[l10n] Adding tt_RU and te PO files.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
db4ce8e8 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
db4ce8e8 10"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:56+0000\n"
10967ab9 11"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:23+0200\n"
7dbcdfa3 12"Last-Translator: Jesse <jesse.jaara@gmail.com>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3
MBP
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
f0fd1b06 20
559b46bf
MB
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
22#, no-c-format
23msgid "% Percent"
64105a76 24msgstr "% Prosenttia"
559b46bf
MB
25
26#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
27msgid "<b>Automatic hiding</b>"
64105a76 28msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
559b46bf
MB
29
30#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f0fd1b06
HJYP
31msgid "<b>Background</b>"
32msgstr "<b>Taustakuva</b>"
33
559b46bf 34#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f0fd1b06
HJYP
35msgid "<b>Font</b>"
36msgstr "<b>Kirjasin</b>"
37
559b46bf 38#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
9b75af9b 39msgid "<b>Icon</b>"
64105a76 40msgstr "<b>Kuvake</b>"
9b75af9b
MB
41
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
f0fd1b06
HJYP
43msgid "<b>Position</b>"
44msgstr "<b>Sijainti</b>"
45
9b75af9b 46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f0fd1b06
HJYP
47msgid "<b>Properties</b>"
48msgstr "<b>Asetukset</b>"
49
9b75af9b 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
f0fd1b06
HJYP
51msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
52msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
53
9b75af9b 54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
f0fd1b06
HJYP
55msgid "<b>Size</b>"
56msgstr "<b>Koko</b>"
57
9b75af9b 58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
f0fd1b06
HJYP
59msgid "Advanced"
60msgstr "Lisäasetukset"
61
9b75af9b 62#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
f0fd1b06
HJYP
63msgid "Alignment:"
64msgstr "Tasaus:"
65
9b75af9b 66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
8d8b66da 67msgid "Appearance"
64105a76 68msgstr "Ulkoasu"
8d8b66da 69
d75a6684 70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
559b46bf
MB
71msgid "Bottom"
72msgstr "Alhaalla"
73
9b75af9b 74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
559b46bf 75msgid "Center"
64105a76 76msgstr "Keskellä"
559b46bf 77
9b75af9b 78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
7247ef85 79msgid "Custom color"
f0fd1b06
HJYP
80msgstr "Oma väri"
81
9b75af9b 82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
559b46bf 83msgid "Dynamic"
64105a76 84msgstr "Dynaaminen"
4bfa602f 85
9b75af9b 86#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
f0fd1b06
HJYP
87msgid "Edge:"
88msgstr "Reuna:"
89
9b75af9b 90#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f0fd1b06
HJYP
91msgid "File Manager:"
92msgstr "Tiedostonhallinta:"
93
9b75af9b 94#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
8d8b66da 95msgid "Geometry"
db4ce8e8 96msgstr "Geometria"
f0fd1b06 97
d75a6684 98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
f0fd1b06
HJYP
99msgid "Height:"
100msgstr "Korkeus:"
101
9b75af9b 102#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
7247ef85 103msgid "Image"
64105a76 104msgstr "Kuva"
7247ef85 105
d75a6684 106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
559b46bf
MB
107msgid "Left"
108msgstr "Vasemmalla"
b65c327c 109
9b75af9b 110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
f0fd1b06
HJYP
111msgid "Logout Command:"
112msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
113
974881a1 114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f0fd1b06 115msgid "Make window managers treat the panel as dock"
926f9828 116msgstr "Uskottele ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
f0fd1b06 117
974881a1 118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
f0fd1b06 119msgid "Margin:"
926f9828 120msgstr "Reunus:"
f0fd1b06 121
974881a1 122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
559b46bf 123msgid "Minimize panel when not in use"
64105a76 124msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
559b46bf 125
974881a1 126#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
f0fd1b06
HJYP
127msgid "Panel Applets"
128msgstr "Paneelin sovelmat"
129
974881a1 130#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
f0fd1b06
HJYP
131msgid "Panel Preferences"
132msgstr "Paneelin asetukset"
133
974881a1 134#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
4bfa602f
HJYP
135msgid "Pixels"
136msgstr "pikseliä"
137
974881a1 138#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
f0fd1b06 139msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
c7c83b02 140msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
f0fd1b06 141
d75a6684 142#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
559b46bf
MB
143msgid "Right"
144msgstr "Oikealla"
145
974881a1 146#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
f0fd1b06
HJYP
147msgid "Select an image file"
148msgstr "Valitse kuvatiedosto"
149
974881a1 150#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
559b46bf 151msgid "Size when minimized"
64105a76 152msgstr "Koko, kun pienennetty"
559b46bf 153
974881a1 154#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
7247ef85 155msgid "Solid color (with opacity)"
64105a76 156msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
7247ef85 157
974881a1 158#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
7247ef85 159msgid "System theme"
64105a76 160msgstr "Järjestelmän teema"
7247ef85 161
974881a1 162#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
f0fd1b06
HJYP
163msgid "Terminal Emulator:"
164msgstr "Pääteohjelma:"
165
d75a6684 166#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
974881a1 167msgid "Top"
559b46bf
MB
168msgstr "Ylhäällä"
169
d75a6684 170#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
f0fd1b06
HJYP
171msgid "Width:"
172msgstr "Leveys:"
173
974881a1 174#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
559b46bf
MB
175msgid "pixels"
176msgstr "pikseliä"
177
43fedc4f 178#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
974881a1 179#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
43fedc4f
HJYP
180#, no-c-format
181msgid "0%"
182msgstr "0%"
183
184#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
974881a1 185#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
43fedc4f
HJYP
186msgid "<b>Activity</b>"
187msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
188
189#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
974881a1 190#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
43fedc4f
HJYP
191msgid "<b>Connection</b>"
192msgstr "<b>Yhteys</b>"
193
194#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
974881a1 195#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
43fedc4f
HJYP
196msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
197msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
198
199#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
974881a1 200#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
43fedc4f
HJYP
201msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
202msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
203
204#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
974881a1 205#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
43fedc4f
HJYP
206msgid "<b>Network Device</b>"
207msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
208
209#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
974881a1 210#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
43fedc4f
HJYP
211msgid "<b>Signal Strength</b>"
212msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
213
214#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
974881a1 215#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
43fedc4f
HJYP
216msgid "Address:"
217msgstr "Osoite:"
218
45f4b842
HJYP
219#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
220#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
974881a1 221#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
43fedc4f
HJYP
222msgid "Broadcast:"
223msgstr "Lähetys:"
224
225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
974881a1 226#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
43fedc4f
HJYP
227msgid "Con_figure"
228msgstr "_Tee asetukset"
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
974881a1 231#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
43fedc4f
HJYP
232msgid "Destination:"
233msgstr "Kohde:"
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
974881a1 236#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
43fedc4f
HJYP
237msgid "General"
238msgstr "Yleinen"
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
974881a1 241#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
43fedc4f
HJYP
242msgid "Received:"
243msgstr "Vastaanotettu:"
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
974881a1 246#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
43fedc4f
HJYP
247msgid "Scope:"
248msgstr "Alue:"
249
250#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
974881a1 251#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
43fedc4f
HJYP
252msgid "Sent:"
253msgstr "Lähetetty:"
254
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
974881a1 256#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
43fedc4f
HJYP
257msgid "Status:"
258msgstr "Tila:"
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
974881a1 261#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
43fedc4f
HJYP
262msgid "Subnet Mask:"
263msgstr "Aliverkon peite:"
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
974881a1 266#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
43fedc4f
HJYP
267msgid "Support"
268msgstr "Tuki"
269
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
974881a1 271#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
43fedc4f
HJYP
272msgid "Type:"
273msgstr "Tyyppi:"
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
974881a1 276#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
43fedc4f
HJYP
277msgid "_Name:"
278msgstr "_Nimi:"
279
d75a6684 280#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
45f4b842
HJYP
281msgid "Application Launch Bar"
282msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
283
d75a6684 284#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
f0fd1b06
HJYP
285msgid "Run"
286msgstr "Suorita"
287
b65c327c 288#: ../src/configurator.c:56
f0fd1b06
HJYP
289msgid "Restart"
290msgstr "Käynnistä uudelleen"
291
b65c327c 292#: ../src/configurator.c:57
f0fd1b06
HJYP
293msgid "Logout"
294msgstr "Kirjaudu ulos"
295
974881a1 296#: ../src/configurator.c:448
f0fd1b06
HJYP
297msgid "Currently loaded plugins"
298msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
299
974881a1 300#: ../src/configurator.c:457
f0fd1b06
HJYP
301msgid "Stretch"
302msgstr "Venytä"
303
d75a6684 304#: ../src/configurator.c:559
f0fd1b06
HJYP
305msgid "Add plugin to panel"
306msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
307
d75a6684 308#: ../src/configurator.c:587
f0fd1b06
HJYP
309msgid "Available plugins"
310msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
311
974881a1 312#: ../src/configurator.c:1143
f0fd1b06 313msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 314msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 315
974881a1 316#: ../src/configurator.c:1196
559b46bf 317msgid "Select a directory"
64105a76 318msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 319
974881a1 320#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
e2957bd2 321msgid "Select a file"
01b1b728 322msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 323
974881a1 324#: ../src/configurator.c:1314
e2957bd2 325msgid "_Browse"
01b1b728 326msgstr "_Selaa"
e2957bd2 327
d75a6684 328#: ../src/panel.c:649
f0fd1b06
HJYP
329msgid ""
330"Really delete this panel?\n"
331"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
332msgstr ""
333"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 334"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 335
d75a6684 336#: ../src/panel.c:651
f0fd1b06
HJYP
337msgid "Confirm"
338msgstr "Varmista"
339
0bd1ea3e 340#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
d75a6684 341#: ../src/panel.c:683
0bd1ea3e 342msgid "translator-credits"
64105a76 343msgstr "Elias Julkunen, 2010"
0bd1ea3e 344
d75a6684 345#: ../src/panel.c:688
0bd1ea3e 346msgid "LXPanel"
64105a76 347msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 348
d75a6684 349#: ../src/panel.c:690
db4ce8e8 350msgid "Copyright (C) 2008-2010"
7dbcdfa3 351msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2008-2010"
0bd1ea3e 352
d75a6684 353#: ../src/panel.c:691
0bd1ea3e 354msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 355msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 356
d75a6684 357#: ../src/panel.c:714
f0fd1b06
HJYP
358msgid "Add / Remove Panel Items"
359msgstr "Lisää/poista paneelin sovelmia"
360
d75a6684 361#: ../src/panel.c:722
f0fd1b06
HJYP
362#, c-format
363msgid "Remove \"%s\" From Panel"
364msgstr "Poista \"%s\" paneelista"
365
d75a6684 366#: ../src/panel.c:734
f0fd1b06
HJYP
367msgid "Panel Settings"
368msgstr "Paneelin asetukset"
369
d75a6684 370#: ../src/panel.c:740
559b46bf
MB
371msgid "Create New Panel"
372msgstr "Luo uusi paneeli"
373
d75a6684 374#: ../src/panel.c:751
f0fd1b06
HJYP
375msgid "Delete This Panel"
376msgstr "Poista tämä paneeli"
377
d75a6684 378#: ../src/panel.c:762
0bd1ea3e 379msgid "About"
0e52db2b 380msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 381
d75a6684 382#: ../src/panel.c:770
f0fd1b06
HJYP
383msgid "Panel"
384msgstr "Paneeli"
385
d75a6684 386#: ../src/panel.c:783
f0fd1b06
HJYP
387#, c-format
388msgid "\"%s\" Settings"
c7c83b02 389msgstr "Sovelman \"%s\" asetukset"
f0fd1b06 390
d75a6684 391#: ../src/panel.c:1448
f0fd1b06
HJYP
392#, c-format
393msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
394msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
395
d75a6684 396#: ../src/panel.c:1449
f0fd1b06
HJYP
397#, c-format
398msgid "Command line options:\n"
399msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
400
d75a6684 401#: ../src/panel.c:1450
f0fd1b06
HJYP
402#, c-format
403msgid " --help -- print this help and exit\n"
c7c83b02 404msgstr "--help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 405
d75a6684 406#: ../src/panel.c:1451
f0fd1b06
HJYP
407#, c-format
408msgid " --version -- print version and exit\n"
c7c83b02 409msgstr "--version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 410
d75a6684 411#: ../src/panel.c:1452
f0fd1b06
HJYP
412#, c-format
413msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
db4ce8e8 414msgstr " --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = lavertelija\n"
f0fd1b06 415
7247ef85 416#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
d75a6684 417#: ../src/panel.c:1454
f0fd1b06
HJYP
418#, c-format
419msgid " --profile name -- use specified profile\n"
420msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
421
d75a6684 422#: ../src/panel.c:1456
f0fd1b06
HJYP
423#, c-format
424msgid " -h -- same as --help\n"
425msgstr "-h -- sama kuin --help\n"
426
d75a6684 427#: ../src/panel.c:1457
f0fd1b06
HJYP
428#, c-format
429msgid " -p -- same as --profile\n"
430msgstr "-p -- sama kuin --profile\n"
431
d75a6684 432#: ../src/panel.c:1458
f0fd1b06
HJYP
433#, c-format
434msgid " -v -- same as --version\n"
435msgstr "-v -- sama kuin --version\n"
436
7247ef85 437#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
d75a6684 438#: ../src/panel.c:1460
f0fd1b06
HJYP
439#, c-format
440msgid ""
441"\n"
b37c9aae 442"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
443"\n"
444msgstr ""
445"\n"
c7c83b02 446"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
447"\n"
448
d75a6684 449#: ../src/gtk-run.c:332
f0fd1b06 450msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 451msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 452
7247ef85 453#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
f0fd1b06
HJYP
454msgid "CPU Usage Monitor"
455msgstr "CPU:n käytön valvoja"
456
7247ef85 457#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
f0fd1b06 458msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 459msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 460
9dff60ec 461#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
974881a1
HJYP
462msgid "Bold font"
463msgstr "Paksunnettu kirjasin"
464
465#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
466msgid "Display desktop names"
0e52db2b 467msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1
HJYP
468
469#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 470msgid "Desktop Number / Workspace Name"
f0fd1b06
HJYP
471msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
472
974881a1 473#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
f0fd1b06
HJYP
474msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
475msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
476
b65c327c 477#: ../src/plugins/image.c:177
bb782d8b 478msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 479msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 480
d75a6684 481#: ../src/plugins/launchbar.c:889
f0fd1b06
HJYP
482msgid "Bar with buttons to launch application"
483msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
484
7247ef85 485#. Add Raise menu item.
d75a6684 486#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
0bd1ea3e 487msgid "_Raise"
0e52db2b 488msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 489
7247ef85 490#. Add Restore menu item.
d75a6684 491#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
0bd1ea3e 492msgid "R_estore"
0e52db2b 493msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 494
7247ef85 495#. Add Maximize menu item.
d75a6684 496#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
0bd1ea3e 497msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 498msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 499
7247ef85 500#. Add Iconify menu item.
d75a6684 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
0bd1ea3e 502msgid "Ico_nify"
0e52db2b 503msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 504
d75a6684 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
0e52db2b 506#, c-format
559b46bf 507msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 508msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 509
d75a6684 510#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
f0fd1b06
HJYP
511#, c-format
512msgid "Workspace %d"
513msgstr "Työtila %d"
514
db4ce8e8
JJ
515#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no
516#. matter what desktop is active.
d75a6684 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
559b46bf 518msgid "_All workspaces"
0e52db2b 519msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 520
7247ef85 521#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
d75a6684 522#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
0bd1ea3e 523msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 524msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 525
db4ce8e8
JJ
526#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to
527#. the cursor.
d75a6684 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
0bd1ea3e 529msgid "_Close Window"
0e52db2b 530msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 531
d75a6684 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
f0fd1b06
HJYP
533msgid "Show tooltips"
534msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
535
d75a6684 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
f0fd1b06
HJYP
537msgid "Icons only"
538msgstr "Vain kuvakkeet"
539
d75a6684 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
7247ef85 541msgid "Flat buttons"
f0fd1b06
HJYP
542msgstr "Latteat painikkeet"
543
d75a6684 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
f0fd1b06
HJYP
545msgid "Show windows from all desktops"
546msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
547
d75a6684 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
f0fd1b06
HJYP
549msgid "Use mouse wheel"
550msgstr "Käytä hiiren rullaa"
551
d75a6684 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
f0fd1b06
HJYP
553msgid "Flash when there is any window requiring attention"
554msgstr "Huomauta, kun joku ikkuna vaatii huomiota"
555
d75a6684 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
7247ef85 557msgid "Combine multiple application windows into a single button"
0e52db2b 558msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
7247ef85 559
d75a6684 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
7247ef85 561msgid "Maximum width of task button"
f0fd1b06
HJYP
562msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
563
d75a6684 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
f0fd1b06
HJYP
565msgid "Spacing"
566msgstr "Väli"
567
d75a6684 568#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
f0fd1b06
HJYP
569msgid "Task Bar (Window List)"
570msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
571
d75a6684 572#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
db4ce8e8
JJ
573msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
574msgstr "Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 575
9dff60ec 576#: ../src/plugins/dclock.c:422
f0fd1b06
HJYP
577msgid "Clock Format"
578msgstr "Kellon muoto"
579
9dff60ec 580#: ../src/plugins/dclock.c:423
f0fd1b06
HJYP
581msgid "Tooltip Format"
582msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
583
9dff60ec 584#: ../src/plugins/dclock.c:424
974881a1 585msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
0bd1ea3e 586msgstr ""
7dbcdfa3
MBP
587"Muotoilu koodit: man 3 strftime; \n"
588" aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 589
9dff60ec 590#: ../src/plugins/dclock.c:425
7247ef85 591msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 592msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 593
9dff60ec 594#: ../src/plugins/dclock.c:427
974881a1 595msgid "Tooltip only"
0e52db2b 596msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 597
9dff60ec 598#: ../src/plugins/dclock.c:455
f0fd1b06
HJYP
599msgid "Digital Clock"
600msgstr "Digitaalikello"
601
9dff60ec 602#: ../src/plugins/dclock.c:457
7247ef85 603msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 604msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 605
d75a6684 606#: ../src/plugins/menu.c:372
da712aad
EJ
607msgid "Add to desktop"
608msgstr "Lisää työpöydälle"
609
d75a6684 610#: ../src/plugins/menu.c:382
da712aad
EJ
611msgid "Properties"
612msgstr "Asetukset"
613
d75a6684 614#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
926f9828
EJ
615msgid "Icon"
616msgstr "Kuvake"
617
d75a6684 618#: ../src/plugins/menu.c:1036
f0fd1b06
HJYP
619msgid "Menu"
620msgstr "Valikko"
621
d75a6684 622#: ../src/plugins/menu.c:1038
45f4b842 623msgid "Application Menu"
0e52db2b 624msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 625
7247ef85 626#: ../src/plugins/separator.c:98
f0fd1b06
HJYP
627msgid "Separator"
628msgstr "Väli"
629
7247ef85 630#: ../src/plugins/separator.c:100
f0fd1b06
HJYP
631msgid "Add a separator to the panel"
632msgstr "Lisää väli paneeliin"
633
9b75af9b 634#: ../src/plugins/pager.c:797
f0fd1b06 635msgid "Desktop Pager"
926f9828 636msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 637
9b75af9b 638#: ../src/plugins/pager.c:799
f0fd1b06 639msgid "Simple pager plugin"
926f9828 640msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 641
7247ef85 642#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
f0fd1b06
HJYP
643msgid "Size"
644msgstr "Koko"
645
7247ef85 646#: ../src/plugins/space.c:139
7247ef85 647msgid "Spacer"
0e52db2b 648msgstr "Väli"
f0fd1b06 649
7247ef85 650#: ../src/plugins/space.c:141
f0fd1b06
HJYP
651msgid "Allocate space"
652msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
653
64105a76 654#: ../src/plugins/tray.c:705
d4efdae1
MB
655msgid "System Tray"
656msgstr "Ilmoitusalue"
657
64105a76 658#: ../src/plugins/tray.c:707
7247ef85
MB
659msgid "System tray"
660msgstr "Ilmoitusalue"
661
d75a6684 662#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
b65c327c 663msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
58ac7e6e 664msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
b65c327c 665
d75a6684 666#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
b65c327c 667msgid "Show layout as"
58ac7e6e 668msgstr "Näytä asettelu"
b65c327c 669
d75a6684 670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
b65c327c 671msgid "image"
58ac7e6e 672msgstr "kuvana"
b65c327c 673
d75a6684 674#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
b65c327c 675msgid "text"
58ac7e6e 676msgstr "tekstinä"
b65c327c 677
d75a6684 678#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
b65c327c 679msgid "Per application settings"
58ac7e6e 680msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
b65c327c 681
9b75af9b 682#. Create a check button as the child of the vertical box.
d75a6684 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
b65c327c 684msgid "_Remember layout for each application"
58ac7e6e 685msgstr "_Muista asettelu jokaiselle sovellukselle"
b65c327c 686
9b75af9b 687#. Create a label as the child of the horizontal box.
d75a6684 688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
b65c327c 689msgid "Default layout:"
58ac7e6e 690msgstr "Oletusasettelu:"
b65c327c 691
d75a6684 692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
9b75af9b
MB
693msgid "Keyboard Layout Switcher"
694msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
695
d75a6684 696#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
b65c327c 697msgid "Switch between available keyboard layouts"
58ac7e6e 698msgstr "Vaihda käytettävissä olevien näppäimistöasettelujen välillä"
b65c327c 699
d75a6684 700#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 701msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
db4ce8e8 702msgstr "Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 703
d75a6684 704#: ../src/plugins/wincmd.c:237
10967ab9 705#, fuzzy
974881a1 706msgid "Alternately iconify/shade and raise"
10967ab9 707msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
974881a1 708
d75a6684 709#: ../src/plugins/wincmd.c:266
f0fd1b06
HJYP
710msgid "Minimize All Windows"
711msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
712
d75a6684 713#: ../src/plugins/wincmd.c:268
f0fd1b06
HJYP
714msgid ""
715"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 716"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
717msgstr ""
718"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 719"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 720
d75a6684 721#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
f0fd1b06
HJYP
722msgid "Open in _Terminal"
723msgstr "Avaa _päätteessä"
724
d75a6684 725#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 726msgid "Directory"
0e52db2b 727msgstr "Hakemisto"
559b46bf 728
d75a6684 729#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 730msgid "Label"
0e52db2b 731msgstr "Nimi"
559b46bf 732
d75a6684 733#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
f0fd1b06
HJYP
734msgid "Directory Menu"
735msgstr "Hakemistovalikko"
736
d75a6684 737#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
f0fd1b06
HJYP
738msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
739msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
740
974881a1 741#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
e2957bd2 742msgid "Normal"
01b1b728 743msgstr "Normaali"
e2957bd2 744
974881a1 745#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
e2957bd2 746msgid "Warning1"
01b1b728 747msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 748
974881a1 749#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
e2957bd2 750msgid "Warning2"
01b1b728 751msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 752
974881a1 753#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
e2957bd2 754msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 755msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 756
974881a1 757#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
e2957bd2 758msgid "Sensor"
01b1b728 759msgstr "Sensori"
e2957bd2 760
974881a1 761#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
e2957bd2 762msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 763msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 764
974881a1 765#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
d6908d08 766msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 767msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 768
974881a1 769#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
d6908d08 770msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 771msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 772
974881a1 773#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
e2957bd2 774msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 775msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 776
974881a1 777#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
974881a1 778msgid "Display system temperature"
0e52db2b 779msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 780
f0fd1b06 781#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 782#. Display current level in tooltip.
7247ef85 783#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
9dff60ec
MBP
784#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
785#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
f0fd1b06
HJYP
786msgid "Volume control"
787msgstr "Äänenhallinta"
788
7247ef85 789#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
9dff60ec 790#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
f0fd1b06
HJYP
791msgid "Volume Control"
792msgstr "Äänenhallinta"
793
9b75af9b 794#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 795#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
9dff60ec 796#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
f0fd1b06
HJYP
797msgid "Volume"
798msgstr "Voimakkuus"
799
9b75af9b 800#. Create a check button as the child of the vertical box.
9dff60ec 801#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
f0fd1b06
HJYP
802msgid "Mute"
803msgstr "Hiljennä"
804
926f9828 805#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
f0fd1b06 806msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 807msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 808
926f9828 809#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
f0fd1b06
HJYP
810msgid "Wireless Networks not found in range"
811msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
812
813#. Repair
926f9828 814#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
f0fd1b06
HJYP
815msgid "Repair"
816msgstr "Korjaa"
817
818#. interface down
926f9828 819#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
f0fd1b06 820msgid "Disable"
926f9828 821msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 822
926f9828
EJ
823#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
824msgid "Wireless Connection has no connectivity"
825msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
826
827#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
f0fd1b06 828msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 829msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 830
926f9828 831#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
f0fd1b06
HJYP
832msgid "Connection has limited or no connectivity"
833msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
834
33840123 835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
926f9828 836#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
f0fd1b06
HJYP
837msgid "IP Address:"
838msgstr "IP-osoite:"
839
926f9828 840#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
f0fd1b06 841msgid "Remote IP:"
926f9828 842msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 843
33840123 844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
926f9828 845#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
f0fd1b06 846msgid "Netmask:"
926f9828 847msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 848
33840123 849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
926f9828 850#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
f0fd1b06
HJYP
851msgid "Activity"
852msgstr "Aktiivisuus"
853
33840123 854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
926f9828 855#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
f0fd1b06
HJYP
856msgid "Sent"
857msgstr "Lähetetty"
858
33840123 859#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
926f9828 860#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
f0fd1b06
HJYP
861msgid "Received"
862msgstr "Vastaanotettu"
863
33840123 864#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
926f9828 865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
f0fd1b06
HJYP
866msgid "bytes"
867msgstr "tavua"
868
33840123 869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
926f9828 870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
f0fd1b06
HJYP
871msgid "packets"
872msgstr "pakettia"
873
45f4b842
HJYP
874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
876msgid "Wireless"
877msgstr "Langaton"
878
926f9828 879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
f0fd1b06
HJYP
880msgid "Protocol:"
881msgstr "Yhteyskäytäntö"
882
33840123 883#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
f0fd1b06
HJYP
884msgid "HW Address:"
885msgstr "HW-osoite"
886
7247ef85 887#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
926f9828
EJ
888msgid "Manage Networks"
889msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 890
7247ef85 891#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
926f9828
EJ
892msgid "Monitor and Manage networks"
893msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
894
895#. create dialog
926f9828 896#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
f0fd1b06
HJYP
897msgid "Setting Encryption Key"
898msgstr "Asetetaan salausavainta"
899
900#. messages
926f9828 901#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
f0fd1b06
HJYP
902msgid ""
903"This wireless network was encrypted.\n"
904"You must have the encryption key."
905msgstr ""
906"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
907"Sinulla täytyy olla salausavain."
908
926f9828 909#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
f0fd1b06
HJYP
910msgid "Encryption Key:"
911msgstr "Salausavain:"
912
43fedc4f 913#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
914msgid "Interface to monitor"
915msgstr "Valvottava laite"
916
43fedc4f 917#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
918msgid "Config tool"
919msgstr "Asetustyökalu"
920
43fedc4f 921#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 922msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
923msgstr "Verkon tilan valvoja"
924
43fedc4f 925#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
926msgid "Monitor network status"
927msgstr "Valvoo verkon tilaa"
928
43fedc4f
HJYP
929#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
931msgid "Unknown"
932msgstr "Tuntematon"
933
43fedc4f 934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
935msgid "Connection Properties"
936msgstr "Yhteyden tiedot"
937
43fedc4f 938#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
939#, c-format
940msgid "Connection Properties: %s"
941msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
942
43fedc4f 943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 944#, c-format
f0fd1b06
HJYP
945msgid "%lu packet"
946msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
947msgstr[0] "%lu paketti"
948msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 949
43fedc4f 950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
951#, c-format
952msgid ""
953"There was an error displaying help:\n"
954"%s"
955msgstr ""
956"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
957"%s"
958
43fedc4f 959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
960#, c-format
961msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
962msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
963
f0fd1b06
HJYP
964#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
965#, c-format
966msgid "Network Connection: %s"
967msgstr "Verkkoyhteys: %s"
968
969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
970msgid "Network Connection"
971msgstr "Verkkoyhteys"
972
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
974msgid "Interface"
975msgstr "Liitäntä"
976
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
978msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 979msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06
HJYP
980
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
982msgid "Orientation"
926f9828 983msgstr "Asento"
f0fd1b06
HJYP
984
985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
986msgid "The orientation of the tray."
926f9828 987msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06
HJYP
988
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
990msgid "Tooltips Enabled"
991msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
992
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
994msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
995msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
996
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
998msgid "Show Signal"
999msgstr "Näytä signaali"
1000
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1002msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1003msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1004
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1009"\n"
1010"%s"
1011msgstr ""
1012"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1013"\n"
1014"%s"
1015
45f4b842
HJYP
1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1017msgid "Name"
1018msgstr "Nimi"
1019
1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1021msgid "The interface name"
1022msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1023
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1025msgid "State"
1026msgstr "Tila"
1027
1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1029msgid "The interface state"
1030msgstr "Verkkolaitteen tila"
1031
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1033msgid "Stats"
1034msgstr "Tilastot"
1035
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1037msgid "The interface packets/bytes statistics"
1038msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1039
1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1041msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1042msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1043
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1045msgid "Signal"
1046msgstr "Signaali"
1047
1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1049msgid "Wireless signal strength percentage"
db4ce8e8 1050msgstr "Langattomansignaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1051
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1054msgid "Error"
1055msgstr "Virhe"
1056
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
10967ab9 1058#, fuzzy
45f4b842 1059msgid "The current error condition"
10967ab9 1060msgstr "Virheen tila"
45f4b842
HJYP
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1064#, c-format
1065msgid "Unable to open socket: %s"
1066msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1067
1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1070#, c-format
1071msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1072msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1075msgid "AMPR NET/ROM"
1076msgstr "AMPR NET/ROM"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1079msgid "Ethernet"
1080msgstr "Ethernet"
1081
1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1083msgid "AMPR AX.25"
1084msgstr "AMPR AX.25"
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1088msgid "16/4 Mbps Token Ring"
7dbcdfa3 1089msgstr "16/4 Mbps 'Token Ring' verkko"
45f4b842
HJYP
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1092msgid "ARCnet"
1093msgstr "ARCnet"
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1096msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1097msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842
HJYP
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1100msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1101msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842
HJYP
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1104msgid "Serial Line IP"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1108msgid "VJ Serial Line IP"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1112msgid "6-bit Serial Line IP"
1113msgstr ""
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1116msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1120msgid "Adaptive Serial Line IP"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1124msgid "AMPR ROSE"
1125msgstr "AMPR ROSE"
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1128msgid "Generic X.25"
1129msgstr "Yleinen X.25"
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1132msgid "Point-to-Point Protocol"
1133msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1136msgid "(Cisco)-HDLC"
1137msgstr "(Cisco)-HDLC"
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1140msgid "LAPB"
1141msgstr "LAPB"
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1144msgid "IPIP Tunnel"
1145msgstr "IPIP-tunneli"
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1148msgid "Frame Relay Access Device"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1152msgid "Local Loopback"
1153msgstr "Paikallinen silmukka"
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1156msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1160msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1161msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842
HJYP
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1164msgid "HIPPI"
1165msgstr "HIPPI"
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1168msgid "Ash"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1172msgid "Econet"
1173msgstr "Econet"
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1176msgid "IrLAP"
1177msgstr "IrLAP"
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1180#, c-format
1181msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1182msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1183
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1185#, c-format
1186msgid "No network devices found"
1187msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1188
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1190#, c-format
1191msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1192msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1195msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
db4ce8e8 1196msgstr "Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1200#, c-format
1201msgid "Could not parse interface name from '%s'"
7dbcdfa3 1202msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä '%s'"
45f4b842
HJYP
1203
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1206#, c-format
db4ce8e8 1207msgid "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1208msgstr ""
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1211msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1212msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1215#, c-format
1216msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1217msgstr ""
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1220#, c-format
1221msgid "Could not connect to interface, '%s'"
db4ce8e8 1222msgstr "Liitäntään '%s' ei voitu yhdistää"
45f4b842
HJYP
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1225#, c-format
1226msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
db4ce8e8 1227msgstr "Liitännälle '%s' ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842
HJYP
1228
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1230#, c-format
1231msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1232msgstr ""
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1235msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
db4ce8e8 1236msgstr "'netstat':in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1239msgid "Disconnected"
1240msgstr "Ei yhteyttä"
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1243msgid "Idle"
1244msgstr "Jouten"
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1247msgid "Sending"
1248msgstr "Lähetetään"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1251msgid "Receiving"
1252msgstr "Vastaanotetaan"
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1255msgid "Sending/Receiving"
1256msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1257
7247ef85 1258#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
559b46bf
MB
1259msgid "No batteries found"
1260msgstr "Akkua ei löytynyt"
1261
7247ef85 1262#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
f0fd1b06
HJYP
1263#, c-format
1264msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1265msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1266
7247ef85 1267#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
f0fd1b06
HJYP
1268#, c-format
1269msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1270msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1271
7247ef85 1272#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
926f9828
EJ
1273#, c-format
1274msgid "Battery: %d%% charged"
1275msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1276
7247ef85 1277#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
f0fd1b06
HJYP
1278msgid "Hide if there is no battery"
1279msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1280
7247ef85 1281#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
f0fd1b06
HJYP
1282msgid "Alarm command"
1283msgstr "Hälytyskomento"
1284
7247ef85 1285#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
f0fd1b06
HJYP
1286msgid "Alarm time (minutes left)"
1287msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1288
7247ef85 1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
f0fd1b06
HJYP
1290msgid "Background color"
1291msgstr "Taustaväri"
1292
7247ef85 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
f0fd1b06
HJYP
1294msgid "Charging color 1"
1295msgstr "Latausväri 1"
1296
7247ef85 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
f0fd1b06
HJYP
1298msgid "Charging color 2"
1299msgstr "Latausväri 2"
1300
7247ef85 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
f0fd1b06
HJYP
1302msgid "Discharging color 1"
1303msgstr "Purkautumisen väri 1"
1304
7247ef85 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
f0fd1b06
HJYP
1306msgid "Discharging color 2"
1307msgstr "Purkautumisen väri 2"
1308
7247ef85 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
f0fd1b06 1310msgid "Border width"
926f9828 1311msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1312
9b75af9b 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
f0fd1b06
HJYP
1314msgid "Battery Monitor"
1315msgstr "Akun valvoja"
1316
9b75af9b 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
f0fd1b06
HJYP
1318msgid "Display battery status using ACPI"
1319msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1320
9b75af9b 1321#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
926f9828
EJ
1322msgid "Show CapsLock"
1323msgstr "Näytä CapsLock"
1324
9b75af9b 1325#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
926f9828
EJ
1326msgid "Show NumLock"
1327msgstr "Näytä NumLock"
1328
9b75af9b 1329#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
926f9828
EJ
1330msgid "Show ScrollLock"
1331msgstr "Näytä ScrollLock"
1332
9b75af9b 1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1334msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1335msgstr "Näppäimistön valot"
1336
9b75af9b 1337#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
f0fd1b06
HJYP
1338msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1339msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1340
d75a6684
AF
1341#~ msgid "Applications"
1342#~ msgstr "Valitse sovellus"
1343
d75a6684
AF
1344#~ msgid "Available Applications"
1345#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1346
974881a1
HJYP
1347#~ msgid "Left\t"
1348#~ msgstr "Vasemmalla"
1349
974881a1
HJYP
1350#~ msgid "Top\t"
1351#~ msgstr "Ylhäällä"
1352
45f4b842
HJYP
1353#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1354#~ msgstr "Ei löydetty "
1355
9b75af9b
MB
1356#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1357#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1358
1359#~ msgid ""
1360#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1361#~ "displays the currently selected layout."
1362#~ msgstr ""
1363#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1364#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1365
d4efdae1
MB
1366#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1367#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1368
7247ef85
MB
1369#~ msgid "Enable Image:"
1370#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1371
1372#~ msgid "Enable Transparency"
1373#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1374
1375#~ msgid "Tint color:"
1376#~ msgstr "Läpinäkyvyyden väri:"
1377
1378#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1379#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1380
1381#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1382#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1383
1384#~ msgid "Add Button"
1385#~ msgstr "Lisää painike"
1386
1387#~ msgid "Button Properties"
1388#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1389
1390#~ msgid "Remove Button"
1391#~ msgstr "Poista painike"
1392
1393#~ msgid "Buttons"
1394#~ msgstr "Painikkeet"
1395
1396#~ msgid "Accept SkipPager"
1397#~ msgstr "Salli SkipPager"
1398
1399#~ msgid "Show Iconified windows"
1400#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1401
1402#~ msgid "Show mapped windows"
1403#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1404
1405#~ msgid "Action"
1406#~ msgstr "Toiminto"
1407
1408#~ msgid "Provide Menu"
1409#~ msgstr "Toimittaa valikon"
1410
1411#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1412#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1413
559b46bf
MB
1414#~ msgid ""
1415#~ "Dynamic\n"
1416#~ "Pixels\n"
1417#~ "% Percent"
1418#~ msgstr ""
1419#~ "muokkautuva\n"
1420#~ "pikseliä\n"
1421#~ "prosenttia"
1422
1423#~ msgid ""
1424#~ "Left\n"
1425#~ "Center\n"
1426#~ "Right"
1427#~ msgstr ""
1428#~ "Vasemmalla\n"
1429#~ "Keskellä\n"
1430#~ "Oikealla"
1431
1432#~ msgid ""
1433#~ "Left\n"
1434#~ "Right\n"
1435#~ "Top\n"
1436#~ "Bottom"
1437#~ msgstr ""
1438#~ "Vasemmalla\n"
1439#~ "Oikealla\n"
1440#~ "Ylhäällä\n"
1441#~ "Alhaalla"
1442
1443#~ msgid "Where to put the panel?"
1444#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
1445
1446#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1447#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
1448
1449#~ msgid "charging finished"
1450#~ msgstr "lataus on valmis"
1451
1452#~ msgid "charging"
1453#~ msgstr "ladataan"
33840123 1454
47fddea1
HJYP
1455#~ msgid "Add to desktop panel"
1456#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 1457
926f9828
EJ
1458#~ msgid "Game"
1459#~ msgstr "Pelit"
33840123 1460
926f9828
EJ
1461#~ msgid "Development"
1462#~ msgstr "Kehitys"
33840123 1463
926f9828
EJ
1464#~ msgid "Audio & Video"
1465#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 1466
926f9828
EJ
1467#~ msgid "Graphics"
1468#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 1469
926f9828
EJ
1470#~ msgid "System Tools"
1471#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 1472
926f9828
EJ
1473#~ msgid "Office"
1474#~ msgstr "Toimisto"
33840123 1475
926f9828
EJ
1476#~ msgid "Accessories"
1477#~ msgstr "Apuohjelmat"