Commit from LXDE Pootle server by user vgezer.: 341 of 341 strings translated (0...
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d58b1bfa 10"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
e9eafc4b
J
11"PO-Revision-Date: 2013-08-27 13:30+0000\n"
12"Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e9eafc4b
J
19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1377610231.0\n"
f0fd1b06 21
61d1cdc7 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
f0fd1b06
HJYP
23msgid "Run"
24msgstr "Suorita"
25
b65c327c 26#: ../src/configurator.c:56
f0fd1b06
HJYP
27msgid "Restart"
28msgstr "Käynnistä uudelleen"
29
b65c327c 30#: ../src/configurator.c:57
f0fd1b06
HJYP
31msgid "Logout"
32msgstr "Kirjaudu ulos"
33
52025506 34#: ../src/configurator.c:481
f0fd1b06
HJYP
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
37
52025506 38#: ../src/configurator.c:490
f0fd1b06
HJYP
39msgid "Stretch"
40msgstr "Venytä"
41
52025506 42#: ../src/configurator.c:609
f0fd1b06
HJYP
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
45
52025506 46#: ../src/configurator.c:637
f0fd1b06
HJYP
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
49
52025506 50#: ../src/configurator.c:1221
f0fd1b06 51msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 52msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 53
52025506 54#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 55msgid "Select a directory"
64105a76 56msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 57
52025506 58#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
e2957bd2 59msgid "Select a file"
01b1b728 60msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 61
52025506 62#: ../src/configurator.c:1392
e2957bd2 63msgid "_Browse"
01b1b728 64msgstr "_Selaa"
e2957bd2 65
52025506 66#: ../src/panel.c:658
f0fd1b06
HJYP
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
71"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 72"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 73
52025506 74#: ../src/panel.c:660
f0fd1b06
HJYP
75msgid "Confirm"
76msgstr "Varmista"
77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
52025506 79#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
e9eafc4b 81msgstr "Elias Julkunen, 2010Juhani Numminen, 2013"
0bd1ea3e 82
52025506 83#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 84msgid "LXPanel"
64105a76 85msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 86
52025506 87#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 89msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 90
52025506 91#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 93msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 94
52025506 95#: ../src/panel.c:754
f0fd1b06 96msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 97msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 98
52025506 99#: ../src/panel.c:762
f0fd1b06
HJYP
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 102msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 103
52025506 104#: ../src/panel.c:774
f0fd1b06
HJYP
105msgid "Panel Settings"
106msgstr "Paneelin asetukset"
107
52025506 108#: ../src/panel.c:780
559b46bf
MB
109msgid "Create New Panel"
110msgstr "Luo uusi paneeli"
111
52025506 112#: ../src/panel.c:791
f0fd1b06
HJYP
113msgid "Delete This Panel"
114msgstr "Poista tämä paneeli"
115
52025506 116#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 117msgid "About"
0e52db2b 118msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 119
52025506 120#: ../src/panel.c:810
f0fd1b06
HJYP
121msgid "Panel"
122msgstr "Paneeli"
123
52025506 124#: ../src/panel.c:823
f0fd1b06
HJYP
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
e9eafc4b 127msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
f0fd1b06 128
52025506 129#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
130msgid "Height:"
131msgstr "Korkeus:"
132
52025506 133#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
134msgid "Width:"
135msgstr "Leveys:"
136
52025506 137#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
138msgid "Left"
139msgstr "Vasemmalla"
140
52025506 141#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
142msgid "Right"
143msgstr "Oikealla"
144
52025506 145#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
146msgid "Top"
147msgstr "Ylhäällä"
148
52025506 149#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
150msgid "Bottom"
151msgstr "Alhaalla"
152
52025506 153#: ../src/panel.c:1501
f0fd1b06
HJYP
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
156msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
157
52025506 158#: ../src/panel.c:1502
f0fd1b06
HJYP
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
161msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
162
52025506 163#: ../src/panel.c:1503
f0fd1b06
HJYP
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 166msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 167
52025506 168#: ../src/panel.c:1504
f0fd1b06
HJYP
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 171msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 172
52025506 173#: ../src/panel.c:1505
f0fd1b06
HJYP
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
172423c2
MB
176msgstr ""
177" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
178"lavertelija\n"
f0fd1b06 179
7247ef85 180#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
52025506 181#: ../src/panel.c:1507
f0fd1b06
HJYP
182#, c-format
183msgid " --profile name -- use specified profile\n"
184msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
185
52025506 186#: ../src/panel.c:1509
f0fd1b06
HJYP
187#, c-format
188msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 189msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 190
52025506 191#: ../src/panel.c:1510
f0fd1b06
HJYP
192#, c-format
193msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 194msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 195
52025506 196#: ../src/panel.c:1511
f0fd1b06
HJYP
197#, c-format
198msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 199msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 200
7247ef85 201#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
52025506 202#: ../src/panel.c:1513
f0fd1b06
HJYP
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
b37c9aae 206"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
207"\n"
208msgstr ""
209"\n"
c7c83b02 210"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
211"\n"
212
61d1cdc7 213#: ../src/gtk-run.c:373
f0fd1b06 214msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 215msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 216
d58b1bfa 217#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
5fd72dd5
MB
218msgid "Application Launch Bar"
219msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
220
61d1cdc7
MB
221#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
222msgid "<b>Connection</b>"
223msgstr "<b>Yhteys</b>"
224
5fd72dd5 225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
226msgid "Status:"
227msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
228
229#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
230msgid "_Name:"
231msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
234msgid "<b>Activity</b>"
235msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
236
237#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
238msgid "Received:"
239msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
242msgid "Sent:"
243msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
246msgid "<b>Signal Strength</b>"
247msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
248
249#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
250#, no-c-format
251msgid "0%"
252msgstr "0%"
5fd72dd5 253
61d1cdc7
MB
254#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
255msgid "General"
256msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
259msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
260msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
261
262#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
263msgid "Address:"
264msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
267msgid "Destination:"
268msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 269
52025506
MB
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
271#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
272msgid "Broadcast:"
273msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
276msgid "Subnet Mask:"
277msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
278
279#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
280msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
281msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
282
283#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
284msgid "Scope:"
285msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
288msgid "<b>Network Device</b>"
289msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
290
291#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
292msgid "Type:"
293msgstr "Tyyppi:"
294
61d1cdc7
MB
295#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
296msgid "Support"
297msgstr "Tuki"
298
5fd72dd5 299#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
300msgid "Con_figure"
301msgstr "_Tee asetukset"
302
303#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
304msgid "Dynamic"
305msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
306
307#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
308msgid "Pixels"
309msgstr "pikseliä"
310
311#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
312#, no-c-format
313msgid "% Percent"
e9eafc4b 314msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 315
5fd72dd5 316#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 317msgid "None"
e9eafc4b 318msgstr "Ei mitään"
52025506
MB
319
320#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
321msgid "Err"
322msgstr "Virhe"
323
324#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 325msgid "Warn"
e9eafc4b 326msgstr "Varoitus"
52025506
MB
327
328#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
329msgid "Info"
e9eafc4b 330msgstr "Tietoja"
52025506
MB
331
332#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
333msgid "All"
e9eafc4b 334msgstr "Kaikki"
52025506
MB
335
336#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
337msgid "Panel Preferences"
338msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 339
52025506 340#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
341msgid "Edge:"
342msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 343
52025506
MB
344#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
345msgid "Center"
346msgstr "Keskellä"
347
348#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
349msgid "Alignment:"
350msgstr "Tasaus:"
351
52025506 352#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
353msgid "Margin:"
354msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 355
52025506 356#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
357msgid "<b>Position</b>"
358msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 359
52025506
MB
360#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
361msgid "Icon size:"
e9eafc4b 362msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 363
52025506 364#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
365msgid "<b>Size</b>"
366msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 367
52025506 368#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5
MB
369msgid "Geometry"
370msgstr "Geometria"
371
52025506 372#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
373msgid "System theme"
374msgstr "Järjestelmän teema"
375
52025506 376#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
377msgid "Solid color (with opacity)"
378msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
379
d58b1bfa 380#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
5fd72dd5
MB
381msgid "Image"
382msgstr "Kuva"
383
52025506 384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
385msgid "Select an image file"
386msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 387
52025506 388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
389msgid "<b>Background</b>"
390msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 391
52025506 392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
393msgid "Custom color"
394msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 395
52025506
MB
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
397#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
398msgid "Size"
399msgstr "Koko"
5fd72dd5 400
52025506 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
402msgid "<b>Font</b>"
403msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 404
52025506 405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
406msgid "Appearance"
407msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 408
52025506 409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
410msgid "Panel Applets"
411msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 412
52025506 413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
414msgid "Logout Command:"
415msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
416
52025506 417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
418msgid "Terminal Emulator:"
419msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 420
52025506 421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
422msgid "File Manager:"
423msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 424
52025506 425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
426msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
427msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 428
52025506 429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7 430msgid "Make window managers treat the panel as dock"
e9eafc4b 431msgstr "Kerro ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 432
52025506 433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
434msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
435msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 436
52025506 437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
438msgid "<b>Properties</b>"
439msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 440
52025506 441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
442msgid "Minimize panel when not in use"
443msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
444
52025506 445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
446msgid "Size when minimized"
447msgstr "Koko, kun pienennetty"
448
52025506
MB
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
450msgid "pixels"
451msgstr "pikseliä"
452
453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7
MB
454msgid "<b>Automatic hiding</b>"
455msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 456
52025506
MB
457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
458msgid "Log level"
e9eafc4b 459msgstr "Kirjauksen taso"
52025506
MB
460
461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 462msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 463msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506
MB
464
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
466msgid "Advanced"
467msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 468
52025506 469#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
f0fd1b06
HJYP
470msgid "CPU Usage Monitor"
471msgstr "CPU:n käytön valvoja"
472
52025506 473#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
f0fd1b06 474msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 475msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 476
52025506 477#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1 478msgid "Bold font"
e9eafc4b 479msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1
HJYP
480
481#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
482msgid "Display desktop names"
0e52db2b 483msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1
HJYP
484
485#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 486msgid "Desktop Number / Workspace Name"
f0fd1b06
HJYP
487msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
488
974881a1 489#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
f0fd1b06
HJYP
490msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
491msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
492
52025506 493#: ../src/plugins/image.c:161
bb782d8b 494msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 495msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 496
d58b1bfa 497#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
f0fd1b06
HJYP
498msgid "Bar with buttons to launch application"
499msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
500
7247ef85 501#. Add Raise menu item.
d58b1bfa 502#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
0bd1ea3e 503msgid "_Raise"
0e52db2b 504msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 505
7247ef85 506#. Add Restore menu item.
d58b1bfa 507#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
0bd1ea3e 508msgid "R_estore"
0e52db2b 509msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 510
7247ef85 511#. Add Maximize menu item.
d58b1bfa 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
0bd1ea3e 513msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 514msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 515
7247ef85 516#. Add Iconify menu item.
d58b1bfa 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
0bd1ea3e 518msgid "Ico_nify"
0e52db2b 519msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 520
d58b1bfa 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
0e52db2b 522#, c-format
559b46bf 523msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 524msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 525
d58b1bfa 526#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
f0fd1b06
HJYP
527#, c-format
528msgid "Workspace %d"
529msgstr "Työtila %d"
530
172423c2 531#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
d58b1bfa 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
559b46bf 533msgid "_All workspaces"
0e52db2b 534msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 535
7247ef85 536#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
d58b1bfa 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
0bd1ea3e 538msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 539msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 540
172423c2 541#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
d58b1bfa 542#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
0bd1ea3e 543msgid "_Close Window"
0e52db2b 544msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 545
d58b1bfa 546#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
f0fd1b06
HJYP
547msgid "Show tooltips"
548msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
549
d58b1bfa 550#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
f0fd1b06
HJYP
551msgid "Icons only"
552msgstr "Vain kuvakkeet"
553
d58b1bfa 554#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
7247ef85 555msgid "Flat buttons"
f0fd1b06
HJYP
556msgstr "Latteat painikkeet"
557
d58b1bfa 558#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
f0fd1b06
HJYP
559msgid "Show windows from all desktops"
560msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
561
d58b1bfa 562#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
f0fd1b06
HJYP
563msgid "Use mouse wheel"
564msgstr "Käytä hiiren rullaa"
565
d58b1bfa 566#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
f0fd1b06 567msgid "Flash when there is any window requiring attention"
e9eafc4b 568msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
f0fd1b06 569
d58b1bfa 570#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
7247ef85 571msgid "Combine multiple application windows into a single button"
0e52db2b 572msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
7247ef85 573
d58b1bfa 574#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
7247ef85 575msgid "Maximum width of task button"
f0fd1b06
HJYP
576msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
577
d58b1bfa 578#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
f0fd1b06
HJYP
579msgid "Spacing"
580msgstr "Väli"
581
d58b1bfa 582#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
f0fd1b06
HJYP
583msgid "Task Bar (Window List)"
584msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
585
d58b1bfa 586#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
172423c2
MB
587msgid ""
588"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
589"focus"
590msgstr ""
591"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
592"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 593
52025506 594#: ../src/plugins/dclock.c:436
f0fd1b06
HJYP
595msgid "Clock Format"
596msgstr "Kellon muoto"
597
52025506 598#: ../src/plugins/dclock.c:437
f0fd1b06
HJYP
599msgid "Tooltip Format"
600msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
601
52025506 602#: ../src/plugins/dclock.c:438
e9eafc4b 603#, c-format
d58b1bfa 604msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e9eafc4b 605msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 606
52025506 607#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 608msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 609msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 610
52025506 611#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1 612msgid "Tooltip only"
0e52db2b 613msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 614
52025506 615#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5 616msgid "Center text"
065826a9 617msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 618
52025506 619#: ../src/plugins/dclock.c:471
f0fd1b06
HJYP
620msgid "Digital Clock"
621msgstr "Digitaalikello"
622
52025506 623#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 624msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 625msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 626
5fd72dd5 627#: ../src/plugins/menu.c:426
da712aad
EJ
628msgid "Add to desktop"
629msgstr "Lisää työpöydälle"
630
5fd72dd5 631#: ../src/plugins/menu.c:436
da712aad
EJ
632msgid "Properties"
633msgstr "Asetukset"
634
d58b1bfa 635#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
926f9828
EJ
636msgid "Icon"
637msgstr "Kuvake"
638
d58b1bfa 639#: ../src/plugins/menu.c:1102
f0fd1b06
HJYP
640msgid "Menu"
641msgstr "Valikko"
642
d58b1bfa 643#: ../src/plugins/menu.c:1104
45f4b842 644msgid "Application Menu"
0e52db2b 645msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 646
172423c2 647#: ../src/plugins/separator.c:102
f0fd1b06
HJYP
648msgid "Separator"
649msgstr "Väli"
650
172423c2 651#: ../src/plugins/separator.c:104
f0fd1b06
HJYP
652msgid "Add a separator to the panel"
653msgstr "Lisää väli paneeliin"
654
52025506 655#: ../src/plugins/pager.c:842
f0fd1b06 656msgid "Desktop Pager"
926f9828 657msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 658
52025506 659#: ../src/plugins/pager.c:844
f0fd1b06 660msgid "Simple pager plugin"
926f9828 661msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 662
172423c2 663#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 664msgid "Spacer"
0e52db2b 665msgstr "Väli"
f0fd1b06 666
172423c2 667#: ../src/plugins/space.c:145
f0fd1b06
HJYP
668msgid "Allocate space"
669msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
670
d58b1bfa 671#: ../src/plugins/tray.c:764
d4efdae1
MB
672msgid "System Tray"
673msgstr "Ilmoitusalue"
674
d58b1bfa 675#: ../src/plugins/tray.c:766
7247ef85
MB
676msgid "System tray"
677msgstr "Ilmoitusalue"
678
d58b1bfa
MB
679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
680msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 681msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 682
52025506 683#. dialog
d58b1bfa 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
52025506 685msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 686msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 687
d58b1bfa 688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
52025506 689msgid "Model"
e9eafc4b 690msgstr "Malli"
b65c327c 691
d58b1bfa
MB
692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
52025506 694msgid "Description"
e9eafc4b 695msgstr "Kuvaus"
b65c327c 696
52025506 697#. dialog
d58b1bfa 698#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
52025506 699msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 700msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 701
d58b1bfa 702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
52025506 703msgid "Change Type"
e9eafc4b 704msgstr "Vaihda tyyppiä"
b65c327c 705
52025506 706#. dialog
d58b1bfa 707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
52025506 708msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 709msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 710
d58b1bfa 711#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
52025506 712msgid "Flag"
e9eafc4b 713msgstr "Lippu"
52025506 714
d58b1bfa 715#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
52025506 716msgid "Layout"
e9eafc4b 717msgstr "Asettelu"
b65c327c 718
d58b1bfa 719#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
52025506
MB
720msgid "Keyboard Layout Handler"
721msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 722
d58b1bfa 723#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
52025506 724msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 725msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 726
d58b1bfa 727#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
52025506 728msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 729msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 730
d58b1bfa 731#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
52025506 732msgid "Variant"
e9eafc4b 733msgstr "Muunnos"
52025506 734
d58b1bfa 735#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
52025506 736msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 737msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 738
d58b1bfa
MB
739#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
740msgid "Advanced setxkbmap Options"
e9eafc4b 741msgstr "Edistyneet setxkbmapin valinnat"
d58b1bfa
MB
742
743#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
744msgid "Do _not reset existing options"
745msgstr ""
746
747#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
748msgid "Keep _system layouts"
749msgstr ""
750
751#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
52025506
MB
752#, fuzzy
753msgid "Per Window Settings"
754msgstr "Paneelin asetukset"
755
d58b1bfa 756#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
52025506 757msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 758msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 759
d58b1bfa 760#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
52025506
MB
761msgid "Show Layout as"
762msgstr "Näytä asettelu"
763
d58b1bfa 764#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
52025506 765msgid "Custom Image"
e9eafc4b 766msgstr "Oma kuva"
52025506 767
d58b1bfa 768#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
52025506 769msgid "Text"
e9eafc4b 770msgstr "Teksti"
52025506 771
d58b1bfa 772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
52025506 773msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 774msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 775
d58b1bfa 776#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
52025506 777msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 778msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 779
d75a6684 780#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 781msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
782msgstr ""
783"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
784"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 785
d75a6684 786#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 787msgid "Alternately iconify/shade and raise"
10967ab9 788msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
974881a1 789
d75a6684 790#: ../src/plugins/wincmd.c:266
f0fd1b06
HJYP
791msgid "Minimize All Windows"
792msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
793
d75a6684 794#: ../src/plugins/wincmd.c:268
f0fd1b06
HJYP
795msgid ""
796"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 797"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
798msgstr ""
799"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 800"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 801
d75a6684 802#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
f0fd1b06
HJYP
803msgid "Open in _Terminal"
804msgstr "Avaa _päätteessä"
805
d75a6684 806#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 807msgid "Directory"
0e52db2b 808msgstr "Hakemisto"
559b46bf 809
d75a6684 810#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 811msgid "Label"
0e52db2b 812msgstr "Nimi"
559b46bf 813
d75a6684 814#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
f0fd1b06
HJYP
815msgid "Directory Menu"
816msgstr "Hakemistovalikko"
817
d75a6684 818#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
f0fd1b06
HJYP
819msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
820msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
821
61d1cdc7 822#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
e2957bd2 823msgid "Normal"
01b1b728 824msgstr "Normaali"
e2957bd2 825
61d1cdc7 826#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
e2957bd2 827msgid "Warning1"
01b1b728 828msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 829
61d1cdc7 830#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
e2957bd2 831msgid "Warning2"
01b1b728 832msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 833
61d1cdc7 834#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
e2957bd2 835msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 836msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 837
61d1cdc7 838#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
e2957bd2 839msgid "Sensor"
01b1b728 840msgstr "Sensori"
e2957bd2 841
61d1cdc7 842#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
e2957bd2 843msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 844msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 845
61d1cdc7 846#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
d6908d08 847msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 848msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 849
61d1cdc7 850#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
d6908d08 851msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 852msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 853
61d1cdc7 854#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
e2957bd2 855msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 856msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 857
61d1cdc7 858#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 859msgid "Display system temperature"
0e52db2b 860msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 861
f0fd1b06 862#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 863#. Display current level in tooltip.
7247ef85 864#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
52025506
MB
865#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
866#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
f0fd1b06
HJYP
867msgid "Volume control"
868msgstr "Äänenhallinta"
869
7247ef85 870#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
52025506 871#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
f0fd1b06
HJYP
872msgid "Volume Control"
873msgstr "Äänenhallinta"
874
9b75af9b 875#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 876#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
52025506 877#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
f0fd1b06
HJYP
878msgid "Volume"
879msgstr "Voimakkuus"
880
9b75af9b 881#. Create a check button as the child of the vertical box.
52025506 882#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
f0fd1b06
HJYP
883msgid "Mute"
884msgstr "Hiljennä"
885
52025506 886#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
5fd72dd5 887msgid ""
61d1cdc7
MB
888"Error, you need to install an application to configure the sound "
889"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 890msgstr ""
065826a9
G
891"Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
892"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 893
d58b1bfa
MB
894#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
895msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 896msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 897
61d1cdc7 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f0fd1b06 899msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 900msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 901
61d1cdc7 902#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f0fd1b06
HJYP
903msgid "Wireless Networks not found in range"
904msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
905
906#. Repair
61d1cdc7 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f0fd1b06
HJYP
908msgid "Repair"
909msgstr "Korjaa"
910
911#. interface down
61d1cdc7 912#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f0fd1b06 913msgid "Disable"
926f9828 914msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 915
52025506 916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
926f9828
EJ
917msgid "Wireless Connection has no connectivity"
918msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
919
52025506 920#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
f0fd1b06 921msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 922msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 923
52025506 924#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06
HJYP
925msgid "Connection has limited or no connectivity"
926msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
927
52025506
MB
928#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
929#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
f0fd1b06
HJYP
930msgid "IP Address:"
931msgstr "IP-osoite:"
932
52025506 933#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
f0fd1b06 934msgid "Remote IP:"
926f9828 935msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 936
52025506
MB
937#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
938#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06 939msgid "Netmask:"
926f9828 940msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 941
52025506
MB
942#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
943#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
944msgid "Activity"
945msgstr "Aktiivisuus"
946
52025506
MB
947#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
948#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
949msgid "Sent"
950msgstr "Lähetetty"
951
52025506
MB
952#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
953#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
954msgid "Received"
955msgstr "Vastaanotettu"
956
52025506
MB
957#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
f0fd1b06
HJYP
959msgid "bytes"
960msgstr "tavua"
961
52025506
MB
962#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
963#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
964msgid "packets"
965msgstr "pakettia"
966
52025506 967#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
969msgid "Wireless"
970msgstr "Langaton"
971
52025506 972#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
f0fd1b06
HJYP
973msgid "Protocol:"
974msgstr "Yhteyskäytäntö"
975
52025506 976#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
f0fd1b06
HJYP
977msgid "HW Address:"
978msgstr "HW-osoite"
979
52025506 980#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
926f9828
EJ
981msgid "Manage Networks"
982msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 983
52025506 984#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
926f9828
EJ
985msgid "Monitor and Manage networks"
986msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
987
988#. create dialog
61d1cdc7 989#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f0fd1b06
HJYP
990msgid "Setting Encryption Key"
991msgstr "Asetetaan salausavainta"
992
993#. messages
61d1cdc7 994#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f0fd1b06
HJYP
995msgid ""
996"This wireless network was encrypted.\n"
997"You must have the encryption key."
998msgstr ""
999"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1000"Sinulla täytyy olla salausavain."
1001
61d1cdc7 1002#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f0fd1b06
HJYP
1003msgid "Encryption Key:"
1004msgstr "Salausavain:"
1005
43fedc4f 1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
1007msgid "Interface to monitor"
1008msgstr "Valvottava laite"
1009
43fedc4f 1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
1011msgid "Config tool"
1012msgstr "Asetustyökalu"
1013
43fedc4f 1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1015msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
1016msgstr "Verkon tilan valvoja"
1017
43fedc4f 1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
1019msgid "Monitor network status"
1020msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1021
43fedc4f
HJYP
1022#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
1024msgid "Unknown"
1025msgstr "Tuntematon"
1026
43fedc4f 1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
1028msgid "Connection Properties"
1029msgstr "Yhteyden tiedot"
1030
43fedc4f 1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
1032#, c-format
1033msgid "Connection Properties: %s"
1034msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1035
43fedc4f 1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 1037#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1038msgid "%lu packet"
1039msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1040msgstr[0] "%lu paketti"
1041msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1042
43fedc4f 1043#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
1044#, c-format
1045msgid ""
1046"There was an error displaying help:\n"
1047"%s"
1048msgstr ""
1049"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1050"%s"
1051
43fedc4f 1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
1053#, c-format
1054msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1055msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1056
bbb69503 1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
f0fd1b06
HJYP
1058#, c-format
1059msgid "Network Connection: %s"
1060msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1061
bbb69503 1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f0fd1b06
HJYP
1063msgid "Network Connection"
1064msgstr "Verkkoyhteys"
1065
61d1cdc7 1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
f0fd1b06
HJYP
1067msgid "Interface"
1068msgstr "Liitäntä"
1069
61d1cdc7 1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
f0fd1b06 1071msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 1072msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 1073
61d1cdc7 1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
f0fd1b06 1075msgid "Orientation"
926f9828 1076msgstr "Asento"
f0fd1b06 1077
61d1cdc7 1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
f0fd1b06 1079msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1080msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1081
61d1cdc7 1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
f0fd1b06
HJYP
1083msgid "Tooltips Enabled"
1084msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1085
61d1cdc7 1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
f0fd1b06
HJYP
1087msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1088msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1089
61d1cdc7 1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
f0fd1b06
HJYP
1091msgid "Show Signal"
1092msgstr "Näytä signaali"
1093
61d1cdc7 1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
f0fd1b06
HJYP
1095msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1096msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1097
61d1cdc7 1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
f0fd1b06
HJYP
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1102"\n"
1103"%s"
1104msgstr ""
1105"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1106"\n"
1107"%s"
1108
45f4b842
HJYP
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1110msgid "Name"
1111msgstr "Nimi"
1112
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1114msgid "The interface name"
1115msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1116
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1118msgid "State"
1119msgstr "Tila"
1120
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1122msgid "The interface state"
1123msgstr "Verkkolaitteen tila"
1124
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1126msgid "Stats"
1127msgstr "Tilastot"
1128
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1130msgid "The interface packets/bytes statistics"
1131msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1132
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1134msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1135msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1136
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1138msgid "Signal"
1139msgstr "Signaali"
1140
1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1142msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1143msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1144
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1147msgid "Error"
1148msgstr "Virhe"
1149
1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1151msgid "The current error condition"
10967ab9 1152msgstr "Virheen tila"
45f4b842
HJYP
1153
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1156#, c-format
1157msgid "Unable to open socket: %s"
1158msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1159
1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1162#, c-format
1163msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1164msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1165
1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1167msgid "AMPR NET/ROM"
1168msgstr "AMPR NET/ROM"
1169
1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1171msgid "Ethernet"
1172msgstr "Ethernet"
1173
1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1175msgid "AMPR AX.25"
1176msgstr "AMPR AX.25"
1177
1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1180msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e9eafc4b 1181msgstr "16/4 Mbps ”Token Ring” -verkko"
45f4b842
HJYP
1182
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1184msgid "ARCnet"
1185msgstr "ARCnet"
1186
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1188msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1189msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842
HJYP
1190
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1192msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1193msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842
HJYP
1194
1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1196msgid "Serial Line IP"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1200msgid "VJ Serial Line IP"
1201msgstr ""
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1204msgid "6-bit Serial Line IP"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1208msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1212msgid "Adaptive Serial Line IP"
1213msgstr ""
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1216msgid "AMPR ROSE"
1217msgstr "AMPR ROSE"
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1220msgid "Generic X.25"
1221msgstr "Yleinen X.25"
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1224msgid "Point-to-Point Protocol"
1225msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1228msgid "(Cisco)-HDLC"
1229msgstr "(Cisco)-HDLC"
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1232msgid "LAPB"
1233msgstr "LAPB"
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1236msgid "IPIP Tunnel"
1237msgstr "IPIP-tunneli"
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1240msgid "Frame Relay Access Device"
1241msgstr ""
1242
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1244msgid "Local Loopback"
1245msgstr "Paikallinen silmukka"
1246
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1248msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1249msgstr ""
1250
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1252msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1253msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842
HJYP
1254
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1256msgid "HIPPI"
1257msgstr "HIPPI"
1258
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1260msgid "Ash"
33b6eda6 1261msgstr "Ash"
45f4b842
HJYP
1262
1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1264msgid "Econet"
1265msgstr "Econet"
1266
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1268msgid "IrLAP"
1269msgstr "IrLAP"
1270
1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1272#, c-format
1273msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1274msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1275
1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1277#, c-format
1278msgid "No network devices found"
1279msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1280
1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1282#, c-format
1283msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1284msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1285
1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1287msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1288msgstr ""
1289"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1290
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1293#, c-format
1294msgid "Could not parse interface name from '%s'"
e9eafc4b 1295msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”"
45f4b842
HJYP
1296
1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1299#, c-format
172423c2
MB
1300msgid ""
1301"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1302"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1303msgstr ""
e9eafc4b 1304"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1305"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1306
1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1308msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1309msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1310
1311#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1312#, c-format
1313msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1314msgstr ""
e9eafc4b 1315"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1316"link_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1317
1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1319#, c-format
1320msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1321msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842
HJYP
1322
1323#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1324#, c-format
1325msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1326msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842
HJYP
1327
1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1329#, c-format
1330msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1331msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842
HJYP
1332
1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1334msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1335msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1336
1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1338msgid "Disconnected"
1339msgstr "Ei yhteyttä"
1340
1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1342msgid "Idle"
1343msgstr "Jouten"
1344
1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1346msgid "Sending"
1347msgstr "Lähetetään"
1348
1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1350msgid "Receiving"
1351msgstr "Vastaanotetaan"
1352
1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1354msgid "Sending/Receiving"
1355msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1356
52025506 1357#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf
MB
1358msgid "No batteries found"
1359msgstr "Akkua ei löytynyt"
1360
52025506 1361#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
f0fd1b06
HJYP
1362#, c-format
1363msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1364msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1365
52025506 1366#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
f0fd1b06
HJYP
1367#, c-format
1368msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1369msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1370
52025506 1371#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
926f9828
EJ
1372#, c-format
1373msgid "Battery: %d%% charged"
1374msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1375
52025506 1376#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
f0fd1b06
HJYP
1377msgid "Hide if there is no battery"
1378msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1379
52025506 1380#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
f0fd1b06
HJYP
1381msgid "Alarm command"
1382msgstr "Hälytyskomento"
1383
52025506 1384#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
f0fd1b06
HJYP
1385msgid "Alarm time (minutes left)"
1386msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1387
52025506 1388#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
f0fd1b06
HJYP
1389msgid "Background color"
1390msgstr "Taustaväri"
1391
52025506 1392#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
f0fd1b06
HJYP
1393msgid "Charging color 1"
1394msgstr "Latausväri 1"
1395
52025506 1396#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
f0fd1b06
HJYP
1397msgid "Charging color 2"
1398msgstr "Latausväri 2"
1399
52025506 1400#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
f0fd1b06
HJYP
1401msgid "Discharging color 1"
1402msgstr "Purkautumisen väri 1"
1403
52025506 1404#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
f0fd1b06
HJYP
1405msgid "Discharging color 2"
1406msgstr "Purkautumisen väri 2"
1407
52025506 1408#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
f0fd1b06 1409msgid "Border width"
926f9828 1410msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1411
52025506 1412#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
f0fd1b06
HJYP
1413msgid "Battery Monitor"
1414msgstr "Akun valvoja"
1415
52025506 1416#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
f0fd1b06
HJYP
1417msgid "Display battery status using ACPI"
1418msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1419
52025506 1420#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
926f9828
EJ
1421msgid "Show CapsLock"
1422msgstr "Näytä CapsLock"
1423
52025506 1424#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
926f9828
EJ
1425msgid "Show NumLock"
1426msgstr "Näytä NumLock"
1427
52025506 1428#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
926f9828
EJ
1429msgid "Show ScrollLock"
1430msgstr "Näytä ScrollLock"
1431
52025506 1432#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1433msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1434msgstr "Näppäimistön valot"
1435
52025506 1436#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
f0fd1b06
HJYP
1437msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1438msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1439
5fd72dd5 1440#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1441#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1442msgid "No Indicators"
33b6eda6 1443msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1444
61d1cdc7 1445#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5
MB
1446#, fuzzy
1447msgid "Indicator Applications"
1448msgstr "Valitse sovellus"
172423c2 1449
61d1cdc7 1450#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1451msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1452msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1453
61d1cdc7 1454#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1455msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1456msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1457
61d1cdc7 1458#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1459msgid "Network Menu"
33b6eda6 1460msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1461
61d1cdc7 1462#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1463msgid "Session Menu"
33b6eda6 1464msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1465
61d1cdc7 1466#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1467msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1468msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1469
61d1cdc7 1470#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1471msgid "Indicator applets"
065826a9 1472msgstr "Osoitinsovelmat"
172423c2 1473
61d1cdc7 1474#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1475msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1476msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1477
52025506 1478#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1479#, c-format
1480msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1481msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7 1482
52025506 1483#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1484#, c-format
1485msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1486msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1487
1488#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1489msgid "CPU color"
065826a9 1490msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1491
61d1cdc7 1492#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1493msgid "Display RAM usage"
065826a9 1494msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1495
61d1cdc7 1496#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1497msgid "RAM color"
065826a9 1498msgstr "Muistin väri"
172423c2 1499
61d1cdc7 1500#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1501msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1502msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1503
1504#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1505msgid "Resource monitors"
065826a9 1506msgstr "Resurssienhallinta"
172423c2 1507
61d1cdc7 1508#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5
MB
1509msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1510msgstr ""
172423c2 1511
61d1cdc7 1512#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5
MB
1513msgid "WNCKPager"
1514msgstr ""
172423c2 1515
61d1cdc7 1516#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1517msgid "WNCKpager plugin"
e9eafc4b 1518msgstr "WNCKpager-lisäosa"
d75a6684 1519
52025506
MB
1520#~ msgid "<b>Icon</b>"
1521#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1522
1523#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1524#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1525
1526#~ msgid "image"
1527#~ msgstr "kuvana"
1528
1529#~ msgid "text"
1530#~ msgstr "tekstinä"
1531
1532#~ msgid "Per application settings"
1533#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1534
1535#~ msgid "Default layout:"
1536#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1537
d75a6684
AF
1538#~ msgid "Available Applications"
1539#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1540
974881a1
HJYP
1541#~ msgid "Left\t"
1542#~ msgstr "Vasemmalla"
1543
974881a1
HJYP
1544#~ msgid "Top\t"
1545#~ msgstr "Ylhäällä"
1546
45f4b842
HJYP
1547#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1548#~ msgstr "Ei löydetty "
1549
9b75af9b
MB
1550#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1551#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1552
1553#~ msgid ""
1554#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1555#~ "displays the currently selected layout."
1556#~ msgstr ""
1557#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1558#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1559
d4efdae1
MB
1560#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1561#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1562
7247ef85
MB
1563#~ msgid "Enable Image:"
1564#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1565
1566#~ msgid "Enable Transparency"
1567#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1568
7247ef85
MB
1569#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1570#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1571
1572#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1573#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1574
1575#~ msgid "Add Button"
1576#~ msgstr "Lisää painike"
1577
1578#~ msgid "Button Properties"
1579#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1580
1581#~ msgid "Remove Button"
1582#~ msgstr "Poista painike"
1583
1584#~ msgid "Buttons"
1585#~ msgstr "Painikkeet"
1586
1587#~ msgid "Accept SkipPager"
1588#~ msgstr "Salli SkipPager"
1589
1590#~ msgid "Show Iconified windows"
1591#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1592
1593#~ msgid "Show mapped windows"
1594#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1595
1596#~ msgid "Action"
1597#~ msgstr "Toiminto"
1598
7247ef85
MB
1599#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1600#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1601
559b46bf
MB
1602#~ msgid ""
1603#~ "Dynamic\n"
1604#~ "Pixels\n"
1605#~ "% Percent"
1606#~ msgstr ""
1607#~ "muokkautuva\n"
1608#~ "pikseliä\n"
1609#~ "prosenttia"
1610
1611#~ msgid ""
1612#~ "Left\n"
1613#~ "Center\n"
1614#~ "Right"
1615#~ msgstr ""
1616#~ "Vasemmalla\n"
1617#~ "Keskellä\n"
1618#~ "Oikealla"
1619
1620#~ msgid ""
1621#~ "Left\n"
1622#~ "Right\n"
1623#~ "Top\n"
1624#~ "Bottom"
1625#~ msgstr ""
1626#~ "Vasemmalla\n"
1627#~ "Oikealla\n"
1628#~ "Ylhäällä\n"
1629#~ "Alhaalla"
1630
1631#~ msgid "Where to put the panel?"
1632#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
1633
1634#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1635#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
1636
1637#~ msgid "charging finished"
1638#~ msgstr "lataus on valmis"
1639
1640#~ msgid "charging"
1641#~ msgstr "ladataan"
33840123 1642
47fddea1
HJYP
1643#~ msgid "Add to desktop panel"
1644#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 1645
926f9828
EJ
1646#~ msgid "Game"
1647#~ msgstr "Pelit"
33840123 1648
926f9828
EJ
1649#~ msgid "Development"
1650#~ msgstr "Kehitys"
33840123 1651
926f9828
EJ
1652#~ msgid "Audio & Video"
1653#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 1654
926f9828
EJ
1655#~ msgid "Graphics"
1656#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 1657
926f9828
EJ
1658#~ msgid "System Tools"
1659#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 1660
926f9828
EJ
1661#~ msgid "Office"
1662#~ msgstr "Toimisto"
33840123 1663
926f9828
EJ
1664#~ msgid "Accessories"
1665#~ msgstr "Apuohjelmat"