Fix hangs of menu and launchbar plugins.
[lxde/lxpanel.git] / po / fr.po
CommitLineData
67dfcdc9
HJYP
1# translation of LxPanel to French
2# Copyright (C) 2006 the LXDE team
3# This file is distributed under the same license as the LxPanel package.
f243be36
HJYP
4# Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>, 2008.
5msgid ""
6msgstr ""
67dfcdc9 7"Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
f243be36 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4bfa602f 9"POT-Creation-Date: 2008-12-05 19:15+0800\n"
67dfcdc9 10"PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:00+0100\n"
f243be36
HJYP
11"Last-Translator: Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>\n"
12"Language-Team: French\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
67dfcdc9 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
f243be36
HJYP
17"X-Generator: poEdit\n"
18"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
67dfcdc9 19"X-Poedit-Country: France\n"
f243be36 20
4bfa602f
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
22#, no-c-format
23msgid "% Percent"
24msgstr ""
25
26#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
4b93d81e
HJYP
27msgid "<b>Background</b>"
28msgstr "<b>Fond du panneau</b>"
f243be36 29
4bfa602f 30#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
4b93d81e 31msgid "<b>Font</b>"
67dfcdc9 32msgstr "<b>Police</b>"
f243be36 33
4bfa602f 34#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
928b57b6 35#, fuzzy
f243be36 36msgid "<b>Position</b>"
928b57b6 37msgstr "<b>Connexion</b>"
f243be36 38
4bfa602f 39#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
4b93d81e
HJYP
40msgid "<b>Properties</b>"
41msgstr "<b>Propriétés</b>"
f243be36 42
4bfa602f 43#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
4b93d81e
HJYP
44msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
45msgstr "<b>Applications préférées</b>"
f243be36 46
4bfa602f 47#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
4b93d81e
HJYP
48msgid "<b>Size</b>"
49msgstr "<b>Taille</b>"
f243be36 50
4bfa602f 51#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
4b93d81e 52msgid "Advanced"
67dfcdc9 53msgstr "Avancé"
f243be36 54
4bfa602f 55#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
f243be36
HJYP
56msgid "Alignment:"
57msgstr "Alignement:"
58
4bfa602f
HJYP
59#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:624
60msgid "Bottom"
61msgstr "Bas"
62
63#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
64#, fuzzy
65msgid "Center"
66msgstr "Général"
67
68#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
4b93d81e 69msgid "Custom Color"
67dfcdc9 70msgstr "Couleur personnalisée"
f243be36 71
4bfa602f
HJYP
72#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
73msgid "Dynamic"
74msgstr ""
75
76#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
4b93d81e
HJYP
77msgid "Edge:"
78msgstr "Emplacement:"
f243be36 79
4bfa602f 80#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
4b93d81e 81msgid "Enable Image:"
67dfcdc9 82msgstr "Utiliser l'image:"
f243be36 83
4bfa602f 84#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
4b93d81e
HJYP
85msgid "Enable Transparency"
86msgstr "Transparent"
f243be36 87
4bfa602f 88#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
4b93d81e
HJYP
89msgid "File Manager:"
90msgstr "Gestionnaire de fichiers:"
f243be36 91
4bfa602f 92#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
4b93d81e
HJYP
93#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
94msgid "General"
95msgstr "Général"
f243be36 96
4bfa602f 97#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
f243be36
HJYP
98msgid "Height:"
99msgstr "Hauteur:"
100
4bfa602f
HJYP
101#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:624
102msgid "Left"
103msgstr "Gauche"
104
105#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
4b93d81e
HJYP
106msgid "Logout Command:"
107msgstr "Commande de déconnexion:"
f243be36 108
4bfa602f 109#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
4b93d81e
HJYP
110msgid "Make window managers treat the panel as dock"
111msgstr "Ancrer le panneau"
f243be36 112
4bfa602f 113#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
4b93d81e
HJYP
114msgid "Margin:"
115msgstr "Marge:"
f243be36 116
4bfa602f 117#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
f243be36 118msgid "None (Use system theme)"
67dfcdc9 119msgstr "Aucun (utiliser le thème du système)"
f243be36 120
4bfa602f 121#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
4b93d81e 122msgid "Panel Applets"
67dfcdc9 123msgstr "Applets du panneau"
d2669858 124
4bfa602f 125#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
4b93d81e 126msgid "Panel Preferences"
67dfcdc9 127msgstr "Préférences du panneau"
f243be36 128
4bfa602f
HJYP
129#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
130msgid "Pixels"
131msgstr ""
132
133#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
f243be36
HJYP
134msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
135msgstr "Empêcher les fenêtres de recouvrir le panneau"
136
4bfa602f
HJYP
137#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:624
138msgid "Right"
139msgstr "Droite"
140
141#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
4b93d81e 142msgid "Select an image file"
67dfcdc9 143msgstr "Sélectionner une image"
4b93d81e 144
4bfa602f 145#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
4b93d81e
HJYP
146msgid "Terminal Emulator:"
147msgstr "Émulateur de terminal:"
148
4bfa602f 149#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
4b93d81e
HJYP
150msgid "Tint color:"
151msgstr "Teinte:"
152
4bfa602f
HJYP
153#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:624
154msgid "Top"
155msgstr "Haut"
156
157#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
4b93d81e
HJYP
158msgid "Width:"
159msgstr "Largeur:"
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
928b57b6 162#: ../src/configurator.c:51 ../src/gtk-run.c:250
4b93d81e
HJYP
163msgid "Run"
164msgstr "Exécuter"
165
928b57b6 166#: ../src/configurator.c:52
4b93d81e
HJYP
167msgid "Restart"
168msgstr "Redémarrer"
169
928b57b6 170#: ../src/configurator.c:53
4b93d81e
HJYP
171msgid "Logout"
172msgstr "Déconnexion"
173
928b57b6 174#: ../src/configurator.c:399
f243be36
HJYP
175msgid "Currently loaded plugins"
176msgstr "Plugins actifs"
177
928b57b6 178#: ../src/configurator.c:408
f6881fbf 179msgid "Stretch"
67dfcdc9 180msgstr "Étirer"
f6881fbf 181
928b57b6 182#: ../src/configurator.c:506 ../src/panel.c:516
f243be36
HJYP
183msgid "Add plugin to panel"
184msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
185
928b57b6 186#: ../src/configurator.c:533 ../src/panel.c:539
f243be36
HJYP
187msgid "Available plugins"
188msgstr "Plugins disponibles"
189
928b57b6 190#: ../src/configurator.c:1047
4b93d81e
HJYP
191msgid "Logout command is not set"
192msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
f243be36 193
928b57b6 194#: ../src/configurator.c:1096 ../src/configurator.c:1176
e2957bd2
HJYP
195#, fuzzy
196msgid "Select a file"
197msgstr "Sélectionner une image"
198
928b57b6 199#: ../src/configurator.c:1194
e2957bd2
HJYP
200msgid "_Browse"
201msgstr ""
202
e2957bd2 203#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
4b93d81e 204msgid "Create New Panel"
67dfcdc9 205msgstr "Créer un nouveau panneau"
4542c20d 206
e2957bd2 207#: ../src/panel.c:632
366cf5fe 208msgid "Where to put the panel?"
67dfcdc9 209msgstr "Ou placer le panneau ?"
366cf5fe 210
e2957bd2 211#: ../src/panel.c:690
4b93d81e
HJYP
212msgid ""
213"Really delete this panel?\n"
214"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
f243be36 215msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
216"Voulez vous vraiment supprimer ce panneau ?\n"
217"<b>Attention: cette opération ne peut être annulée.</b>"
f243be36 218
e2957bd2 219#: ../src/panel.c:691
4b93d81e 220msgid "Confirm"
67dfcdc9 221msgstr "Confirmer"
f243be36 222
e2957bd2 223#: ../src/panel.c:726
4b93d81e 224msgid "Add / Remove Panel Items"
67dfcdc9 225msgstr "Ajouter / Supprimer des éléments"
cf701cb7 226
e2957bd2 227#: ../src/panel.c:734
cf701cb7
HJYP
228#, c-format
229msgid "Remove \"%s\" From Panel"
67dfcdc9 230msgstr "Supprimer \"%s\" du panneau"
cf701cb7 231
e2957bd2 232#: ../src/panel.c:746
cf701cb7 233msgid "Panel Settings"
67dfcdc9 234msgstr "Configuration du panneau"
cf701cb7 235
e2957bd2 236#: ../src/panel.c:763
4b93d81e 237msgid "Delete This Panel"
67dfcdc9 238msgstr "Supprimer ce panneau"
4b93d81e 239
e2957bd2 240#: ../src/panel.c:773
cf701cb7 241msgid "Panel"
67dfcdc9 242msgstr "Panneau"
592ce930 243
e2957bd2 244#: ../src/panel.c:786
67dfcdc9 245#, c-format
366cf5fe 246msgid "\"%s\" Settings"
67dfcdc9 247msgstr "Configuration \"%s\""
366cf5fe 248
928b57b6 249#: ../src/panel.c:1244
f243be36
HJYP
250#, c-format
251msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
252msgstr "lxpanel %s - panneau léger GTK2+ pour environnement de bureau UNIX\n"
253
928b57b6 254#: ../src/panel.c:1245
f243be36
HJYP
255#, c-format
256msgid "Command line options:\n"
257msgstr "Options de la ligne de commande:\n"
258
928b57b6 259#: ../src/panel.c:1246
f243be36
HJYP
260#, c-format
261msgid " --help -- print this help and exit\n"
262msgstr " --help -- affiche ce message d'aide et quitte\n"
263
928b57b6 264#: ../src/panel.c:1247
f243be36
HJYP
265#, c-format
266msgid " --version -- print version and exit\n"
267msgstr " --version -- affiche le numéro de version et quitte\n"
268
928b57b6 269#: ../src/panel.c:1248
f243be36
HJYP
270#, c-format
271msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8bde48b6
HJYP
272msgstr ""
273" --log <nombre> -- défini la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
274"aucun 5 - maximum\n"
f243be36 275
928b57b6 276#: ../src/panel.c:1249
f243be36
HJYP
277#, c-format
278msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
279msgstr " --configure -- lance l'utilitaire de configuration\n"
280
928b57b6 281#: ../src/panel.c:1250
f243be36
HJYP
282#, c-format
283msgid " --profile name -- use specified profile\n"
284msgstr " --profile nom -- utilise le profile spécifié\n"
285
928b57b6 286#: ../src/panel.c:1252
f243be36
HJYP
287#, c-format
288msgid " -h -- same as --help\n"
289msgstr " -h -- équivalent à --help\n"
290
928b57b6 291#: ../src/panel.c:1253
f243be36
HJYP
292#, c-format
293msgid " -p -- same as --profile\n"
294msgstr " -p -- équivalent à --profile\n"
295
928b57b6 296#: ../src/panel.c:1254
f243be36
HJYP
297#, c-format
298msgid " -v -- same as --version\n"
299msgstr " -v -- équivalent à --version\n"
300
928b57b6 301#: ../src/panel.c:1255
f243be36
HJYP
302#, c-format
303msgid " -C -- same as --configure\n"
304msgstr " -C -- équivalent à --configure\n"
305
928b57b6 306#: ../src/panel.c:1256
67dfcdc9 307#, c-format
f243be36
HJYP
308msgid ""
309"\n"
5991dc15 310"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f243be36
HJYP
311"\n"
312msgstr ""
313"\n"
8bde48b6 314"Consulter le site http://lxpanel.sourceforge.net/ pour plus de "
67dfcdc9 315"documentation.\n"
f243be36
HJYP
316"\n"
317
928b57b6 318#: ../src/gtk-run.c:264
f243be36
HJYP
319msgid "Enter the command you want to execute:"
320msgstr "Entrer la commande à exécuter:"
321
e2957bd2 322#: ../src/systray/tray.c:210
f243be36
HJYP
323msgid "System Tray"
324msgstr "Zone de notification"
325
e2957bd2 326#: ../src/systray/tray.c:212
f243be36
HJYP
327msgid "Old KDE/GNOME Tray"
328msgstr "Zone de notification système"
329
e2957bd2 330#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
f243be36
HJYP
331msgid "CPU Usage Monitor"
332msgstr "Moniteur du processeur"
333
e2957bd2 334#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
f243be36
HJYP
335msgid "Display CPU usage"
336msgstr "Affiche le taux d'utilisation du processeur"
337
67dfcdc9 338#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
f243be36
HJYP
339msgid "Desktop No / Workspace Name"
340msgstr "Bureau n° / Nom de l'espace de travail"
341
67dfcdc9 342#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
f243be36 343msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
67dfcdc9 344msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail"
f243be36 345
928b57b6 346#: ../src/plugins/launchbar.c:143
366cf5fe 347msgid "Add Button"
67dfcdc9 348msgstr "Ajouter bouton"
366cf5fe 349
928b57b6 350#: ../src/plugins/launchbar.c:145
366cf5fe 351msgid "Button Properties"
67dfcdc9 352msgstr "Propriétés du bouton"
366cf5fe
HJYP
353
354#.
355#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
356#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
357#.
928b57b6 358#: ../src/plugins/launchbar.c:151
366cf5fe 359msgid "Remove Button"
67dfcdc9 360msgstr "Supprimer bouton"
366cf5fe 361
f243be36
HJYP
362#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
363#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
364#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
365#.
928b57b6 366#: ../src/plugins/launchbar.c:503
f243be36
HJYP
367msgid "Select Application"
368msgstr "Choisir le programme"
369
928b57b6 370#: ../src/plugins/launchbar.c:657
f243be36
HJYP
371msgid "Buttons"
372msgstr "Boutons"
373
928b57b6 374#: ../src/plugins/launchbar.c:774
f243be36
HJYP
375msgid "Application Launch Bar"
376msgstr "Boutons d'applications"
377
928b57b6 378#: ../src/plugins/launchbar.c:776
f243be36
HJYP
379msgid "Bar with buttons to launch application"
380msgstr "Barre d'accès direct aux applications"
381
e2957bd2 382#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
f243be36
HJYP
383msgid "Raise"
384msgstr "Afficher"
385
e2957bd2 386#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
f243be36
HJYP
387msgid "Restore"
388msgstr "Restaurer"
389
e2957bd2 390#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
f243be36
HJYP
391msgid "Maximize"
392msgstr "Maximiser"
393
e2957bd2 394#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
f243be36
HJYP
395msgid "Iconify"
396msgstr "Minimiser"
397
e2957bd2 398#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
f243be36
HJYP
399#, c-format
400msgid "Workspace %d"
401msgstr "Espace de travail %d"
402
e2957bd2 403#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
f243be36
HJYP
404msgid "All workspaces"
405msgstr "Tous les espaces de travail"
406
e2957bd2 407#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
f243be36
HJYP
408msgid "Move to Workspace"
409msgstr "Déplacer vers l'espace de travail"
410
411#. we want this item to be farest from mouse pointer
e2957bd2 412#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
f243be36
HJYP
413msgid "Close Window"
414msgstr "Fermer la fenêtre"
415
e2957bd2 416#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
f243be36
HJYP
417msgid "Show tooltips"
418msgstr "Montrer les bulles d'aide"
419
e2957bd2 420#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
f243be36
HJYP
421msgid "Icons only"
422msgstr "Icônes uniquement"
423
e2957bd2 424#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
52edcf65 425msgid "Flat Buttons"
67dfcdc9 426msgstr "Bouton simples"
52edcf65 427
e2957bd2 428#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
f243be36
HJYP
429msgid "Accept SkipPager"
430msgstr "Inclure le gestionnaire de bureau virtuels"
431
e2957bd2 432#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
f243be36
HJYP
433msgid "Show Iconified windows"
434msgstr "Montrer les fenêtres minimisées"
435
e2957bd2 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
f243be36
HJYP
437msgid "Show mapped windows"
438msgstr "Montrer les fenêtres visibles"
439
e2957bd2 440#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
f243be36
HJYP
441msgid "Show windows from all desktops"
442msgstr "Montrer les fenêtres de tous les espaces de travail"
443
e2957bd2 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
f243be36
HJYP
445msgid "Use mouse wheel"
446msgstr "Utiliser la molette de la souris"
447
e2957bd2 448#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
f243be36
HJYP
449msgid "Flash when there is any window requiring attention"
450msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
451
e2957bd2 452#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
f243be36
HJYP
453msgid "Max width of task button"
454msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
455
e2957bd2 456#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
f243be36
HJYP
457msgid "Spacing"
458msgstr "Espacement entre les boutons"
459
e2957bd2 460#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
f243be36
HJYP
461msgid "Task Bar (Window List)"
462msgstr "Barre des tâches"
463
e2957bd2 464#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
f243be36
HJYP
465msgid ""
466"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
467"focus"
8bde48b6 468msgstr "Montre la liste des fenêtres"
f243be36 469
928b57b6 470#: ../src/plugins/dclock.c:279
f243be36
HJYP
471msgid "Clock Format"
472msgstr "Format de l'heure"
473
928b57b6 474#: ../src/plugins/dclock.c:280
f243be36
HJYP
475msgid "Tooltip Format"
476msgstr "Format des bulles d'aide"
477
928b57b6 478#: ../src/plugins/dclock.c:281
f243be36
HJYP
479msgid "Action"
480msgstr ""
481
928b57b6 482#: ../src/plugins/dclock.c:282
f243be36
HJYP
483msgid "Bold font"
484msgstr "Police grasse"
485
928b57b6 486#: ../src/plugins/dclock.c:317
f243be36
HJYP
487msgid "Digital Clock"
488msgstr "Montre digitale"
489
928b57b6 490#: ../src/plugins/dclock.c:319
f243be36
HJYP
491msgid "Display Digital clock and Tooltip"
492msgstr "Affiche l'heure et la date"
493
928b57b6 494#: ../src/plugins/menu.c:360
e2957bd2
HJYP
495#, fuzzy
496msgid "Add to desktop panel"
497msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
498
928b57b6 499#: ../src/plugins/menu.c:364
e2957bd2
HJYP
500msgid "Add to desktop"
501msgstr ""
502
928b57b6 503#: ../src/plugins/menu.c:374
e2957bd2
HJYP
504#, fuzzy
505msgid "Properties"
506msgstr "<b>Propriétés</b>"
507
928b57b6 508#: ../src/plugins/menu.c:990
e2957bd2
HJYP
509#, fuzzy
510msgid "Icon"
511msgstr "Minimiser"
512
928b57b6 513#: ../src/plugins/menu.c:1001
f243be36
HJYP
514msgid "Menu"
515msgstr "Menu d'applications"
516
928b57b6 517#: ../src/plugins/menu.c:1003
f243be36
HJYP
518msgid "Provide Menu"
519msgstr "Accès aux applications"
520
366cf5fe 521#: ../src/plugins/separator.c:103
f243be36
HJYP
522msgid "Separator"
523msgstr "Séparateur"
524
366cf5fe 525#: ../src/plugins/separator.c:105
f243be36
HJYP
526msgid "Add a separator to the panel"
527msgstr "Ajouter un séparateur sur le panneau"
528
4b93d81e 529#: ../src/plugins/pager.c:709
f243be36
HJYP
530msgid "Desktop Pager"
531msgstr "Bureaux virtuels"
532
4b93d81e 533#: ../src/plugins/pager.c:711
f243be36
HJYP
534msgid "Simple pager plugin"
535msgstr "Affiche les bureaux virtuels"
536
928b57b6 537#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:889
f243be36
HJYP
538msgid "Size"
539msgstr "Taille"
540
e2957bd2 541#: ../src/plugins/space.c:153
f243be36
HJYP
542msgid "<Space>"
543msgstr "<Espace>"
544
e2957bd2 545#: ../src/plugins/space.c:155
f243be36
HJYP
546msgid "Allocate space"
547msgstr "Espacement"
548
928b57b6 549#: ../src/plugins/wincmd.c:245
f243be36 550msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
8bde48b6
HJYP
551msgstr ""
552"Clic gauche pour masquer toutes les fenêtres. Bouton du milieu pour les "
553"enrouler"
f243be36 554
928b57b6 555#: ../src/plugins/wincmd.c:274
f243be36
HJYP
556msgid "Minimize All Windows"
557msgstr "Masquer le bureau"
558
928b57b6 559#: ../src/plugins/wincmd.c:276
f243be36
HJYP
560msgid ""
561"Sends commands to all desktop windows.\n"
562"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
563msgstr "Minimise les fenêtres de l'espace de travail."
564
928b57b6 565#: ../src/plugins/dirmenu.c:215
f243be36
HJYP
566msgid "Open in _Terminal"
567msgstr "Ouvrir avec un _Terminal"
568
e2957bd2 569#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
f243be36
HJYP
570msgid "Directory Menu"
571msgstr "Menu des Répertoires"
572
e2957bd2 573#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
f243be36
HJYP
574msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
575msgstr "Parcours de l'arborescence via un menu"
576
e2957bd2
HJYP
577#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
578msgid "Normal"
579msgstr ""
580
581#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
582msgid "Warning1"
583msgstr ""
584
585#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
586msgid "Warning2"
587msgstr ""
588
589#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
590msgid "Automatic sensor location"
591msgstr ""
592
593#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
594#, fuzzy
595msgid "Sensor"
596msgstr "Restaurer"
597
598#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
599msgid "Automatic temperature levels"
600msgstr ""
601
602#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
603msgid "Warning1 Temperatur"
604msgstr ""
605
606#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
607msgid "Warning2 Temperatur"
608msgstr ""
609
610#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
611#, fuzzy
612msgid "Temperature Monitor"
613msgstr "Moniteur des connexions réseau"
614
615#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
616msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
617msgstr ""
618
f243be36 619#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
e2957bd2
HJYP
620#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
621#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
f243be36
HJYP
622msgid "Volume control"
623msgstr "Contrôle du volume"
624
e2957bd2
HJYP
625#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
626#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
f243be36
HJYP
627msgid "Volume Control"
628msgstr "Contrôle du volume"
629
630#. create frame
e2957bd2
HJYP
631#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
632#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
f243be36
HJYP
633msgid "Volume"
634msgstr ""
635
e2957bd2 636#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
f243be36
HJYP
637msgid "Mute"
638msgstr "Muet"
639
e2957bd2 640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
a002e161 641msgid "<Hidden Access Point>"
67dfcdc9 642msgstr "<Point d'accès caché>"
f243be36 643
e2957bd2 644#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
d2669858 645msgid "Wireless Networks not found in range"
67dfcdc9 646msgstr "Pas de réseau sans fil détecté"
d2669858 647
a002e161 648#. Repair
e2957bd2 649#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
a002e161 650msgid "Repair"
67dfcdc9 651msgstr "Réparer"
a002e161 652
592ce930 653#. interface down
e2957bd2 654#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
592ce930 655msgid "Disable"
67dfcdc9 656msgstr "Désactiver"
592ce930 657
e2957bd2
HJYP
658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
659#, fuzzy
660msgid "Wireless Connection has no connectivity"
661msgstr "Connexion limité ou inexistante"
662
663#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
a002e161 664msgid "Network cable is plugged out"
67dfcdc9 665msgstr "Le câble réseau est débranché"
a002e161 666
e2957bd2 667#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
a002e161 668msgid "Connection has limited or no connectivity"
67dfcdc9 669msgstr "Connexion limité ou inexistante"
a002e161 670
e2957bd2
HJYP
671#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
672#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
a002e161 673msgid "IP Address:"
67dfcdc9 674msgstr "Adresse IP:"
a002e161 675
e2957bd2 676#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 677msgid "Remote IP:"
67dfcdc9 678msgstr "Adresse IP distante"
a002e161 679
e2957bd2
HJYP
680#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
681#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
a002e161 682msgid "Netmask:"
67dfcdc9 683msgstr "Masque réseau:"
a002e161 684
e2957bd2
HJYP
685#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
686#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
a002e161 687msgid "Activity"
67dfcdc9 688msgstr "Activité"
a002e161 689
e2957bd2
HJYP
690#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
691#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
a002e161 692msgid "Sent"
67dfcdc9 693msgstr "Envoyé"
a002e161 694
e2957bd2
HJYP
695#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
696#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
a002e161 697msgid "Received"
67dfcdc9 698msgstr "Reçu"
a002e161 699
e2957bd2
HJYP
700#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
701#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
a002e161 702msgid "bytes"
67dfcdc9 703msgstr "octets"
a002e161 704
e2957bd2
HJYP
705#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
706#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
a002e161 707msgid "packets"
67dfcdc9 708msgstr "paquets"
a002e161 709
e2957bd2 710#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
a002e161 711msgid "Wireless"
67dfcdc9 712msgstr "Sans fil"
a002e161 713
e2957bd2 714#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
a002e161 715msgid "Protocol:"
67dfcdc9 716msgstr "Protocole"
a002e161 717
e2957bd2
HJYP
718#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
719#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
546a25dd 720msgid "Broadcast:"
a002e161
HJYP
721msgstr "Adresse de diffusion:"
722
e2957bd2 723#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
a002e161 724msgid "HW Address:"
67dfcdc9 725msgstr "Adresse MAC:"
f243be36 726
e2957bd2
HJYP
727#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
728#, fuzzy
729msgid "Manage Networks"
730msgstr "Internet"
f243be36 731
e2957bd2
HJYP
732#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
733#, fuzzy
734msgid "Monitor and Manage networks"
f243be36
HJYP
735msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
736
a002e161 737#. create dialog
e2957bd2 738#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
a002e161 739msgid "Setting Encryption Key"
67dfcdc9 740msgstr "Configuration de la clé de chiffrement"
a002e161
HJYP
741
742#. messages
e2957bd2 743#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
a002e161
HJYP
744msgid ""
745"This wireless network was encrypted.\n"
746"You must have the encryption key."
747msgstr ""
67dfcdc9
HJYP
748"Ce réseau sans fil est chiffré.\n"
749"Vous devez avoir la clé de chiffrement."
a002e161 750
e2957bd2 751#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
a002e161 752msgid "Encryption Key:"
67dfcdc9 753msgstr "Clé de chiffrement"
a002e161 754
4542c20d 755#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
756msgid "Interface to monitor"
757msgstr "Interface"
758
4542c20d 759#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
760msgid "Config tool"
761msgstr "Outil de configuration"
762
e2957bd2
HJYP
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
764msgid "Net Status Monitor"
765msgstr "Moniteur des connexions réseau"
766
767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
768msgid "Monitor network status"
769msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
770
f243be36
HJYP
771#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
773msgid "Unknown"
774msgstr "Inconnu"
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
777msgid "Connection Properties"
778msgstr "Propriétés des connexions"
779
780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
781#, c-format
782msgid "Connection Properties: %s"
783msgstr "Propriétés de la connexion: %s"
784
785#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
786#, c-format
787msgid "%lu packet"
788msgid_plural "%lu packets"
789msgstr[0] "%lu paquet"
790msgstr[1] "%lu paquets"
791
f243be36
HJYP
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
793#, c-format
794msgid ""
795"There was an error displaying help:\n"
796"%s"
797msgstr ""
798"Erreur lors de l'affichage de l'aide:\n"
799"%s"
800
801#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
802#, c-format
803msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
804msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration de l'heure: %s"
805
806#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
807msgid "<b>Connection</b>"
808msgstr "<b>Connexion</b>"
809
810#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
811msgid "Status:"
812msgstr "Status:"
813
814#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
815msgid "_Name:"
816msgstr "_Nom:"
817
818#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
819msgid "<b>Activity</b>"
820msgstr "<b>Activité</b>"
821
822#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
823msgid "Received:"
824msgstr "Reçus:"
825
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
827msgid "Sent:"
828msgstr "Envoyés:"
829
830#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
831msgid "<b>Signal Strength</b>"
832msgstr "<b>Force du signal</b>"
833
834#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
f243be36
HJYP
835msgid "0%"
836msgstr ""
837
838#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
839msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
840msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
841
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
844#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
845msgid "Address:"
67dfcdc9 846msgstr "Adresse MAC:"
f243be36
HJYP
847
848#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
f243be36
HJYP
849msgid "Destination:"
850msgstr ""
851
f243be36
HJYP
852#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
853msgid "Subnet Mask:"
854msgstr "Masque de sous-réseau:"
855
856#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
857msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
858msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
859
860#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
861msgid "Scope:"
862msgstr "Portée:"
863
864#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
865msgid "<b>Network Device</b>"
866msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
867
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
f243be36
HJYP
869msgid "Type:"
870msgstr ""
871
872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
f243be36 873msgid "Support"
67dfcdc9 874msgstr "Détail"
f243be36
HJYP
875
876#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
877msgid "Con_figure"
878msgstr "Con_figuration"
879
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
881#, c-format
882msgid "Network Connection: %s"
883msgstr "Connexion réseau: %s"
884
885#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
886msgid "Network Connection"
887msgstr "Connexion réseau"
888
889#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
f243be36
HJYP
890msgid "Interface"
891msgstr ""
892
893#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
894msgid "The current interface the icon is monitoring."
895msgstr "Interface actuellement suivie"
896
897#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
f243be36
HJYP
898msgid "Orientation"
899msgstr ""
900
901#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
902msgid "The orientation of the tray."
903msgstr "Orientation de la zone de notification."
904
905#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
906msgid "Tooltips Enabled"
907msgstr "Bulle d'aide activées"
908
909#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
910msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
911msgstr "Indique si les bulles d'aide sont actives ou non."
912
913#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
914msgid "Show Signal"
915msgstr "Montrer le signal"
916
917#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
918msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
919msgstr "Indique si la force du signal doit être affichée."
920
921#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
922#, c-format
923msgid ""
924"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
925"\n"
926"%s"
927msgstr ""
8bde48b6
HJYP
928"Veuillez contacter votre administrateur système pour résoudre le problème "
929"suivant:\n"
f243be36
HJYP
930"\n"
931"%s"
932
928b57b6 933#: ../src/plugins/batt/batt.c:384
04a2f050
HJYP
934#, c-format
935msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
67dfcdc9 936msgstr "Batterie: %d%% chargée, %d:%02d jusqu'à charge complète"
04a2f050 937
928b57b6 938#: ../src/plugins/batt/batt.c:393
04a2f050
HJYP
939#, c-format
940msgid "Battery: %d%% charged, %s"
67dfcdc9 941msgstr "Batterie: %d%% chargée, %s"
04a2f050 942
928b57b6 943#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
04a2f050 944msgid "charging finished"
67dfcdc9 945msgstr "charge terminée"
04a2f050 946
928b57b6 947#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
e2957bd2
HJYP
948#, fuzzy
949msgid "charging"
67dfcdc9 950msgstr "ne se recharge pas actuellement"
04a2f050 951
928b57b6 952#: ../src/plugins/batt/batt.c:400
04a2f050
HJYP
953#, c-format
954msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
67dfcdc9 955msgstr "Battery: %d%% chargée, %d:%02d d'autonomie restante"
04a2f050 956
928b57b6 957#: ../src/plugins/batt/batt.c:406
e2957bd2
HJYP
958#, fuzzy, c-format
959msgid "Battery: %d%% charged"
960msgstr "Batterie: %d%% chargée, %s"
961
928b57b6 962#: ../src/plugins/batt/batt.c:454
04a2f050
HJYP
963#, c-format
964msgid "No batteries found"
67dfcdc9 965msgstr "Aucune batterie trouvée"
04a2f050 966
928b57b6 967#: ../src/plugins/batt/batt.c:879
04a2f050 968msgid "Hide if there is no battery"
67dfcdc9 969msgstr "Masquer s'il n'y a pas de batterie"
04a2f050 970
928b57b6 971#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
f243be36
HJYP
972msgid "Alarm command"
973msgstr "Commande d'alarme"
974
928b57b6 975#: ../src/plugins/batt/batt.c:882
f243be36
HJYP
976msgid "Alarm time (minutes left)"
977msgstr "Moment de l'alarme (minutes restantes)"
978
928b57b6 979#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
f243be36
HJYP
980msgid "Background color"
981msgstr "Couleur de fond"
982
928b57b6 983#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
f243be36
HJYP
984msgid "Charging color 1"
985msgstr "Couleur de chargement n°1"
986
928b57b6 987#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
f243be36
HJYP
988msgid "Charging color 2"
989msgstr "Couleur de chargement n°2"
990
928b57b6 991#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
f243be36
HJYP
992msgid "Discharging color 1"
993msgstr "Couleur de déchargement n°1"
994
928b57b6 995#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
f243be36
HJYP
996msgid "Discharging color 2"
997msgstr "Couleur de déchargement n°2"
998
928b57b6 999#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
f243be36
HJYP
1000msgid "Border width"
1001msgstr "Épaisseur de la bordure"
1002
928b57b6 1003#: ../src/plugins/batt/batt.c:919
f243be36
HJYP
1004msgid "Battery Monitor"
1005msgstr "Moniteur des batteries"
1006
928b57b6 1007#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
f243be36
HJYP
1008msgid "Display battery status using ACPI"
1009msgstr "Afficher l'état de charge des batteries"
e2957bd2 1010
928b57b6 1011#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:277
e2957bd2
HJYP
1012msgid "Show CapsLock"
1013msgstr ""
1014
928b57b6 1015#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:278
e2957bd2
HJYP
1016msgid "Show NumLock"
1017msgstr ""
1018
928b57b6 1019#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:279
e2957bd2
HJYP
1020msgid "Show ScrollLock"
1021msgstr ""
1022
928b57b6 1023#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:289
e2957bd2
HJYP
1024msgid "Keyboard Led"
1025msgstr ""
1026
928b57b6 1027#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:291
e2957bd2
HJYP
1028msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1029msgstr ""
1030
928b57b6
HJYP
1031#~ msgid ""
1032#~ "Dynamic\n"
1033#~ "Pixels\n"
1034#~ "% Percent"
1035#~ msgstr ""
1036#~ "Dynamique\n"
1037#~ "Pixels\n"
1038#~ "% Pourcentage"
1039
1040#~ msgid ""
1041#~ "Left\n"
1042#~ "Center\n"
1043#~ "Right"
1044#~ msgstr ""
1045#~ "Gauche\n"
1046#~ "Centré\n"
1047#~ "Droit"
1048
1049#~ msgid ""
1050#~ "Left\n"
1051#~ "Right\n"
1052#~ "Top\n"
1053#~ "Bottom"
1054#~ msgstr ""
1055#~ "Gauche\n"
1056#~ "Droit\n"
1057#~ "Haut\n"
1058#~ "Bas"
1059
e2957bd2
HJYP
1060#~ msgid "Other"
1061#~ msgstr "Autres"
1062
1063#~ msgid "Game"
1064#~ msgstr "Jeux"
1065
1066#~ msgid "Education"
1067#~ msgstr "Éducation"
1068
1069#~ msgid "Development"
1070#~ msgstr "Développement"
1071
1072#~ msgid "Audio & Video"
1073#~ msgstr "Audio & Vidéo"
1074
1075#~ msgid "Graphics"
1076#~ msgstr "Graphisme"
1077
1078#~ msgid "Settings"
1079#~ msgstr "Configuration"
1080
1081#~ msgid "System Tools"
1082#~ msgstr "Outils systèmes"
1083
1084#~ msgid "Office"
1085#~ msgstr "Bureautique"
1086
1087#~ msgid "Accessories"
1088#~ msgstr "Accessoires"