* Little fix for run dialog.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
43fedc4f 10"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
bb782d8b 11"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:19+0200\n"
f0fd1b06
HJYP
12"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194c4e60 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
f0fd1b06 18
559b46bf
MB
19#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
20#, no-c-format
21msgid "% Percent"
22msgstr ""
23
24#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
25msgid "<b>Automatic hiding</b>"
26msgstr ""
27
28#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f0fd1b06
HJYP
29msgid "<b>Background</b>"
30msgstr "<b>Taustakuva</b>"
31
559b46bf 32#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f0fd1b06
HJYP
33msgid "<b>Font</b>"
34msgstr "<b>Kirjasin</b>"
35
559b46bf 36#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
9b75af9b
MB
37#, fuzzy
38msgid "<b>Icon</b>"
39msgstr "<b>Kirjasin</b>"
40
41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
f0fd1b06
HJYP
42msgid "<b>Position</b>"
43msgstr "<b>Sijainti</b>"
44
9b75af9b 45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f0fd1b06
HJYP
46msgid "<b>Properties</b>"
47msgstr "<b>Asetukset</b>"
48
9b75af9b 49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
f0fd1b06
HJYP
50msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
51msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
52
9b75af9b 53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
f0fd1b06
HJYP
54msgid "<b>Size</b>"
55msgstr "<b>Koko</b>"
56
9b75af9b 57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
f0fd1b06
HJYP
58msgid "Advanced"
59msgstr "Lisäasetukset"
60
9b75af9b 61#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
f0fd1b06
HJYP
62msgid "Alignment:"
63msgstr "Tasaus:"
64
9b75af9b 65#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
8d8b66da
HJYP
66msgid "Appearance"
67msgstr ""
68
9b75af9b 69#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:955
559b46bf
MB
70msgid "Bottom"
71msgstr "Alhaalla"
72
9b75af9b 73#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
559b46bf
MB
74#, fuzzy
75msgid "Center"
76msgstr "Yleinen"
77
9b75af9b 78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
7247ef85
MB
79#, fuzzy
80msgid "Custom color"
f0fd1b06
HJYP
81msgstr "Oma väri"
82
9b75af9b 83#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
559b46bf 84msgid "Dynamic"
4bfa602f
HJYP
85msgstr ""
86
9b75af9b 87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
f0fd1b06
HJYP
88msgid "Edge:"
89msgstr "Reuna:"
90
9b75af9b 91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f0fd1b06
HJYP
92msgid "File Manager:"
93msgstr "Tiedostonhallinta:"
94
9b75af9b 95#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
8d8b66da
HJYP
96msgid "Geometry"
97msgstr ""
f0fd1b06 98
9b75af9b 99#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:945 ../src/panel.c:953
f0fd1b06
HJYP
100msgid "Height:"
101msgstr "Korkeus:"
102
9b75af9b 103#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
7247ef85
MB
104#, fuzzy
105msgid "Image"
106msgstr "kuvana"
107
9b75af9b 108#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:947
559b46bf
MB
109msgid "Left"
110msgstr "Vasemmalla"
b65c327c 111
9b75af9b 112#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
559b46bf
MB
113#, fuzzy
114msgid "Left\t"
115msgstr "Vasemmalla"
4bfa602f 116
9b75af9b 117#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f0fd1b06
HJYP
118msgid "Logout Command:"
119msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
120
9b75af9b 121#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
f0fd1b06 122msgid "Make window managers treat the panel as dock"
926f9828 123msgstr "Uskottele ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
f0fd1b06 124
9b75af9b 125#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
f0fd1b06 126msgid "Margin:"
926f9828 127msgstr "Reunus:"
f0fd1b06 128
9b75af9b 129#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
559b46bf
MB
130msgid "Minimize panel when not in use"
131msgstr ""
132
9b75af9b 133#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
f0fd1b06
HJYP
134msgid "Panel Applets"
135msgstr "Paneelin sovelmat"
136
9b75af9b 137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
f0fd1b06
HJYP
138msgid "Panel Preferences"
139msgstr "Paneelin asetukset"
140
9b75af9b 141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
4bfa602f
HJYP
142msgid "Pixels"
143msgstr "pikseliä"
144
9b75af9b 145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
f0fd1b06 146msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
c7c83b02 147msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
f0fd1b06 148
9b75af9b 149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33 ../src/panel.c:948
559b46bf
MB
150msgid "Right"
151msgstr "Oikealla"
152
9b75af9b 153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
f0fd1b06
HJYP
154msgid "Select an image file"
155msgstr "Valitse kuvatiedosto"
156
9b75af9b 157#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
559b46bf
MB
158msgid "Size when minimized"
159msgstr ""
160
9b75af9b 161#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
7247ef85
MB
162msgid "Solid color (with opacity)"
163msgstr ""
164
9b75af9b 165#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
7247ef85
MB
166#, fuzzy
167msgid "System theme"
168msgstr "Ei mitään (käytä järjestelmän teemaa)"
169
9b75af9b 170#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
f0fd1b06
HJYP
171msgid "Terminal Emulator:"
172msgstr "Pääteohjelma:"
173
9b75af9b 174#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
559b46bf
MB
175#, fuzzy
176msgid "Top\t"
177msgstr "Ylhäällä"
178
9b75af9b 179#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40 ../src/panel.c:946 ../src/panel.c:952
f0fd1b06
HJYP
180msgid "Width:"
181msgstr "Leveys:"
182
9b75af9b 183#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
559b46bf
MB
184#, fuzzy
185msgid "pixels"
186msgstr "pikseliä"
187
43fedc4f
HJYP
188#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
189#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
191#, no-c-format
192msgid "0%"
193msgstr "0%"
194
195#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
196#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
198msgid "<b>Activity</b>"
199msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
200
201#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
202#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
204msgid "<b>Connection</b>"
205msgstr "<b>Yhteys</b>"
206
207#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
208#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
210msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
211msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
212
213#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
214#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
216msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
217msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
218
219#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
220#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
222msgid "<b>Network Device</b>"
223msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
224
225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
226#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
228msgid "<b>Signal Strength</b>"
229msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
232#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
236msgid "Address:"
237msgstr "Osoite:"
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
240#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
241#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
243msgid "Broadcast:"
244msgstr "Lähetys:"
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
249msgid "Con_figure"
250msgstr "_Tee asetukset"
251
252#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
253#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
255msgid "Destination:"
256msgstr "Kohde:"
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
259#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
261msgid "General"
262msgstr "Yleinen"
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
265#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
267msgid "Received:"
268msgstr "Vastaanotettu:"
269
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
271#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
273msgid "Scope:"
274msgstr "Alue:"
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
277#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
279msgid "Sent:"
280msgstr "Lähetetty:"
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
283#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
285msgid "Status:"
286msgstr "Tila:"
287
288#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
289#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
291msgid "Subnet Mask:"
292msgstr "Aliverkon peite:"
293
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
295#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
297msgid "Support"
298msgstr "Tuki"
299
300#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
301#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
303msgid "Type:"
304msgstr "Tyyppi:"
305
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
307#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
309msgid "_Name:"
310msgstr "_Nimi:"
311
312#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
f0fd1b06
HJYP
313msgid "Run"
314msgstr "Suorita"
315
b65c327c 316#: ../src/configurator.c:56
f0fd1b06
HJYP
317msgid "Restart"
318msgstr "Käynnistä uudelleen"
319
b65c327c 320#: ../src/configurator.c:57
f0fd1b06
HJYP
321msgid "Logout"
322msgstr "Kirjaudu ulos"
323
43fedc4f 324#: ../src/configurator.c:444
f0fd1b06
HJYP
325msgid "Currently loaded plugins"
326msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
327
43fedc4f 328#: ../src/configurator.c:453
f0fd1b06
HJYP
329msgid "Stretch"
330msgstr "Venytä"
331
43fedc4f 332#: ../src/configurator.c:558
f0fd1b06
HJYP
333msgid "Add plugin to panel"
334msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
335
43fedc4f 336#: ../src/configurator.c:586
f0fd1b06
HJYP
337msgid "Available plugins"
338msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
339
43fedc4f 340#: ../src/configurator.c:1139
f0fd1b06 341msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 342msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 343
43fedc4f 344#: ../src/configurator.c:1192
559b46bf
MB
345#, fuzzy
346msgid "Select a directory"
347msgstr "Valitse tiedosto"
348
43fedc4f 349#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
e2957bd2 350msgid "Select a file"
01b1b728 351msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 352
43fedc4f 353#: ../src/configurator.c:1310
e2957bd2 354msgid "_Browse"
01b1b728 355msgstr "_Selaa"
e2957bd2 356
9b75af9b 357#: ../src/panel.c:590
f0fd1b06
HJYP
358msgid ""
359"Really delete this panel?\n"
360"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
361msgstr ""
362"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 363"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 364
9b75af9b 365#: ../src/panel.c:592
f0fd1b06
HJYP
366msgid "Confirm"
367msgstr "Varmista"
368
0bd1ea3e 369#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
9b75af9b 370#: ../src/panel.c:624
0bd1ea3e 371msgid "translator-credits"
372msgstr ""
373
9b75af9b 374#: ../src/panel.c:629
0bd1ea3e 375#, fuzzy
376msgid "LXPanel"
377msgstr "Paneeli"
378
9b75af9b 379#: ../src/panel.c:631
0bd1ea3e 380msgid "Copyright (C) 2008-2009"
381msgstr ""
382
9b75af9b 383#: ../src/panel.c:632
0bd1ea3e 384msgid "Desktop panel for LXDE project"
385msgstr ""
386
9b75af9b 387#: ../src/panel.c:655
f0fd1b06
HJYP
388msgid "Add / Remove Panel Items"
389msgstr "Lisää/poista paneelin sovelmia"
390
9b75af9b 391#: ../src/panel.c:663
f0fd1b06
HJYP
392#, c-format
393msgid "Remove \"%s\" From Panel"
394msgstr "Poista \"%s\" paneelista"
395
9b75af9b 396#: ../src/panel.c:675
f0fd1b06
HJYP
397msgid "Panel Settings"
398msgstr "Paneelin asetukset"
399
9b75af9b 400#: ../src/panel.c:681
559b46bf
MB
401msgid "Create New Panel"
402msgstr "Luo uusi paneeli"
403
9b75af9b 404#: ../src/panel.c:692
f0fd1b06
HJYP
405msgid "Delete This Panel"
406msgstr "Poista tämä paneeli"
407
9b75af9b 408#: ../src/panel.c:703
0bd1ea3e 409msgid "About"
410msgstr ""
411
9b75af9b 412#: ../src/panel.c:711
f0fd1b06
HJYP
413msgid "Panel"
414msgstr "Paneeli"
415
9b75af9b 416#: ../src/panel.c:724
f0fd1b06
HJYP
417#, c-format
418msgid "\"%s\" Settings"
c7c83b02 419msgstr "Sovelman \"%s\" asetukset"
f0fd1b06 420
9b75af9b 421#: ../src/panel.c:954
7247ef85
MB
422#, fuzzy
423msgid "Top"
424msgstr "Ylhäällä"
425
43fedc4f 426#: ../src/panel.c:1352
f0fd1b06
HJYP
427#, c-format
428msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
429msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
430
43fedc4f 431#: ../src/panel.c:1353
f0fd1b06
HJYP
432#, c-format
433msgid "Command line options:\n"
434msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
435
43fedc4f 436#: ../src/panel.c:1354
f0fd1b06
HJYP
437#, c-format
438msgid " --help -- print this help and exit\n"
c7c83b02 439msgstr "--help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 440
43fedc4f 441#: ../src/panel.c:1355
f0fd1b06
HJYP
442#, c-format
443msgid " --version -- print version and exit\n"
c7c83b02 444msgstr "--version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 445
43fedc4f 446#: ../src/panel.c:1356
f0fd1b06
HJYP
447#, c-format
448msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
33840123
MB
449msgstr ""
450" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
451"lavertelija\n"
f0fd1b06 452
7247ef85 453#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
43fedc4f 454#: ../src/panel.c:1358
f0fd1b06
HJYP
455#, c-format
456msgid " --profile name -- use specified profile\n"
457msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
458
43fedc4f 459#: ../src/panel.c:1360
f0fd1b06
HJYP
460#, c-format
461msgid " -h -- same as --help\n"
462msgstr "-h -- sama kuin --help\n"
463
43fedc4f 464#: ../src/panel.c:1361
f0fd1b06
HJYP
465#, c-format
466msgid " -p -- same as --profile\n"
467msgstr "-p -- sama kuin --profile\n"
468
43fedc4f 469#: ../src/panel.c:1362
f0fd1b06
HJYP
470#, c-format
471msgid " -v -- same as --version\n"
472msgstr "-v -- sama kuin --version\n"
473
7247ef85 474#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
43fedc4f 475#: ../src/panel.c:1364
f0fd1b06
HJYP
476#, c-format
477msgid ""
478"\n"
b37c9aae 479"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
480"\n"
481msgstr ""
482"\n"
c7c83b02 483"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
484"\n"
485
43fedc4f 486#: ../src/gtk-run.c:309
f0fd1b06 487msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 488msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 489
7247ef85 490#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
f0fd1b06
HJYP
491msgid "CPU Usage Monitor"
492msgstr "CPU:n käytön valvoja"
493
7247ef85 494#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
f0fd1b06 495msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 496msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 497
7247ef85
MB
498#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:165
499#, fuzzy
500msgid "Desktop Number / Workspace Name"
f0fd1b06
HJYP
501msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
502
9b75af9b 503#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:167
f0fd1b06
HJYP
504msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
505msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
506
b65c327c 507#: ../src/plugins/image.c:177
bb782d8b 508msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 509msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 510
43fedc4f 511#: ../src/plugins/launchbar.c:666
7247ef85
MB
512#, fuzzy
513msgid "Available Applications"
514msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
f0fd1b06 515
43fedc4f 516#: ../src/plugins/launchbar.c:666
7247ef85
MB
517#, fuzzy
518msgid "Applications"
519msgstr "Valitse sovellus"
f0fd1b06 520
43fedc4f 521#: ../src/plugins/launchbar.c:847
f0fd1b06
HJYP
522msgid "Application Launch Bar"
523msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
524
43fedc4f 525#: ../src/plugins/launchbar.c:849
f0fd1b06
HJYP
526msgid "Bar with buttons to launch application"
527msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
528
7247ef85 529#. Add Raise menu item.
43fedc4f 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
0bd1ea3e 531#, fuzzy
532msgid "_Raise"
f0fd1b06
HJYP
533msgstr "Nosta"
534
7247ef85 535#. Add Restore menu item.
43fedc4f 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
0bd1ea3e 537#, fuzzy
538msgid "R_estore"
f0fd1b06
HJYP
539msgstr "Palauta"
540
7247ef85 541#. Add Maximize menu item.
43fedc4f 542#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
0bd1ea3e 543#, fuzzy
544msgid "Ma_ximize"
f0fd1b06
HJYP
545msgstr "Suurenna"
546
7247ef85 547#. Add Iconify menu item.
43fedc4f 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
0bd1ea3e 549#, fuzzy
550msgid "Ico_nify"
f0fd1b06
HJYP
551msgstr "Pienennä"
552
43fedc4f 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
559b46bf
MB
554#, fuzzy, c-format
555msgid "Workspace _%d"
556msgstr "Työtila %d"
557
43fedc4f 558#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
f0fd1b06
HJYP
559#, c-format
560msgid "Workspace %d"
561msgstr "Työtila %d"
562
7247ef85 563#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
43fedc4f 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
559b46bf
MB
565#, fuzzy
566msgid "_All workspaces"
f0fd1b06
HJYP
567msgstr "Kaikki työtilat"
568
7247ef85 569#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
43fedc4f 570#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
0bd1ea3e 571#, fuzzy
572msgid "_Move to Workspace"
f0fd1b06
HJYP
573msgstr "Siirrä työtilaan"
574
9b75af9b 575#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
43fedc4f 576#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
0bd1ea3e 577#, fuzzy
578msgid "_Close Window"
f0fd1b06
HJYP
579msgstr "Sulje ikkuna"
580
43fedc4f 581#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
f0fd1b06
HJYP
582msgid "Show tooltips"
583msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
584
43fedc4f 585#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
f0fd1b06
HJYP
586msgid "Icons only"
587msgstr "Vain kuvakkeet"
588
43fedc4f 589#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
7247ef85
MB
590#, fuzzy
591msgid "Flat buttons"
f0fd1b06
HJYP
592msgstr "Latteat painikkeet"
593
43fedc4f 594#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
f0fd1b06
HJYP
595msgid "Show windows from all desktops"
596msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
597
43fedc4f 598#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
f0fd1b06
HJYP
599msgid "Use mouse wheel"
600msgstr "Käytä hiiren rullaa"
601
43fedc4f 602#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
f0fd1b06
HJYP
603msgid "Flash when there is any window requiring attention"
604msgstr "Huomauta, kun joku ikkuna vaatii huomiota"
605
43fedc4f 606#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
7247ef85
MB
607msgid "Combine multiple application windows into a single button"
608msgstr ""
609
43fedc4f 610#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
7247ef85
MB
611#, fuzzy
612msgid "Maximum width of task button"
f0fd1b06
HJYP
613msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
614
43fedc4f 615#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
f0fd1b06
HJYP
616msgid "Spacing"
617msgstr "Väli"
618
43fedc4f 619#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
f0fd1b06
HJYP
620msgid "Task Bar (Window List)"
621msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
622
43fedc4f 623#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
33840123
MB
624msgid ""
625"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
626"focus"
627msgstr ""
628"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
629"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 630
9b75af9b 631#: ../src/plugins/dclock.c:282
f0fd1b06
HJYP
632msgid "Clock Format"
633msgstr "Kellon muoto"
634
9b75af9b 635#: ../src/plugins/dclock.c:283
f0fd1b06
HJYP
636msgid "Tooltip Format"
637msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
638
9b75af9b 639#: ../src/plugins/dclock.c:284
0bd1ea3e 640msgid "Format codes: man 3 strftime"
641msgstr ""
642
9b75af9b 643#: ../src/plugins/dclock.c:285
7247ef85
MB
644msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
645msgstr ""
f0fd1b06 646
9b75af9b 647#: ../src/plugins/dclock.c:286
f0fd1b06
HJYP
648msgid "Bold font"
649msgstr "Paksunnettu kirjasin"
650
9b75af9b 651#: ../src/plugins/dclock.c:313
f0fd1b06
HJYP
652msgid "Digital Clock"
653msgstr "Digitaalikello"
654
9b75af9b 655#: ../src/plugins/dclock.c:315
7247ef85
MB
656#, fuzzy
657msgid "Display digital clock and tooltip"
f0fd1b06
HJYP
658msgstr "Näyttää digitaalikellon ja työkaluvihjeen"
659
9b75af9b 660#: ../src/plugins/menu.c:372
da712aad
EJ
661msgid "Add to desktop"
662msgstr "Lisää työpöydälle"
663
9b75af9b 664#: ../src/plugins/menu.c:382
da712aad
EJ
665msgid "Properties"
666msgstr "Asetukset"
667
9b75af9b 668#: ../src/plugins/menu.c:990 ../src/plugins/dirmenu.c:367
926f9828
EJ
669msgid "Icon"
670msgstr "Kuvake"
671
9b75af9b 672#: ../src/plugins/menu.c:1007
f0fd1b06
HJYP
673msgid "Menu"
674msgstr "Valikko"
675
9b75af9b 676#: ../src/plugins/menu.c:1009
7247ef85
MB
677#, fuzzy
678msgid "Application Menu"
679msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
f0fd1b06 680
b65c327c
OM
681#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
682#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
683#, c-format
684msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
58ac7e6e 685msgstr "Ei löydetty "
b65c327c 686
b65c327c 687#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
b65c327c 688msgid "Name"
58ac7e6e 689msgstr "Nimi"
b65c327c
OM
690
691#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
692msgid "The interface name"
58ac7e6e 693msgstr "Verkkolaitteen nimi"
b65c327c
OM
694
695#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
b65c327c 696msgid "State"
58ac7e6e 697msgstr "Tila"
b65c327c
OM
698
699#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
700msgid "The interface state"
58ac7e6e 701msgstr "Verkkolaitteen tila"
b65c327c
OM
702
703#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
b65c327c 704msgid "Stats"
58ac7e6e 705msgstr "Tilastot"
b65c327c
OM
706
707#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
708msgid "The interface packets/bytes statistics"
58ac7e6e 709msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
b65c327c
OM
710
711#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
712#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
713msgid "Wireless"
714msgstr "Langaton"
715
716#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
717msgid "Whether the interface is a wireless interface"
58ac7e6e 718msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
b65c327c
OM
719
720#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
b65c327c 721msgid "Signal"
58ac7e6e 722msgstr "Signaali"
b65c327c
OM
723
724#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
725msgid "Wireless signal strength percentage"
726msgstr ""
727
728#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
729#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
730msgid "Error"
58ac7e6e 731msgstr "Virhe"
b65c327c
OM
732
733#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
734msgid "The current error condition"
735msgstr ""
736
737#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
738#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
739#, c-format
740msgid "Unable to open socket: %s"
58ac7e6e 741msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
b65c327c
OM
742
743#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
744#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
745#, c-format
746msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
58ac7e6e 747msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
b65c327c
OM
748
749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
750msgid "AMPR NET/ROM"
58ac7e6e 751msgstr "AMPR NET/ROM"
b65c327c
OM
752
753#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
b65c327c 754msgid "Ethernet"
58ac7e6e 755msgstr "Ethernet"
b65c327c
OM
756
757#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
758msgid "AMPR AX.25"
58ac7e6e 759msgstr "AMPR AX.25"
b65c327c
OM
760
761#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
763msgid "16/4 Mbps Token Ring"
764msgstr ""
765
766#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
767msgid "ARCnet"
58ac7e6e 768msgstr "ARCnet"
b65c327c
OM
769
770#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
771msgid "Frame Relay DLCI"
772msgstr ""
773
774#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
775msgid "Metricom Starmode IP"
776msgstr ""
777
778#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
779msgid "Serial Line IP"
780msgstr ""
781
782#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
783msgid "VJ Serial Line IP"
784msgstr ""
785
786#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
787msgid "6-bit Serial Line IP"
788msgstr ""
789
790#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
791msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
792msgstr ""
793
794#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
795msgid "Adaptive Serial Line IP"
796msgstr ""
797
798#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
799msgid "AMPR ROSE"
58ac7e6e 800msgstr "AMPR ROSE"
b65c327c
OM
801
802#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
803msgid "Generic X.25"
58ac7e6e 804msgstr "Yleinen X.25"
b65c327c
OM
805
806#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
807msgid "Point-to-Point Protocol"
58ac7e6e 808msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
b65c327c
OM
809
810#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
811msgid "(Cisco)-HDLC"
58ac7e6e 812msgstr "(Cisco)-HDLC"
b65c327c
OM
813
814#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
815msgid "LAPB"
58ac7e6e 816msgstr "LAPB"
b65c327c
OM
817
818#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
819msgid "IPIP Tunnel"
58ac7e6e 820msgstr "IPIP-tunneli"
b65c327c
OM
821
822#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
823msgid "Frame Relay Access Device"
824msgstr ""
825
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
827msgid "Local Loopback"
58ac7e6e 828msgstr "Paikallinen silmukka"
b65c327c
OM
829
830#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
831msgid "Fiber Distributed Data Interface"
832msgstr ""
833
834#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
835msgid "IPv6-in-IPv4"
836msgstr ""
837
838#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
839msgid "HIPPI"
58ac7e6e 840msgstr "HIPPI"
b65c327c
OM
841
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
843msgid "Ash"
844msgstr ""
845
846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
b65c327c 847msgid "Econet"
58ac7e6e 848msgstr "Econet"
b65c327c
OM
849
850#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
851msgid "IrLAP"
58ac7e6e 852msgstr "IrLAP"
b65c327c
OM
853
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
855#, c-format
856msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
58ac7e6e 857msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
b65c327c
OM
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
58ac7e6e 860#, c-format
b65c327c 861msgid "No network devices found"
58ac7e6e 862msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
b65c327c
OM
863
864#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
865#, c-format
866msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
58ac7e6e 867msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
b65c327c
OM
868
869#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
870msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
871msgstr ""
872
873#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
875#, c-format
876msgid "Could not parse interface name from '%s'"
877msgstr ""
878
879#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
881#, c-format
33840123
MB
882msgid ""
883"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
884"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
b65c327c
OM
885msgstr ""
886
887#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
888msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
889msgstr ""
890
891#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
892#, c-format
893msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
894msgstr ""
895
896#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
897#, c-format
898msgid "Could not connect to interface, '%s'"
899msgstr ""
900
901#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
902#, c-format
903msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
904msgstr ""
905
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
907#, c-format
908msgid "Could not parse command line '%s': %s"
909msgstr ""
910
911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
912msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
913msgstr ""
914
915#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
916msgid "Disconnected"
58ac7e6e 917msgstr "Ei yhteyttä"
b65c327c
OM
918
919#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
920msgid "Idle"
58ac7e6e 921msgstr "Jouten"
b65c327c
OM
922
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
b65c327c 924msgid "Sending"
58ac7e6e 925msgstr "Lähetetään"
b65c327c
OM
926
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
b65c327c 928msgid "Receiving"
58ac7e6e 929msgstr "Vastaanotetaan"
b65c327c
OM
930
931#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
932msgid "Sending/Receiving"
58ac7e6e 933msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
b65c327c 934
7247ef85 935#: ../src/plugins/separator.c:98
f0fd1b06
HJYP
936msgid "Separator"
937msgstr "Väli"
938
7247ef85 939#: ../src/plugins/separator.c:100
f0fd1b06
HJYP
940msgid "Add a separator to the panel"
941msgstr "Lisää väli paneeliin"
942
9b75af9b 943#: ../src/plugins/pager.c:797
f0fd1b06 944msgid "Desktop Pager"
926f9828 945msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 946
9b75af9b 947#: ../src/plugins/pager.c:799
f0fd1b06 948msgid "Simple pager plugin"
926f9828 949msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 950
7247ef85 951#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
f0fd1b06
HJYP
952msgid "Size"
953msgstr "Koko"
954
7247ef85
MB
955#: ../src/plugins/space.c:139
956#, fuzzy
957msgid "Spacer"
f0fd1b06
HJYP
958msgstr "<väli>"
959
7247ef85 960#: ../src/plugins/space.c:141
f0fd1b06
HJYP
961msgid "Allocate space"
962msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
963
43fedc4f 964#: ../src/plugins/tray.c:702
d4efdae1
MB
965msgid "System Tray"
966msgstr "Ilmoitusalue"
967
43fedc4f 968#: ../src/plugins/tray.c:704
7247ef85
MB
969#, fuzzy
970msgid "System tray"
971msgstr "Ilmoitusalue"
972
9b75af9b 973#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
b65c327c 974msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
58ac7e6e 975msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
b65c327c 976
9b75af9b 977#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
b65c327c 978msgid "Show layout as"
58ac7e6e 979msgstr "Näytä asettelu"
b65c327c 980
9b75af9b 981#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
b65c327c 982msgid "image"
58ac7e6e 983msgstr "kuvana"
b65c327c 984
9b75af9b 985#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
b65c327c 986msgid "text"
58ac7e6e 987msgstr "tekstinä"
b65c327c 988
9b75af9b 989#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
b65c327c 990msgid "Per application settings"
58ac7e6e 991msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
b65c327c 992
9b75af9b
MB
993#. Create a check button as the child of the vertical box.
994#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
b65c327c 995msgid "_Remember layout for each application"
58ac7e6e 996msgstr "_Muista asettelu jokaiselle sovellukselle"
b65c327c 997
9b75af9b
MB
998#. Create a label as the child of the horizontal box.
999#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
b65c327c 1000msgid "Default layout:"
58ac7e6e 1001msgstr "Oletusasettelu:"
b65c327c 1002
9b75af9b
MB
1003#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
1004msgid "Keyboard Layout Switcher"
1005msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1006
1007#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
b65c327c 1008msgid "Switch between available keyboard layouts"
58ac7e6e 1009msgstr "Vaihda käytettävissä olevien näppäimistöasettelujen välillä"
b65c327c 1010
9b75af9b 1011#: ../src/plugins/wincmd.c:171
7247ef85
MB
1012#, fuzzy
1013msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
33840123
MB
1014msgstr ""
1015"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
1016"piilottaaksesi ne"
f0fd1b06 1017
9b75af9b 1018#: ../src/plugins/wincmd.c:208
f0fd1b06
HJYP
1019msgid "Minimize All Windows"
1020msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
1021
9b75af9b 1022#: ../src/plugins/wincmd.c:210
559b46bf 1023#, fuzzy
f0fd1b06
HJYP
1024msgid ""
1025"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 1026"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
1027msgstr ""
1028"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
1029"Tuetut komennot ovat 1)pienentäminen 2)piilottaminen"
1030
9b75af9b 1031#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
f0fd1b06
HJYP
1032msgid "Open in _Terminal"
1033msgstr "Avaa _päätteessä"
1034
9b75af9b 1035#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
559b46bf
MB
1036#, fuzzy
1037msgid "Directory"
1038msgstr "Hakemistovalikko"
1039
9b75af9b 1040#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
559b46bf
MB
1041#, fuzzy
1042msgid "Label"
1043msgstr "Paneeli"
1044
9b75af9b 1045#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
f0fd1b06
HJYP
1046msgid "Directory Menu"
1047msgstr "Hakemistovalikko"
1048
9b75af9b 1049#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
f0fd1b06
HJYP
1050msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
1051msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
1052
9b75af9b 1053#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:283
e2957bd2 1054msgid "Normal"
01b1b728 1055msgstr "Normaali"
e2957bd2 1056
9b75af9b 1057#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:284
e2957bd2 1058msgid "Warning1"
01b1b728 1059msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 1060
9b75af9b 1061#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:285
e2957bd2 1062msgid "Warning2"
01b1b728 1063msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 1064
9b75af9b 1065#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:286
e2957bd2 1066msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 1067msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 1068
9b75af9b 1069#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:287
e2957bd2 1070msgid "Sensor"
01b1b728 1071msgstr "Sensori"
e2957bd2 1072
9b75af9b 1073#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:288
e2957bd2 1074msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 1075msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 1076
9b75af9b 1077#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:289
d6908d08
MB
1078#, fuzzy
1079msgid "Warning1 Temperature"
01b1b728 1080msgstr "Varoitus1 lämpötila"
e2957bd2 1081
9b75af9b 1082#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:290
d6908d08
MB
1083#, fuzzy
1084msgid "Warning2 Temperature"
01b1b728 1085msgstr "Varoitus2 lämpötila"
e2957bd2 1086
9b75af9b 1087#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:332
e2957bd2 1088msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 1089msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 1090
9b75af9b 1091#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:334
e2957bd2 1092msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
01b1b728 1093msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan. Tekijä: kesler.daniel@gmail.com"
e2957bd2 1094
f0fd1b06 1095#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 1096#. Display current level in tooltip.
7247ef85 1097#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
9b75af9b
MB
1098#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
1099#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
f0fd1b06
HJYP
1100msgid "Volume control"
1101msgstr "Äänenhallinta"
1102
7247ef85 1103#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
9b75af9b 1104#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
f0fd1b06
HJYP
1105msgid "Volume Control"
1106msgstr "Äänenhallinta"
1107
9b75af9b 1108#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 1109#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
9b75af9b 1110#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
f0fd1b06
HJYP
1111msgid "Volume"
1112msgstr "Voimakkuus"
1113
9b75af9b
MB
1114#. Create a check button as the child of the vertical box.
1115#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
f0fd1b06
HJYP
1116msgid "Mute"
1117msgstr "Hiljennä"
1118
926f9828 1119#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
f0fd1b06 1120msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 1121msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 1122
926f9828 1123#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
f0fd1b06
HJYP
1124msgid "Wireless Networks not found in range"
1125msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
1126
1127#. Repair
926f9828 1128#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
f0fd1b06
HJYP
1129msgid "Repair"
1130msgstr "Korjaa"
1131
1132#. interface down
926f9828 1133#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
f0fd1b06 1134msgid "Disable"
926f9828 1135msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 1136
926f9828
EJ
1137#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1138msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1139msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
1140
1141#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
f0fd1b06 1142msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 1143msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 1144
926f9828 1145#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
f0fd1b06
HJYP
1146msgid "Connection has limited or no connectivity"
1147msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
1148
33840123 1149#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
926f9828 1150#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
f0fd1b06
HJYP
1151msgid "IP Address:"
1152msgstr "IP-osoite:"
1153
926f9828 1154#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
f0fd1b06 1155msgid "Remote IP:"
926f9828 1156msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 1157
33840123 1158#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
926f9828 1159#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
f0fd1b06 1160msgid "Netmask:"
926f9828 1161msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 1162
33840123 1163#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
926f9828 1164#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
f0fd1b06
HJYP
1165msgid "Activity"
1166msgstr "Aktiivisuus"
1167
33840123 1168#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
926f9828 1169#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
f0fd1b06
HJYP
1170msgid "Sent"
1171msgstr "Lähetetty"
1172
33840123 1173#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
926f9828 1174#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
f0fd1b06
HJYP
1175msgid "Received"
1176msgstr "Vastaanotettu"
1177
33840123 1178#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
926f9828 1179#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
f0fd1b06
HJYP
1180msgid "bytes"
1181msgstr "tavua"
1182
33840123 1183#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
926f9828 1184#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
f0fd1b06
HJYP
1185msgid "packets"
1186msgstr "pakettia"
1187
926f9828 1188#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
f0fd1b06
HJYP
1189msgid "Protocol:"
1190msgstr "Yhteyskäytäntö"
1191
33840123 1192#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
f0fd1b06
HJYP
1193msgid "HW Address:"
1194msgstr "HW-osoite"
1195
7247ef85 1196#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
926f9828
EJ
1197msgid "Manage Networks"
1198msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 1199
7247ef85 1200#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
926f9828
EJ
1201msgid "Monitor and Manage networks"
1202msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
1203
1204#. create dialog
926f9828 1205#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
f0fd1b06
HJYP
1206msgid "Setting Encryption Key"
1207msgstr "Asetetaan salausavainta"
1208
1209#. messages
926f9828 1210#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
f0fd1b06
HJYP
1211msgid ""
1212"This wireless network was encrypted.\n"
1213"You must have the encryption key."
1214msgstr ""
1215"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1216"Sinulla täytyy olla salausavain."
1217
926f9828 1218#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
f0fd1b06
HJYP
1219msgid "Encryption Key:"
1220msgstr "Salausavain:"
1221
43fedc4f 1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
1223msgid "Interface to monitor"
1224msgstr "Valvottava laite"
1225
43fedc4f 1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
1227msgid "Config tool"
1228msgstr "Asetustyökalu"
1229
43fedc4f 1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85
MB
1231#, fuzzy
1232msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
1233msgstr "Verkon tilan valvoja"
1234
43fedc4f 1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
1236msgid "Monitor network status"
1237msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1238
43fedc4f
HJYP
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
1241msgid "Unknown"
1242msgstr "Tuntematon"
1243
43fedc4f 1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
1245msgid "Connection Properties"
1246msgstr "Yhteyden tiedot"
1247
43fedc4f 1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
1249#, c-format
1250msgid "Connection Properties: %s"
1251msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1252
43fedc4f 1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 1254#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1255msgid "%lu packet"
1256msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1257msgstr[0] "%lu paketti"
1258msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1259
43fedc4f 1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
1261#, c-format
1262msgid ""
1263"There was an error displaying help:\n"
1264"%s"
1265msgstr ""
1266"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1267"%s"
1268
43fedc4f 1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
1270#, c-format
1271msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1272msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1273
f0fd1b06
HJYP
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1275#, c-format
1276msgid "Network Connection: %s"
1277msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1278
1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1280msgid "Network Connection"
1281msgstr "Verkkoyhteys"
1282
1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1284msgid "Interface"
1285msgstr "Liitäntä"
1286
1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1288msgid "The current interface the icon is monitoring."
1289msgstr ""
1290
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1292msgid "Orientation"
926f9828 1293msgstr "Asento"
f0fd1b06
HJYP
1294
1295#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1296msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1297msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06
HJYP
1298
1299#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1300msgid "Tooltips Enabled"
1301msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1302
1303#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1304msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1305msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1306
1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1308msgid "Show Signal"
1309msgstr "Näytä signaali"
1310
1311#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1312msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1313msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1314
1315#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1316#, c-format
1317msgid ""
1318"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1319"\n"
1320"%s"
1321msgstr ""
1322"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1323"\n"
1324"%s"
1325
7247ef85 1326#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
559b46bf
MB
1327msgid "No batteries found"
1328msgstr "Akkua ei löytynyt"
1329
7247ef85 1330#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
f0fd1b06
HJYP
1331#, c-format
1332msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1333msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1334
7247ef85 1335#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
f0fd1b06
HJYP
1336#, c-format
1337msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1338msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1339
7247ef85 1340#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
926f9828
EJ
1341#, c-format
1342msgid "Battery: %d%% charged"
1343msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1344
7247ef85 1345#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
f0fd1b06
HJYP
1346msgid "Hide if there is no battery"
1347msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1348
7247ef85 1349#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
f0fd1b06
HJYP
1350msgid "Alarm command"
1351msgstr "Hälytyskomento"
1352
7247ef85 1353#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
f0fd1b06
HJYP
1354msgid "Alarm time (minutes left)"
1355msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1356
7247ef85 1357#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
f0fd1b06
HJYP
1358msgid "Background color"
1359msgstr "Taustaväri"
1360
7247ef85 1361#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
f0fd1b06
HJYP
1362msgid "Charging color 1"
1363msgstr "Latausväri 1"
1364
7247ef85 1365#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
f0fd1b06
HJYP
1366msgid "Charging color 2"
1367msgstr "Latausväri 2"
1368
7247ef85 1369#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
f0fd1b06
HJYP
1370msgid "Discharging color 1"
1371msgstr "Purkautumisen väri 1"
1372
7247ef85 1373#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
f0fd1b06
HJYP
1374msgid "Discharging color 2"
1375msgstr "Purkautumisen väri 2"
1376
7247ef85 1377#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
f0fd1b06 1378msgid "Border width"
926f9828 1379msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1380
9b75af9b 1381#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
f0fd1b06
HJYP
1382msgid "Battery Monitor"
1383msgstr "Akun valvoja"
1384
9b75af9b 1385#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
f0fd1b06
HJYP
1386msgid "Display battery status using ACPI"
1387msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1388
9b75af9b 1389#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
926f9828
EJ
1390msgid "Show CapsLock"
1391msgstr "Näytä CapsLock"
1392
9b75af9b 1393#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
926f9828
EJ
1394msgid "Show NumLock"
1395msgstr "Näytä NumLock"
1396
9b75af9b 1397#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
926f9828
EJ
1398msgid "Show ScrollLock"
1399msgstr "Näytä ScrollLock"
1400
9b75af9b 1401#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf
MB
1402#, fuzzy
1403msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1404msgstr "Näppäimistön valot"
1405
9b75af9b 1406#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
f0fd1b06
HJYP
1407msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1408msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1409
9b75af9b
MB
1410#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1411#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1412
1413#~ msgid ""
1414#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1415#~ "displays the currently selected layout."
1416#~ msgstr ""
1417#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1418#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1419
d4efdae1
MB
1420#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1421#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1422
7247ef85
MB
1423#~ msgid "Enable Image:"
1424#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1425
1426#~ msgid "Enable Transparency"
1427#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1428
1429#~ msgid "Tint color:"
1430#~ msgstr "Läpinäkyvyyden väri:"
1431
1432#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1433#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1434
1435#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1436#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1437
1438#~ msgid "Add Button"
1439#~ msgstr "Lisää painike"
1440
1441#~ msgid "Button Properties"
1442#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1443
1444#~ msgid "Remove Button"
1445#~ msgstr "Poista painike"
1446
1447#~ msgid "Buttons"
1448#~ msgstr "Painikkeet"
1449
1450#~ msgid "Accept SkipPager"
1451#~ msgstr "Salli SkipPager"
1452
1453#~ msgid "Show Iconified windows"
1454#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1455
1456#~ msgid "Show mapped windows"
1457#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1458
1459#~ msgid "Action"
1460#~ msgstr "Toiminto"
1461
1462#~ msgid "Provide Menu"
1463#~ msgstr "Toimittaa valikon"
1464
1465#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1466#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1467
559b46bf
MB
1468#~ msgid ""
1469#~ "Dynamic\n"
1470#~ "Pixels\n"
1471#~ "% Percent"
1472#~ msgstr ""
1473#~ "muokkautuva\n"
1474#~ "pikseliä\n"
1475#~ "prosenttia"
1476
1477#~ msgid ""
1478#~ "Left\n"
1479#~ "Center\n"
1480#~ "Right"
1481#~ msgstr ""
1482#~ "Vasemmalla\n"
1483#~ "Keskellä\n"
1484#~ "Oikealla"
1485
1486#~ msgid ""
1487#~ "Left\n"
1488#~ "Right\n"
1489#~ "Top\n"
1490#~ "Bottom"
1491#~ msgstr ""
1492#~ "Vasemmalla\n"
1493#~ "Oikealla\n"
1494#~ "Ylhäällä\n"
1495#~ "Alhaalla"
1496
1497#~ msgid "Where to put the panel?"
1498#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
1499
1500#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1501#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
1502
1503#~ msgid "charging finished"
1504#~ msgstr "lataus on valmis"
1505
1506#~ msgid "charging"
1507#~ msgstr "ladataan"
33840123 1508
47fddea1
HJYP
1509#~ msgid "Add to desktop panel"
1510#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 1511
926f9828
EJ
1512#~ msgid "Game"
1513#~ msgstr "Pelit"
33840123 1514
926f9828
EJ
1515#~ msgid "Development"
1516#~ msgstr "Kehitys"
33840123 1517
926f9828
EJ
1518#~ msgid "Audio & Video"
1519#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 1520
926f9828
EJ
1521#~ msgid "Graphics"
1522#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 1523
926f9828
EJ
1524#~ msgid "System Tools"
1525#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 1526
926f9828
EJ
1527#~ msgid "Office"
1528#~ msgstr "Toimisto"
33840123 1529
926f9828
EJ
1530#~ msgid "Accessories"
1531#~ msgstr "Apuohjelmat"