstr "Protocole :"
a002e161 722
e2957bd2
HJYP
723#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
724#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
546a25dd 725msgid "Broadcast:"
69115366 726msgstr "Adresse de diffusion :"
a002e161 727
e2957bd2 728#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
a002e161 729msgid "HW Address:"
69115366 730msgstr "Adresse MAC :"
f243be36 731
e2957bd2 732#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
e2957bd2 733msgid "Manage Networks"
69115366 734msgstr "Gestion des réseaux"
f243be36 735
e2957bd2 736#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
e2957bd2 737msgid "Monitor and Manage networks"
69115366 738msgstr "Surveiller et gérer les réseaux"
f243be36 739
a002e161 740#. create dialog
e2957bd2 741#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
a002e161 742msgid "Setting Encryption Key"
67dfcdc9 743msgstr "Configuration de la clé de chiffrement"
a002e161
HJYP
744
745#. messages
e2957bd2 746#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
a002e161
HJYP
747msgid ""
748"This wireless network was encrypted.\n"
749"You must have the encryption key."
750msgstr ""
67dfcdc9 751"Ce réseau sans fil est chiffré.\n"
69115366 752"Vous devez avoir une clé de chiffrement."
a002e161 753
e2957bd2 754#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
a002e161 755msgid "Encryption Key:"
69115366 756msgstr "Clé de chiffrement :"
a002e161 757
4542c20d 758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161 759msgid "Interface to monitor"
69115366 760msgstr "Interface à surveiller"
a002e161 761
4542c20d 762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
763msgid "Config tool"
764msgstr "Outil de configuration"
765
e2957bd2
HJYP
766#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
767msgid "Net Status Monitor"
768msgstr "Moniteur des connexions réseau"
769
770#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
771msgid "Monitor network status"
772msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
773
f243be36
HJYP
774#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
775#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
776msgid "Unknown"
777msgstr "Inconnu"
778
779#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
780msgid "Connection Properties"
69115366 781msgstr "Propriétés de la connexion"
f243be36
HJYP
782
783#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
784#, c-format
785msgid "Connection Properties: %s"
69115366 786msgstr "Propriétés de la connexion : %s"
f243be36
HJYP
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
789#, c-format
790msgid "%lu packet"
791msgid_plural "%lu packets"
792msgstr[0] "%lu paquet"
793msgstr[1] "%lu paquets"
794
f243be36
HJYP
795#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
796#, c-format
797msgid ""
798"There was an error displaying help:\n"
799"%s"
800msgstr ""
69115366 801"Erreur lors de l'affichage de l'aide :\n"
f243be36
HJYP
802"%s"
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
805#, c-format
806msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
69115366 807msgstr "Le lancement l'outil de configuration de l'heure a échoué : %s"
f243be36
HJYP
808
809#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
810msgid "<b>Connection</b>"
811msgstr "<b>Connexion</b>"
812
813#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
814msgid "Status:"
69115366 815msgstr "État :"
f243be36
HJYP
816
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
818msgid "_Name:"
69115366 819msgstr "_Nom :"
f243be36
HJYP
820
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
822msgid "<b>Activity</b>"
823msgstr "<b>Activité</b>"
824
825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
826msgid "Received:"
69115366 827msgstr "Reçu :"
f243be36
HJYP
828
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
830msgid "Sent:"
69115366 831msgstr "Envoyé :"
f243be36
HJYP
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
834msgid "<b>Signal Strength</b>"
69115366 835msgstr "<b>Puissance du signal</b>"
f243be36
HJYP
836
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
f243be36 838msgid "0%"
69115366 839msgstr "0 %"
f243be36
HJYP
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
842msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
843msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
844
845#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
848msgid "Address:"
69115366 849msgstr "Adresse :"
f243be36
HJYP
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
f243be36 852msgid "Destination:"
69115366 853msgstr "Destination :"
f243be36 854
f243be36
HJYP
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
856msgid "Subnet Mask:"
69115366 857msgstr "Masque de sous-réseau :"
f243be36
HJYP
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
860msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
861msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
862
863#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
864msgid "Scope:"
69115366 865msgstr "Portée :"
f243be36
HJYP
866
867#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
868msgid "<b>Network Device</b>"
869msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
870
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
f243be36 872msgid "Type:"
69115366 873msgstr "Type :"
f243be36
HJYP
874
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
f243be36 876msgid "Support"
69115366 877msgstr "Prise en charge"
f243be36
HJYP
878
879#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
880msgid "Con_figure"
881msgstr "Con_figuration"
882
883#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
884#, c-format
885msgid "Network Connection: %s"
69115366 886msgstr "Connexion réseau : %s"
f243be36
HJYP
887
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
889msgid "Network Connection"
890msgstr "Connexion réseau"
891
892#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
f243be36 893msgid "Interface"
69115366 894msgstr "Interface"
f243be36
HJYP
895
896#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
897msgid "The current interface the icon is monitoring."
69115366 898msgstr "L'interface actuelle que l'icône surveille."
f243be36
HJYP
899
900#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
f243be36 901msgid "Orientation"
69115366 902msgstr "Orientation"
f243be36
HJYP
903
904#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
905msgid "The orientation of the tray."
69115366 906msgstr "L'orientation de la zone de notification."
f243be36
HJYP
907
908#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
909msgid "Tooltips Enabled"
69115366 910msgstr "Infobulles activées"
f243be36
HJYP
911
912#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
913msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
69115366 914msgstr "Indique si les infobulles des icônes sont activées."
f243be36
HJYP
915
916#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
917msgid "Show Signal"
69115366 918msgstr "Afficher le signal"
f243be36
HJYP
919
920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
921msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
69115366 922msgstr "Indique si la puissance du signal doit être affichée."
f243be36
HJYP
923
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
925#, c-format
926msgid ""
927"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
928"\n"
929"%s"
930msgstr ""
8bde48b6 931"Veuillez contacter votre administrateur système pour résoudre le problème "
69115366 932"suivant :\n"
f243be36
HJYP
933"\n"
934"%s"
935
928b57b6 936#: ../src/plugins/batt/batt.c:384
04a2f050
HJYP
937#, c-format
938msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
69115366 939msgstr "Batterie : %d %% chargée, %d:%02d jusqu'à charge complète"
04a2f050 940
928b57b6 941#: ../src/plugins/batt/batt.c:393
04a2f050
HJYP
942#, c-format
943msgid "Battery: %d%% charged, %s"
69115366 944msgstr "Batterie : %d %% chargée, %s"
04a2f050 945
928b57b6 946#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
04a2f050 947msgid "charging finished"
69115366 948msgstr "charge complète"
04a2f050 949
928b57b6 950#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
e2957bd2 951msgid "charging"
69115366 952msgstr "en charge"
04a2f050 953
928b57b6 954#: ../src/plugins/batt/batt.c:400
04a2f050
HJYP
955#, c-format
956msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
69115366 957msgstr "Batterie : %d %% chargée, %d:%02d restant"
04a2f050 958
928b57b6 959#: ../src/plugins/batt/batt.c:406
69115366 960#, c-format
e2957bd2 961msgid "Battery: %d%% charged"
69115366 962msgstr "Batterie : %d %% chargée"
e2957bd2 963
928b57b6 964#: ../src/plugins/batt/batt.c:454
04a2f050
HJYP
965#, c-format
966msgid "No batteries found"
67dfcdc9 967msgstr "Aucune batterie trouvée"
04a2f050 968
928b57b6 969#: ../src/plugins/batt/batt.c:879
04a2f050 970msgid "Hide if there is no battery"
67dfcdc9 971msgstr "Masquer s'il n'y a pas de batterie"
04a2f050 972
928b57b6 973#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
f243be36
HJYP
974msgid "Alarm command"
975msgstr "Commande d'alarme"
976
928b57b6 977#: ../src/plugins/batt/batt.c:882
f243be36 978msgid "Alarm time (minutes left)"
69115366 979msgstr "Déclenchement de l'alarme (minutes restantes)"
f243be36 980
928b57b6 981#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
f243be36
HJYP
982msgid "Background color"
983msgstr "Couleur de fond"
984
928b57b6 985#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
f243be36
HJYP
986msgid "Charging color 1"
987msgstr "Couleur de chargement n°1"
988
928b57b6 989#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
f243be36
HJYP
990msgid "Charging color 2"
991msgstr "Couleur de chargement n°2"
992
928b57b6 993#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
f243be36
HJYP
994msgid "Discharging color 1"
995msgstr "Couleur de déchargement n°1"
996
928b57b6 997#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
f243be36
HJYP
998msgid "Discharging color 2"
999msgstr "Couleur de déchargement n°2"
1000
928b57b6 1001#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
f243be36 1002msgid "Border width"
69115366 1003msgstr "Largeur de la bordure"
f243be36 1004
928b57b6 1005#: ../src/plugins/batt/batt.c:919
f243be36
HJYP
1006msgid "Battery Monitor"
1007msgstr "Moniteur des batteries"
1008
928b57b6 1009#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
f243be36 1010msgid "Display battery status using ACPI"
69115366 1011msgstr "Afficher l'état de charge des batteries en utilisant ACPI"
e2957bd2 1012
928b57b6 1013#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:277
e2957bd2 1014msgid "Show CapsLock"
69115366 1015msgstr "Affichage verrouillage des majuscules"
e2957bd2 1016
928b57b6 1017#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:278
e2957bd2 1018msgid "Show NumLock"
69115366 1019msgstr "Afficher verrouillage de pavé numérique"
e2957bd2 1020
928b57b6 1021#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:279
e2957bd2 1022msgid "Show ScrollLock"
69115366 1023msgstr "Afficher arrêt du défilement"
e2957bd2 1024
928b57b6 1025#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:289
e2957bd2 1026msgid "Keyboard Led"
69115366 1027msgstr "Led du clavier"
e2957bd2 1028
928b57b6 1029#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:291
e2957bd2 1030msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
69115366 1031msgstr "Indicateurs pour les touches Ver. Maj., Verr. Num. et Arrêt défil."
928b57b6 1032
47fddea1
HJYP
1033#~ msgid ""
1034#~ "Dynamic\n"
1035#~ "Pixels\n"
1036#~ "% Percent"
1037#~ msgstr ""
1038#~ "Dynamique\n"
1039#~ "Pixels\n"
1040#~ "% Pourcentage"
1041
1042#~ msgid ""
1043#~ "Left\n"
1044#~ "Center\n"
1045#~ "Right"
1046#~ msgstr ""
1047#~ "Gauche\n"
1048#~ "Centré\n"
1049#~ "Droite"
1050
1051#~ msgid ""
1052#~ "Left\n"
1053#~ "Right\n"
1054#~ "Top\n"
1055#~ "Bottom"
1056#~ msgstr ""
1057#~ "Gauche\n"
1058#~ "Droite\n"
1059#~ "Haut\n"
1060#~ "Bas"
1061
e2957bd2
HJYP
1062#~ msgid "Other"
1063#~ msgstr "Autres"
1064
1065#~ msgid "Game"
1066#~ msgstr "Jeux"
1067
1068#~ msgid "Education"
1069#~ msgstr "Éducation"
1070
1071#~ msgid "Development"
1072#~ msgstr "Développement"
1073
1074#~ msgid "Audio & Video"
69115366 1075#~ msgstr "Son et vidéo"
e2957bd2
HJYP
1076
1077#~ msgid "Graphics"
1078#~ msgstr "Graphisme"
1079
1080#~ msgid "Settings"
69115366 1081#~ msgstr "Paramètres"
e2957bd2
HJYP
1082
1083#~ msgid "System Tools"
69115366
EJ
1084#~ msgstr "Outils système"
1085
1086#~ msgid "Network"
1087#~ msgstr "Internet"
e2957bd2
HJYP
1088
1089#~ msgid "Office"
1090#~ msgstr "Bureautique"
1091
1092#~ msgid "Accessories"
1093#~ msgstr "Accessoires"
69115366
EJ
1094
1095#~ msgid "Caption"
1096#~ msgstr "Libellé"