Improve popup menu of plugins.
[lxde/lxpanel.git] / po / fr.po
CommitLineData
f243be36
HJYP
1# translation of fr.po to French
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>, 2008.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxpanel-0.2.6\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6881fbf 9"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:41+0800\n"
f243be36
HJYP
10"PO-Revision-Date: 2008-05-01 00:00+0100\n"
11"Last-Translator: Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>\n"
12"Language-Team: French\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8bde48b6 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
f243be36
HJYP
17"X-Generator: poEdit\n"
18"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19"X-Poedit-Country: Poland\n"
20
4b93d81e
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
22msgid "<b>Background</b>"
23msgstr "<b>Fond du panneau</b>"
f243be36 24
4b93d81e
HJYP
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
26#, fuzzy
27msgid "<b>Font</b>"
28msgstr "<b>Connexion</b>"
f243be36 29
4b93d81e 30#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
f243be36
HJYP
31msgid "<b>Position</b>"
32msgstr "<b>Position</b>"
33
4b93d81e
HJYP
34#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
35msgid "<b>Properties</b>"
36msgstr "<b>Propriétés</b>"
f243be36 37
4b93d81e
HJYP
38#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
39msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
40msgstr "<b>Applications préférées</b>"
f243be36 41
4b93d81e
HJYP
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
43msgid "<b>Size</b>"
44msgstr "<b>Taille</b>"
f243be36 45
4b93d81e
HJYP
46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
47msgid "Advanced"
48msgstr ""
f243be36 49
4b93d81e 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f243be36
HJYP
51msgid "Alignment:"
52msgstr "Alignement:"
53
4b93d81e
HJYP
54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
55msgid "Custom Color"
56msgstr ""
f243be36 57
4b93d81e
HJYP
58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
59#, no-c-format
60msgid ""
61"Dynamic\n"
62"Pixels\n"
63"% Percent"
64msgstr ""
f243be36 65
4b93d81e
HJYP
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
67msgid "Edge:"
68msgstr "Emplacement:"
f243be36 69
4b93d81e
HJYP
70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
71msgid "Enable Image:"
72msgstr "Image:"
f243be36 73
4b93d81e
HJYP
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
75msgid "Enable Transparency"
76msgstr "Transparent"
f243be36 77
4b93d81e
HJYP
78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
79msgid "File Manager:"
80msgstr "Gestionnaire de fichiers:"
f243be36 81
4b93d81e
HJYP
82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
83#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
84msgid "General"
85msgstr "Général"
f243be36 86
4b93d81e 87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f243be36
HJYP
88msgid "Height:"
89msgstr "Hauteur:"
90
4b93d81e
HJYP
91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
92msgid ""
93"Left\n"
94"Center\n"
95"Right"
96msgstr ""
f243be36 97
4b93d81e
HJYP
98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
99msgid ""
100"Left\n"
101"Right\n"
102"Top\n"
103"Bottom"
104msgstr ""
f243be36 105
4b93d81e
HJYP
106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
107msgid "Logout Command:"
108msgstr "Commande de déconnexion:"
f243be36 109
4b93d81e
HJYP
110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
111msgid "Make window managers treat the panel as dock"
112msgstr "Ancrer le panneau"
f243be36 113
4b93d81e
HJYP
114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
115msgid "Margin:"
116msgstr "Marge:"
f243be36 117
4b93d81e 118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
f243be36
HJYP
119msgid "None (Use system theme)"
120msgstr "Normal (utiliser le thème du système)"
121
4b93d81e 122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
d2669858 123#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
124msgid "Panel Applets"
125msgstr "Configuration"
d2669858 126
4b93d81e
HJYP
127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
128#, fuzzy
129msgid "Panel Preferences"
130msgstr "Préférences"
f243be36 131
4b93d81e
HJYP
132#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
133#, fuzzy
134msgid "Pixels"
135msgstr "pixels"
f243be36 136
4b93d81e 137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
f243be36
HJYP
138msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
139msgstr "Empêcher les fenêtres de recouvrir le panneau"
140
4b93d81e
HJYP
141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
142#, fuzzy
143msgid "Select an image file"
144msgstr "Sélectionner une image de fond pour le panneau"
145
146#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
147msgid "Terminal Emulator:"
148msgstr "Émulateur de terminal:"
149
150#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
151msgid "Tint color:"
152msgstr "Teinte:"
153
154#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
155msgid "Width:"
156msgstr "Largeur:"
157
158#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 159#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e
HJYP
160msgid "Run"
161msgstr "Exécuter"
162
f6881fbf 163#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e
HJYP
164msgid "Restart"
165msgstr "Redémarrer"
166
f6881fbf 167#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
168msgid "Logout"
169msgstr "Déconnexion"
170
f6881fbf 171#: ../src/configurator.c:388
f243be36
HJYP
172msgid "Currently loaded plugins"
173msgstr "Plugins actifs"
174
f6881fbf
HJYP
175#: ../src/configurator.c:397
176msgid "Stretch"
177msgstr ""
178
179#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:496
f243be36
HJYP
180msgid "Add plugin to panel"
181msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
182
f6881fbf 183#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:519
f243be36
HJYP
184msgid "Available plugins"
185msgstr "Plugins disponibles"
186
f6881fbf 187#: ../src/configurator.c:1032
4b93d81e
HJYP
188msgid "Logout command is not set"
189msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
f243be36 190
f6881fbf 191#: ../src/panel.c:572 ../src/panel.c:664
4b93d81e 192msgid "Create New Panel"
4542c20d
HJYP
193msgstr ""
194
f6881fbf 195#: ../src/panel.c:588
4b93d81e
HJYP
196msgid ""
197"Really delete this panel?\n"
198"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
f243be36
HJYP
199msgstr ""
200
f6881fbf 201#: ../src/panel.c:589
4b93d81e
HJYP
202#, fuzzy
203msgid "Confirm"
204msgstr "Con_figuration"
f243be36 205
f6881fbf 206#: ../src/panel.c:616
cf701cb7
HJYP
207#, fuzzy, c-format
208msgid "\"%s\" Settings"
209msgstr "Configuration"
210
f6881fbf 211#: ../src/panel.c:638
cf701cb7 212#, fuzzy
4b93d81e 213msgid "Add / Remove Panel Items"
cf701cb7
HJYP
214msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
215
f6881fbf 216#: ../src/panel.c:646
cf701cb7
HJYP
217#, c-format
218msgid "Remove \"%s\" From Panel"
219msgstr ""
220
f6881fbf 221#: ../src/panel.c:658
592ce930 222#, fuzzy
cf701cb7
HJYP
223msgid "Panel Settings"
224msgstr "Configuration"
225
f6881fbf 226#: ../src/panel.c:670
4b93d81e
HJYP
227msgid "Delete This Panel"
228msgstr ""
229
f6881fbf 230#: ../src/panel.c:682
cf701cb7
HJYP
231msgid "Panel"
232msgstr ""
592ce930 233
f6881fbf 234#: ../src/panel.c:1136
f243be36
HJYP
235#, c-format
236msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
237msgstr "lxpanel %s - panneau léger GTK2+ pour environnement de bureau UNIX\n"
238
f6881fbf 239#: ../src/panel.c:1137
f243be36
HJYP
240#, c-format
241msgid "Command line options:\n"
242msgstr "Options de la ligne de commande:\n"
243
f6881fbf 244#: ../src/panel.c:1138
f243be36
HJYP
245#, c-format
246msgid " --help -- print this help and exit\n"
247msgstr " --help -- affiche ce message d'aide et quitte\n"
248
f6881fbf 249#: ../src/panel.c:1139
f243be36
HJYP
250#, c-format
251msgid " --version -- print version and exit\n"
252msgstr " --version -- affiche le numéro de version et quitte\n"
253
f6881fbf 254#: ../src/panel.c:1140
f243be36
HJYP
255#, c-format
256msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8bde48b6
HJYP
257msgstr ""
258" --log <nombre> -- défini la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
259"aucun 5 - maximum\n"
f243be36 260
f6881fbf 261#: ../src/panel.c:1141
f243be36
HJYP
262#, c-format
263msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
264msgstr " --configure -- lance l'utilitaire de configuration\n"
265
f6881fbf 266#: ../src/panel.c:1142
f243be36
HJYP
267#, c-format
268msgid " --profile name -- use specified profile\n"
269msgstr " --profile nom -- utilise le profile spécifié\n"
270
f6881fbf 271#: ../src/panel.c:1144
f243be36
HJYP
272#, c-format
273msgid " -h -- same as --help\n"
274msgstr " -h -- équivalent à --help\n"
275
f6881fbf 276#: ../src/panel.c:1145
f243be36
HJYP
277#, c-format
278msgid " -p -- same as --profile\n"
279msgstr " -p -- équivalent à --profile\n"
280
f6881fbf 281#: ../src/panel.c:1146
f243be36
HJYP
282#, c-format
283msgid " -v -- same as --version\n"
284msgstr " -v -- équivalent à --version\n"
285
f6881fbf 286#: ../src/panel.c:1147
f243be36
HJYP
287#, c-format
288msgid " -C -- same as --configure\n"
289msgstr " -C -- équivalent à --configure\n"
290
f6881fbf 291#: ../src/panel.c:1148
592ce930 292#, fuzzy, c-format
f243be36
HJYP
293msgid ""
294"\n"
592ce930 295"Visit http://lxde.sourceforge.net/ for detail.\n"
f243be36
HJYP
296"\n"
297msgstr ""
298"\n"
8bde48b6
HJYP
299"Consulter le site http://lxpanel.sourceforge.net/ pour plus de "
300"documentation,\n"
f243be36
HJYP
301"\n"
302
303#: ../src/gtk-run.c:126
304msgid "Enter the command you want to execute:"
305msgstr "Entrer la commande à exécuter:"
306
592ce930 307#: ../src/systray/tray.c:206
f243be36
HJYP
308msgid "System Tray"
309msgstr "Zone de notification"
310
592ce930 311#: ../src/systray/tray.c:208
f243be36
HJYP
312msgid "Old KDE/GNOME Tray"
313msgstr "Zone de notification système"
314
4b93d81e 315#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
f243be36
HJYP
316msgid "CPU Usage Monitor"
317msgstr "Moniteur du processeur"
318
4b93d81e 319#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
f243be36
HJYP
320msgid "Display CPU usage"
321msgstr "Affiche le taux d'utilisation du processeur"
322
323#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
324msgid "Desktop No / Workspace Name"
325msgstr "Bureau n° / Nom de l'espace de travail"
326
327#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
328msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
329msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail, par cmeury@users.sf.net"
330
331#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
332#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
333#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
334#.
592ce930 335#: ../src/plugins/launchbar.c:487
f243be36
HJYP
336msgid "Select Application"
337msgstr "Choisir le programme"
338
592ce930 339#: ../src/plugins/launchbar.c:636
f243be36
HJYP
340msgid "Buttons"
341msgstr "Boutons"
342
592ce930 343#: ../src/plugins/launchbar.c:749
f243be36
HJYP
344msgid "Application Launch Bar"
345msgstr "Boutons d'applications"
346
592ce930 347#: ../src/plugins/launchbar.c:751
f243be36
HJYP
348msgid "Bar with buttons to launch application"
349msgstr "Barre d'accès direct aux applications"
350
d2669858 351#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
f243be36
HJYP
352msgid "Other"
353msgstr "Autres"
354
d2669858 355#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
f243be36
HJYP
356msgid "Game"
357msgstr "Jeux"
358
d2669858 359#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
f243be36
HJYP
360msgid "Education"
361msgstr "Éducation"
362
d2669858 363#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
f243be36
HJYP
364msgid "Development"
365msgstr "Développement"
366
d2669858 367#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
f243be36
HJYP
368msgid "Audio & Video"
369msgstr "Audio & Vidéo"
370
d2669858 371#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
f243be36
HJYP
372msgid "Graphics"
373msgstr "Graphisme"
374
d2669858 375#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
f243be36
HJYP
376msgid "Settings"
377msgstr "Configuration"
378
d2669858 379#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
f243be36
HJYP
380msgid "System Tools"
381msgstr "Outils systèmes"
382
d2669858 383#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
f243be36
HJYP
384msgid "Network"
385msgstr "Internet"
386
d2669858 387#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
f243be36
HJYP
388msgid "Office"
389msgstr "Bureautique"
390
d2669858 391#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
f243be36
HJYP
392msgid "Accessories"
393msgstr "Accessoires"
394
592ce930 395#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
f243be36
HJYP
396msgid "Raise"
397msgstr "Afficher"
398
592ce930 399#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
f243be36
HJYP
400msgid "Restore"
401msgstr "Restaurer"
402
592ce930 403#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
f243be36
HJYP
404msgid "Maximize"
405msgstr "Maximiser"
406
592ce930 407#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
f243be36
HJYP
408msgid "Iconify"
409msgstr "Minimiser"
410
592ce930 411#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
f243be36
HJYP
412#, c-format
413msgid "Workspace %d"
414msgstr "Espace de travail %d"
415
592ce930 416#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
f243be36
HJYP
417msgid "All workspaces"
418msgstr "Tous les espaces de travail"
419
592ce930 420#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
f243be36
HJYP
421msgid "Move to Workspace"
422msgstr "Déplacer vers l'espace de travail"
423
424#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 425#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
f243be36
HJYP
426msgid "Close Window"
427msgstr "Fermer la fenêtre"
428
4b93d81e 429#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
f243be36
HJYP
430msgid "Show tooltips"
431msgstr "Montrer les bulles d'aide"
432
4b93d81e 433#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
f243be36
HJYP
434msgid "Icons only"
435msgstr "Icônes uniquement"
436
4b93d81e 437#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65
HJYP
438#, fuzzy
439msgid "Flat Buttons"
440msgstr "Boutons"
441
4b93d81e 442#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
f243be36
HJYP
443msgid "Accept SkipPager"
444msgstr "Inclure le gestionnaire de bureau virtuels"
445
4b93d81e 446#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
f243be36
HJYP
447msgid "Show Iconified windows"
448msgstr "Montrer les fenêtres minimisées"
449
4b93d81e 450#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
f243be36
HJYP
451msgid "Show mapped windows"
452msgstr "Montrer les fenêtres visibles"
453
4b93d81e 454#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
f243be36
HJYP
455msgid "Show windows from all desktops"
456msgstr "Montrer les fenêtres de tous les espaces de travail"
457
4b93d81e 458#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
f243be36
HJYP
459msgid "Use mouse wheel"
460msgstr "Utiliser la molette de la souris"
461
4b93d81e 462#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
f243be36
HJYP
463msgid "Flash when there is any window requiring attention"
464msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
465
4b93d81e 466#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
f243be36
HJYP
467msgid "Max width of task button"
468msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
469
4b93d81e 470#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
f243be36
HJYP
471msgid "Spacing"
472msgstr "Espacement entre les boutons"
473
4b93d81e 474#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
f243be36
HJYP
475msgid "Task Bar (Window List)"
476msgstr "Barre des tâches"
477
4b93d81e 478#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
f243be36
HJYP
479msgid ""
480"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
481"focus"
8bde48b6 482msgstr "Montre la liste des fenêtres"
f243be36 483
4b93d81e 484#: ../src/plugins/dclock.c:286
f243be36
HJYP
485msgid "Clock Format"
486msgstr "Format de l'heure"
487
4b93d81e 488#: ../src/plugins/dclock.c:287
f243be36
HJYP
489msgid "Tooltip Format"
490msgstr "Format des bulles d'aide"
491
4b93d81e 492#: ../src/plugins/dclock.c:288
f243be36
HJYP
493msgid "Action"
494msgstr ""
495
4b93d81e 496#: ../src/plugins/dclock.c:289
f243be36
HJYP
497msgid "Bold font"
498msgstr "Police grasse"
499
4b93d81e 500#: ../src/plugins/dclock.c:324
f243be36
HJYP
501msgid "Digital Clock"
502msgstr "Montre digitale"
503
4b93d81e 504#: ../src/plugins/dclock.c:326
f243be36
HJYP
505msgid "Display Digital clock and Tooltip"
506msgstr "Affiche l'heure et la date"
507
4b93d81e 508#: ../src/plugins/menu.c:595
f243be36
HJYP
509msgid "Menu"
510msgstr "Menu d'applications"
511
4b93d81e 512#: ../src/plugins/menu.c:597
f243be36
HJYP
513msgid "Provide Menu"
514msgstr "Accès aux applications"
515
d2669858 516#: ../src/plugins/separator.c:92
f243be36
HJYP
517msgid "Separator"
518msgstr "Séparateur"
519
d2669858 520#: ../src/plugins/separator.c:94
f243be36
HJYP
521msgid "Add a separator to the panel"
522msgstr "Ajouter un séparateur sur le panneau"
523
d2669858 524#: ../src/plugins/image.c:177
f243be36
HJYP
525msgid "Dispaly Image and Tooltip"
526msgstr "Afficher les images et les bulles d'aide"
527
4b93d81e 528#: ../src/plugins/pager.c:709
f243be36
HJYP
529msgid "Desktop Pager"
530msgstr "Bureaux virtuels"
531
4b93d81e 532#: ../src/plugins/pager.c:711
f243be36
HJYP
533msgid "Simple pager plugin"
534msgstr "Affiche les bureaux virtuels"
535
4b93d81e 536#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:824
f243be36
HJYP
537msgid "Size"
538msgstr "Taille"
539
592ce930 540#: ../src/plugins/space.c:140
f243be36
HJYP
541msgid "<Space>"
542msgstr "<Espace>"
543
592ce930 544#: ../src/plugins/space.c:142
f243be36
HJYP
545msgid "Allocate space"
546msgstr "Espacement"
547
4b93d81e 548#: ../src/plugins/wincmd.c:255
f243be36 549msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
8bde48b6
HJYP
550msgstr ""
551"Clic gauche pour masquer toutes les fenêtres. Bouton du milieu pour les "
552"enrouler"
f243be36 553
4b93d81e 554#: ../src/plugins/wincmd.c:284
f243be36
HJYP
555msgid "Minimize All Windows"
556msgstr "Masquer le bureau"
557
4b93d81e 558#: ../src/plugins/wincmd.c:286
f243be36
HJYP
559msgid ""
560"Sends commands to all desktop windows.\n"
561"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
562msgstr "Minimise les fenêtres de l'espace de travail."
563
cf701cb7 564#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
f243be36
HJYP
565msgid "Open in _Terminal"
566msgstr "Ouvrir avec un _Terminal"
567
4b93d81e 568#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
f243be36
HJYP
569msgid "Directory Menu"
570msgstr "Menu des Répertoires"
571
4b93d81e 572#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
f243be36
HJYP
573msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
574msgstr "Parcours de l'arborescence via un menu"
575
576#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 577#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
d2669858 578#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:290
f243be36
HJYP
579msgid "Volume control"
580msgstr "Contrôle du volume"
581
4b93d81e 582#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
d2669858 583#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:304
f243be36
HJYP
584msgid "Volume Control"
585msgstr "Contrôle du volume"
586
587#. create frame
588#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:100
d2669858 589#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:191
f243be36
HJYP
590msgid "Volume"
591msgstr ""
592
d2669858 593#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:207
f243be36
HJYP
594msgid "Mute"
595msgstr "Muet"
596
592ce930 597#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161
HJYP
598msgid "<Hidden Access Point>"
599msgstr ""
f243be36 600
592ce930 601#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858
HJYP
602msgid "Wireless Networks not found in range"
603msgstr ""
604
a002e161 605#. Repair
592ce930 606#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161
HJYP
607#, fuzzy
608msgid "Repair"
609msgstr "Redémarrer"
610
592ce930
HJYP
611#. interface down
612#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
613msgid "Disable"
614msgstr ""
615
616#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161
HJYP
617msgid "Network cable is plugged out"
618msgstr ""
619
592ce930 620#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161
HJYP
621msgid "Connection has limited or no connectivity"
622msgstr ""
623
592ce930
HJYP
624#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
625#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161
HJYP
626#, fuzzy
627msgid "IP Address:"
628msgstr "Adresse:"
629
592ce930 630#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161
HJYP
631msgid "Remote IP:"
632msgstr ""
633
592ce930
HJYP
634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
635#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161
HJYP
636#, fuzzy
637msgid "Netmask:"
638msgstr "Masque de sous-réseau:"
639
592ce930
HJYP
640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
642#, fuzzy
643msgid "Activity"
644msgstr "<b>Activité</b>"
645
592ce930
HJYP
646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
647#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
648#, fuzzy
649msgid "Sent"
650msgstr "Envoyés:"
651
592ce930
HJYP
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
653#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
654#, fuzzy
655msgid "Received"
656msgstr "Reçus:"
657
592ce930
HJYP
658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161
HJYP
660msgid "bytes"
661msgstr ""
662
592ce930
HJYP
663#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161
HJYP
665#, fuzzy
666msgid "packets"
667msgstr "%lu paquet"
668
592ce930 669#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161
HJYP
670msgid "Wireless"
671msgstr ""
672
592ce930 673#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161
HJYP
674msgid "Protocol:"
675msgstr ""
676
592ce930 677#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161
HJYP
678#, fuzzy
679msgid "Boradcast:"
680msgstr "Adresse de diffusion:"
681
592ce930 682#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161
HJYP
683#, fuzzy
684msgid "HW Address:"
685msgstr "Adresse:"
f243be36 686
592ce930 687#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 688#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
f243be36
HJYP
689msgid "Net Status Monitor"
690msgstr "Moniteur des connexions réseau"
691
592ce930 692#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 693#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
f243be36
HJYP
694msgid "Monitor network status"
695msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
696
a002e161 697#. create dialog
d2669858 698#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161
HJYP
699msgid "Setting Encryption Key"
700msgstr ""
701
702#. messages
d2669858 703#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
704msgid ""
705"This wireless network was encrypted.\n"
706"You must have the encryption key."
707msgstr ""
708
d2669858 709#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161
HJYP
710msgid "Encryption Key:"
711msgstr ""
712
4542c20d 713#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
714msgid "Interface to monitor"
715msgstr "Interface"
716
4542c20d 717#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
718msgid "Config tool"
719msgstr "Outil de configuration"
720
f243be36
HJYP
721#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
722#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
723msgid "Unknown"
724msgstr "Inconnu"
725
726#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
727msgid "Connection Properties"
728msgstr "Propriétés des connexions"
729
730#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
731#, c-format
732msgid "Connection Properties: %s"
733msgstr "Propriétés de la connexion: %s"
734
735#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
736#, c-format
737msgid "%lu packet"
738msgid_plural "%lu packets"
739msgstr[0] "%lu paquet"
740msgstr[1] "%lu paquets"
741
f243be36
HJYP
742#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
743#, c-format
744msgid ""
745"There was an error displaying help:\n"
746"%s"
747msgstr ""
748"Erreur lors de l'affichage de l'aide:\n"
749"%s"
750
751#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
752#, c-format
753msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
754msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration de l'heure: %s"
755
756#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
757msgid "<b>Connection</b>"
758msgstr "<b>Connexion</b>"
759
760#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
761msgid "Status:"
762msgstr "Status:"
763
764#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
765msgid "_Name:"
766msgstr "_Nom:"
767
768#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
769msgid "<b>Activity</b>"
770msgstr "<b>Activité</b>"
771
772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
773msgid "Received:"
774msgstr "Reçus:"
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
777msgid "Sent:"
778msgstr "Envoyés:"
779
780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
781msgid "<b>Signal Strength</b>"
782msgstr "<b>Force du signal</b>"
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
f243be36
HJYP
785msgid "0%"
786msgstr ""
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
789msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
790msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
791
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
793#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
794#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
795msgid "Address:"
796msgstr "Adresse:"
797
798#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
f243be36
HJYP
799msgid "Destination:"
800msgstr ""
801
802#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
803msgid "Broadcast:"
804msgstr "Adresse de diffusion:"
805
806#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
807msgid "Subnet Mask:"
808msgstr "Masque de sous-réseau:"
809
810#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
811msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
812msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
813
814#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
815msgid "Scope:"
816msgstr "Portée:"
817
818#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
819msgid "<b>Network Device</b>"
820msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
821
822#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
f243be36
HJYP
823msgid "Type:"
824msgstr ""
825
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
f243be36
HJYP
827msgid "Support"
828msgstr ""
829
830#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
831msgid "Con_figure"
832msgstr "Con_figuration"
833
834#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
835#, c-format
836msgid "Network Connection: %s"
837msgstr "Connexion réseau: %s"
838
839#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
840msgid "Network Connection"
841msgstr "Connexion réseau"
842
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
f243be36
HJYP
844msgid "Interface"
845msgstr ""
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
848msgid "The current interface the icon is monitoring."
849msgstr "Interface actuellement suivie"
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
f243be36
HJYP
852msgid "Orientation"
853msgstr ""
854
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
856msgid "The orientation of the tray."
857msgstr "Orientation de la zone de notification."
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
860msgid "Tooltips Enabled"
861msgstr "Bulle d'aide activées"
862
863#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
864msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
865msgstr "Indique si les bulles d'aide sont actives ou non."
866
867#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
868msgid "Show Signal"
869msgstr "Montrer le signal"
870
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
872msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
873msgstr "Indique si la force du signal doit être affichée."
874
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
876#, c-format
877msgid ""
878"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
879"\n"
880"%s"
881msgstr ""
8bde48b6
HJYP
882"Veuillez contacter votre administrateur système pour résoudre le problème "
883"suivant:\n"
f243be36
HJYP
884"\n"
885"%s"
886
4542c20d 887#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
888#, c-format
889msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
890msgstr ""
891
4542c20d 892#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
893#, c-format
894msgid "Battery: %d%% charged, %s"
895msgstr ""
896
4542c20d 897#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
898msgid "charging finished"
899msgstr ""
900
4542c20d 901#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
902msgid "not charging"
903msgstr ""
904
4542c20d 905#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
906#, c-format
907msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
908msgstr ""
909
4542c20d 910#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
911#, c-format
912msgid "No batteries found"
913msgstr ""
914
4b93d81e 915#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050
HJYP
916msgid "Hide if there is no battery"
917msgstr ""
918
4b93d81e 919#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
f243be36
HJYP
920msgid "Alarm command"
921msgstr "Commande d'alarme"
922
4b93d81e 923#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
f243be36
HJYP
924msgid "Alarm time (minutes left)"
925msgstr "Moment de l'alarme (minutes restantes)"
926
4b93d81e 927#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
f243be36
HJYP
928msgid "Background color"
929msgstr "Couleur de fond"
930
4b93d81e 931#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
f243be36
HJYP
932msgid "Charging color 1"
933msgstr "Couleur de chargement n°1"
934
4b93d81e 935#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
f243be36
HJYP
936msgid "Charging color 2"
937msgstr "Couleur de chargement n°2"
938
4b93d81e 939#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
f243be36
HJYP
940msgid "Discharging color 1"
941msgstr "Couleur de déchargement n°1"
942
4b93d81e 943#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
f243be36
HJYP
944msgid "Discharging color 2"
945msgstr "Couleur de déchargement n°2"
946
4b93d81e 947#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
f243be36
HJYP
948msgid "Border width"
949msgstr "Épaisseur de la bordure"
950
4b93d81e 951#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
f243be36
HJYP
952msgid "Battery Monitor"
953msgstr "Moniteur des batteries"
954
4b93d81e 955#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
f243be36
HJYP
956msgid "Display battery status using ACPI"
957msgstr "Afficher l'état de charge des batteries"
958
4b93d81e
HJYP
959#~ msgid "dynamic"
960#~ msgstr "dynamique"
961
962#~ msgid "pixels"
963#~ msgstr "pixels"
964
4542c20d 965#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
966#~ msgid "% of edge"
967#~ msgstr "pourcentage"
968
969#~ msgid "Select a background image file"
970#~ msgstr "Sélectionner une image de fond pour le panneau"
971
972#~ msgid "Plugins"
973#~ msgstr "Plugins"
974
975#~ msgid "Left"
976#~ msgstr "Gauche"
977
978#~ msgid "Right"
979#~ msgstr "Droite"
980
981#~ msgid "Top"
982#~ msgstr "Haut"
983
984#~ msgid "Bottom"
985#~ msgstr "Bas"
986
987#~ msgid "Center"
988#~ msgstr "Centré"
989
990#, fuzzy
991#~ msgid "Logout Command"
992#~ msgstr "Commande de déconnexion:"
993
994#~ msgid "lxpanel configurator"
995#~ msgstr "Configuration du panneau LXPanel"
cf701cb7
HJYP
996
997#, fuzzy
4542c20d
HJYP
998#~ msgid "Background"
999#~ msgstr "Couleur de fond"
1000
04a2f050
HJYP
1001#~ msgid "Update interval (seconds)"
1002#~ msgstr "Intervale de mise à jour (en secondes)"
1003
f243be36
HJYP
1004#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1005#~ msgstr "<b></b>"