Migrate loadable plugin 'kbled' to new APIs.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
713e083d 11"PO-Revision-Date: 2014-04-21 20:49+0000\n"
e9eafc4b 12"Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e9eafc4b 19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
713e083d 20"X-POOTLE-MTIME: 1398113376.0\n"
f0fd1b06 21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
f0fd1b06
HJYP
24msgid "Run"
25msgstr "Suorita"
26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
f0fd1b06
HJYP
28msgid "Restart"
29msgstr "Käynnistä uudelleen"
30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
f0fd1b06
HJYP
32msgid "Logout"
33msgstr "Kirjaudu ulos"
34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
f0fd1b06
HJYP
36msgid "Currently loaded plugins"
37msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
f0fd1b06
HJYP
40msgid "Stretch"
41msgstr "Venytä"
42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
f0fd1b06
HJYP
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
f0fd1b06
HJYP
48msgid "Available plugins"
49msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
f0fd1b06 52msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 53msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 56msgid "Select a directory"
64105a76 57msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
e2957bd2 60msgid "Select a file"
01b1b728 61msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
e2957bd2 64msgid "_Browse"
01b1b728 65msgstr "_Selaa"
e2957bd2 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
713e083d 69msgstr "Uudelle paneelille ei ole tilaa. Kaikki reunat ovat käytössä."
4cc8b65a
MB
70
71#: ../src/panel.c:687
f0fd1b06
HJYP
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 77"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
f0fd1b06 80msgid "Confirm"
f1e27109 81msgstr "Vahvista"
f0fd1b06 82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
f1e27109
J
86msgstr ""
87"Elias Julkunen, 2010\n"
88"Juhani Numminen, 2013"
0bd1ea3e 89
4cc8b65a 90#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 91msgid "LXPanel"
64105a76 92msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 93
4cc8b65a 94#: ../src/panel.c:744
4cc8b65a 95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
713e083d 96msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
0bd1ea3e 97
4cc8b65a 98#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 100msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 101
4cc8b65a 102#: ../src/panel.c:782
f0fd1b06 103msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 104msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 105
4cc8b65a 106#: ../src/panel.c:791
f0fd1b06
HJYP
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 109msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 110
4cc8b65a 111#: ../src/panel.c:803
f0fd1b06
HJYP
112msgid "Panel Settings"
113msgstr "Paneelin asetukset"
114
4cc8b65a 115#: ../src/panel.c:809
559b46bf
MB
116msgid "Create New Panel"
117msgstr "Luo uusi paneeli"
118
4cc8b65a 119#: ../src/panel.c:815
f0fd1b06
HJYP
120msgid "Delete This Panel"
121msgstr "Poista tämä paneeli"
122
4cc8b65a 123#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 124msgid "About"
0e52db2b 125msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 126
4cc8b65a 127#: ../src/panel.c:834
f0fd1b06
HJYP
128msgid "Panel"
129msgstr "Paneeli"
130
4cc8b65a 131#: ../src/panel.c:847
f0fd1b06
HJYP
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
e9eafc4b 134msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
f0fd1b06 135
4cc8b65a 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
137msgid "Height:"
138msgstr "Korkeus:"
139
4cc8b65a 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
141msgid "Width:"
142msgstr "Leveys:"
143
4cc8b65a 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
145msgid "Left"
146msgstr "Vasemmalla"
147
4cc8b65a 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
149msgid "Right"
150msgstr "Oikealla"
151
4cc8b65a 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
153msgid "Top"
154msgstr "Ylhäällä"
155
4cc8b65a 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
157msgid "Bottom"
158msgstr "Alhaalla"
159
4cc8b65a 160#: ../src/panel.c:1428
f0fd1b06
HJYP
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
163msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
164
4cc8b65a 165#: ../src/panel.c:1429
f0fd1b06
HJYP
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
168msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
169
4cc8b65a 170#: ../src/panel.c:1430
f0fd1b06
HJYP
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 173msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 174
4cc8b65a 175#: ../src/panel.c:1431
f0fd1b06
HJYP
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 178msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 179
4cc8b65a 180#: ../src/panel.c:1432
f0fd1b06
HJYP
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
172423c2
MB
183msgstr ""
184" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
185"lavertelija\n"
f0fd1b06 186
7247ef85 187#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 188#: ../src/panel.c:1434
f0fd1b06
HJYP
189#, c-format
190msgid " --profile name -- use specified profile\n"
f1e27109 191msgstr " --profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
f0fd1b06 192
4cc8b65a 193#: ../src/panel.c:1436
f0fd1b06
HJYP
194#, c-format
195msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 196msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 197
4cc8b65a 198#: ../src/panel.c:1437
f0fd1b06
HJYP
199#, c-format
200msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 201msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 202
4cc8b65a 203#: ../src/panel.c:1438
f0fd1b06
HJYP
204#, c-format
205msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 206msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 207
7247ef85 208#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 209#: ../src/panel.c:1440
f0fd1b06
HJYP
210#, c-format
211msgid ""
212"\n"
b37c9aae 213"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
214"\n"
215msgstr ""
216"\n"
c7c83b02 217"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
218"\n"
219
4cc8b65a
MB
220#: ../src/plugin.c:370
221msgid "No file manager is configured."
713e083d 222msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
4cc8b65a
MB
223
224#: ../src/gtk-run.c:374
f0fd1b06 225msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 226msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 227
4cc8b65a
MB
228#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
229#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
4cc8b65a 230msgid "Application Launch and Task Bar"
713e083d 231msgstr "Käynnistys- ja tehtäväpalkki"
4cc8b65a
MB
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
4cc8b65a 234msgid "<b>Mode:</b>"
713e083d 235msgstr "<b>Tila:</b>"
4cc8b65a
MB
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
713e083d 239msgstr "Käynnistimet"
4cc8b65a
MB
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 242msgid "<b>Launchbar</b>"
713e083d 243msgstr "<b>Käynnistyspalkki</b>"
4cc8b65a
MB
244
245#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
246msgid "Show tooltips"
247msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
248
249#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
250msgid "Icons only"
251msgstr "Vain kuvakkeet"
252
253#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
254msgid "Flat buttons"
255msgstr "Latteat painikkeet"
256
257#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
258msgid "Show windows from all desktops"
259msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
260
261#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
262msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
263msgstr ""
264
265#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
266msgid "Use mouse wheel"
267msgstr "Käytä hiiren rullaa"
268
269#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
270msgid "Flash when there is any window requiring attention"
271msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
272
273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
274msgid "Combine multiple application windows into a single button"
275msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
276
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
278msgid "Maximum width of task button"
279msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
280
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
282msgid "Spacing"
283msgstr "Väli"
284
285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
286#, fuzzy
287msgid "<b>Taskbar</b>"
288msgstr "<b>Taustakuva</b>"
289
290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 291msgid "Only Application Launch Bar"
713e083d 292msgstr "Vain sovelluksien käynnistyspalkki"
4cc8b65a
MB
293
294#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 295msgid "Only Task Bar (Window List)"
713e083d 296msgstr "Vain tehtäväpalkki (ikkunalista)"
4cc8b65a
MB
297
298#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 299msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
713e083d 300msgstr "Yhdistetty käynnistys- ja tehtäväpalkki"
5fd72dd5 301
61d1cdc7
MB
302#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
303msgid "<b>Connection</b>"
304msgstr "<b>Yhteys</b>"
305
5fd72dd5 306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
307msgid "Status:"
308msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
309
310#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
311msgid "_Name:"
312msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
313
314#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
315msgid "<b>Activity</b>"
316msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
317
318#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
319msgid "Received:"
320msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
323msgid "Sent:"
324msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
325
326#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
327msgid "<b>Signal Strength</b>"
328msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
329
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
331#, no-c-format
332msgid "0%"
333msgstr "0%"
5fd72dd5 334
61d1cdc7
MB
335#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
336msgid "General"
337msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
338
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
340msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
341msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
342
343#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
344msgid "Address:"
345msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
346
347#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
348msgid "Destination:"
349msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 350
52025506
MB
351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
352#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
353msgid "Broadcast:"
354msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
355
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
357msgid "Subnet Mask:"
358msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
359
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
361msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
362msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
365msgid "Scope:"
366msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
369msgid "<b>Network Device</b>"
370msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
373msgid "Type:"
374msgstr "Tyyppi:"
375
61d1cdc7
MB
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
377msgid "Support"
378msgstr "Tuki"
379
5fd72dd5 380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
381msgid "Con_figure"
382msgstr "_Tee asetukset"
383
384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
385msgid "Dynamic"
386msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
389msgid "Pixels"
390msgstr "pikseliä"
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
393#, no-c-format
394msgid "% Percent"
e9eafc4b 395msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 396
5fd72dd5 397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 398msgid "None"
e9eafc4b 399msgstr "Ei mitään"
52025506
MB
400
401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
402msgid "Err"
403msgstr "Virhe"
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 406msgid "Warn"
e9eafc4b 407msgstr "Varoitus"
52025506
MB
408
409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
410msgid "Info"
e9eafc4b 411msgstr "Tietoja"
52025506
MB
412
413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
414msgid "All"
e9eafc4b 415msgstr "Kaikki"
52025506
MB
416
417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
418msgid "Panel Preferences"
419msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 420
52025506 421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
422msgid "Edge:"
423msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 424
52025506
MB
425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
426msgid "Center"
427msgstr "Keskellä"
428
429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
430msgid "Alignment:"
431msgstr "Tasaus:"
432
52025506 433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
434msgid "Margin:"
435msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 436
52025506 437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 438msgid "Monitor:"
713e083d 439msgstr "Näyttö:"
4cc8b65a
MB
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
442msgid "<b>Position</b>"
443msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 444
4cc8b65a 445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 446msgid "Icon size:"
e9eafc4b 447msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 448
4cc8b65a 449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
450msgid "<b>Size</b>"
451msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 452
4cc8b65a 453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
454msgid "Geometry"
455msgstr "Geometria"
456
4cc8b65a 457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
458msgid "System theme"
459msgstr "Järjestelmän teema"
460
4cc8b65a 461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
462msgid "Solid color (with opacity)"
463msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
464
4cc8b65a 465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
466msgid "Image"
467msgstr "Kuva"
468
4cc8b65a 469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
470msgid "Select an image file"
471msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 472
4cc8b65a 473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
474msgid "<b>Background</b>"
475msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 476
4cc8b65a 477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
478msgid "Custom color"
479msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 480
4cc8b65a
MB
481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
482#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
483msgid "Size"
484msgstr "Koko"
5fd72dd5 485
4cc8b65a 486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
487msgid "<b>Font</b>"
488msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 489
4cc8b65a 490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
491msgid "Appearance"
492msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 493
4cc8b65a 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
495msgid "Panel Applets"
496msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 497
4cc8b65a 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
499msgid "Logout Command:"
500msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
501
4cc8b65a 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
503msgid "Terminal Emulator:"
504msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 505
4cc8b65a 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
507msgid "File Manager:"
508msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 509
4cc8b65a 510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
511msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
512msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 513
4cc8b65a 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 515msgid "Make window managers treat the panel as dock"
e9eafc4b 516msgstr "Kerro ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 517
4cc8b65a 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
519msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
520msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 521
4cc8b65a 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
523msgid "<b>Properties</b>"
524msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 525
4cc8b65a 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
527msgid "Minimize panel when not in use"
528msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
529
4cc8b65a 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
531msgid "Size when minimized"
532msgstr "Koko, kun pienennetty"
533
4cc8b65a 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
535msgid "pixels"
536msgstr "pikseliä"
537
4cc8b65a 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
539msgid "<b>Automatic hiding</b>"
540msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 541
4cc8b65a 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 543msgid "Log level"
e9eafc4b 544msgstr "Kirjauksen taso"
52025506 545
4cc8b65a 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 547msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 548msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506 549
4cc8b65a 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
551msgid "Advanced"
552msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 553
4cc8b65a 554#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
f0fd1b06
HJYP
555msgid "CPU Usage Monitor"
556msgstr "CPU:n käytön valvoja"
557
4cc8b65a 558#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f0fd1b06 559msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 560msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 561
4cc8b65a
MB
562#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
563msgid "Desktop Number / Workspace Name"
564msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
565
566#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1 567msgid "Bold font"
e9eafc4b 568msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1 569
4cc8b65a 570#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 571msgid "Display desktop names"
0e52db2b 572msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1 573
4cc8b65a 574#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
f0fd1b06
HJYP
575msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
576msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
577
52025506 578#: ../src/plugins/image.c:161
bb782d8b 579msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 580msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 581
4cc8b65a 582#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
4cc8b65a 583msgid "_Close all windows"
713e083d 584msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
f0fd1b06 585
7247ef85 586#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 587#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 588msgid "_Raise"
0e52db2b 589msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 590
7247ef85 591#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 592#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 593msgid "R_estore"
0e52db2b 594msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 595
7247ef85 596#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 597#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 598msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 599msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 600
7247ef85 601#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 602#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 603msgid "Ico_nify"
0e52db2b 604msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 605
4cc8b65a 606#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
0e52db2b 607#, c-format
559b46bf 608msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 609msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 610
4cc8b65a 611#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
f0fd1b06
HJYP
612#, c-format
613msgid "Workspace %d"
614msgstr "Työtila %d"
615
172423c2 616#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 617#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 618msgid "_All workspaces"
0e52db2b 619msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 620
7247ef85 621#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 622#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 623msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 624msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 625
172423c2 626#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 627#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 628msgid "_Close Window"
0e52db2b 629msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 630
4cc8b65a
MB
631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
632msgid "A_dd to Launcher"
713e083d 633msgstr "_Lisää käynnistimeen"
f0fd1b06 634
4cc8b65a 635#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
4cc8b65a 636msgid "Rem_ove from Launcher"
713e083d 637msgstr "P_oista käynnistimestä"
f0fd1b06 638
4cc8b65a
MB
639#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
640msgid "_New Instance"
641msgstr ""
7247ef85 642
4cc8b65a
MB
643#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
644msgid "Application Launch Bar"
645msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
f0fd1b06 646
4cc8b65a
MB
647#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
648msgid "Bar with buttons to launch application"
649msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
f0fd1b06 650
4cc8b65a 651#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
f0fd1b06
HJYP
652msgid "Task Bar (Window List)"
653msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
654
4cc8b65a 655#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
172423c2
MB
656msgid ""
657"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
658"focus"
659msgstr ""
660"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
661"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 662
4cc8b65a
MB
663#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
664#, fuzzy
665msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
666msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
667
668#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
669msgid "Digital Clock"
670msgstr "Digitaalikello"
671
672#: ../src/plugins/dclock.c:425
f0fd1b06
HJYP
673msgid "Clock Format"
674msgstr "Kellon muoto"
675
4cc8b65a 676#: ../src/plugins/dclock.c:426
f0fd1b06
HJYP
677msgid "Tooltip Format"
678msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
679
4cc8b65a 680#: ../src/plugins/dclock.c:427
e9eafc4b 681#, c-format
d58b1bfa 682msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e9eafc4b 683msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 684
4cc8b65a 685#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 686msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 687msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 688
4cc8b65a 689#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 690msgid "Tooltip only"
0e52db2b 691msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 692
4cc8b65a 693#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 694msgid "Center text"
065826a9 695msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 696
4cc8b65a 697#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 698msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 699msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 700
4cc8b65a 701#: ../src/plugins/menu.c:421
da712aad
EJ
702msgid "Add to desktop"
703msgstr "Lisää työpöydälle"
704
4cc8b65a 705#: ../src/plugins/menu.c:428
da712aad
EJ
706msgid "Properties"
707msgstr "Asetukset"
708
4cc8b65a 709#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
f0fd1b06
HJYP
710msgid "Menu"
711msgstr "Valikko"
712
4cc8b65a
MB
713#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
714msgid "Icon"
715msgstr "Kuvake"
716
717#: ../src/plugins/menu.c:1055
45f4b842 718msgid "Application Menu"
0e52db2b 719msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 720
4cc8b65a 721#: ../src/plugins/separator.c:72
f0fd1b06
HJYP
722msgid "Separator"
723msgstr "Väli"
724
4cc8b65a 725#: ../src/plugins/separator.c:73
f0fd1b06
HJYP
726msgid "Add a separator to the panel"
727msgstr "Lisää väli paneeliin"
728
4cc8b65a 729#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
f0fd1b06 730msgid "Desktop Pager"
926f9828 731msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 732
4cc8b65a 733#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
f0fd1b06 734msgid "Simple pager plugin"
926f9828 735msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 736
4cc8b65a 737#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85 738msgid "Spacer"
0e52db2b 739msgstr "Väli"
f0fd1b06 740
4cc8b65a 741#: ../src/plugins/space.c:101
f0fd1b06
HJYP
742msgid "Allocate space"
743msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
744
4cc8b65a 745#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1
MB
746msgid "System Tray"
747msgstr "Ilmoitusalue"
748
4cc8b65a 749#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85
MB
750msgid "System tray"
751msgstr "Ilmoitusalue"
752
d58b1bfa
MB
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
754msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 755msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 756
52025506 757#. dialog
4cc8b65a 758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 759msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 760msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 761
4cc8b65a
MB
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 764msgid "Description"
e9eafc4b 765msgstr "Kuvaus"
b65c327c 766
4cc8b65a
MB
767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
768#, fuzzy
769msgid "Id"
770msgstr "Jouten"
771
52025506 772#. dialog
4cc8b65a 773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 774msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 775msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 776
52025506 777#. dialog
4cc8b65a 778#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 779msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 780msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 781
4cc8b65a 782#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 783msgid "Flag"
e9eafc4b 784msgstr "Lippu"
52025506 785
4cc8b65a 786#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 787msgid "Layout"
e9eafc4b 788msgstr "Asettelu"
b65c327c 789
4cc8b65a 790#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506
MB
791msgid "Keyboard Layout Handler"
792msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 793
4cc8b65a 794#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 795msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 796msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 797
4cc8b65a 798#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 799msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 800msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 801
4cc8b65a 802#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 803msgid "Variant"
e9eafc4b 804msgstr "Muunnos"
52025506 805
4cc8b65a 806#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 807msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 808msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 809
4cc8b65a 810#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa 811msgid "Advanced setxkbmap Options"
e9eafc4b 812msgstr "Edistyneet setxkbmapin valinnat"
d58b1bfa 813
4cc8b65a 814#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa 815msgid "Do _not reset existing options"
f1e27109 816msgstr "Ä_lä tyhjennä edellisiä asetuksia"
d58b1bfa 817
4cc8b65a 818#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa 819msgid "Keep _system layouts"
f1e27109 820msgstr "Pidä _järjestelmäasettelut"
d58b1bfa 821
4cc8b65a 822#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 823msgid "Per Window Settings"
f1e27109 824msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
52025506 825
4cc8b65a 826#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 827msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 828msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 829
4cc8b65a 830#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
831msgid "Show Layout as"
832msgstr "Näytä asettelu"
833
4cc8b65a 834#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 835msgid "Custom Image"
e9eafc4b 836msgstr "Oma kuva"
52025506 837
4cc8b65a 838#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 839msgid "Text"
e9eafc4b 840msgstr "Teksti"
52025506 841
4cc8b65a 842#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 843msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 844msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 845
4cc8b65a 846#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 847msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 848msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 849
4cc8b65a 850#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85 851msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
852msgstr ""
853"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
854"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 855
4cc8b65a 856#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
f0fd1b06
HJYP
857msgid "Minimize All Windows"
858msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
859
4cc8b65a
MB
860#: ../src/plugins/wincmd.c:229
861msgid "Alternately iconify/shade and raise"
862msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
863
864#: ../src/plugins/wincmd.c:246
f0fd1b06
HJYP
865msgid ""
866"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 867"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
868msgstr ""
869"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 870"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 871
4cc8b65a 872#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
f0fd1b06
HJYP
873msgid "Open in _Terminal"
874msgstr "Avaa _päätteessä"
875
4cc8b65a
MB
876#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
877msgid "Directory Menu"
878msgstr "Hakemistovalikko"
879
880#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf 881msgid "Directory"
0e52db2b 882msgstr "Hakemisto"
559b46bf 883
4cc8b65a 884#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf 885msgid "Label"
0e52db2b 886msgstr "Nimi"
559b46bf 887
4cc8b65a
MB
888#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
889#, fuzzy
890msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
f0fd1b06
HJYP
891msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
892
4cc8b65a 893#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
e2957bd2 894msgid "Normal"
01b1b728 895msgstr "Normaali"
e2957bd2 896
4cc8b65a 897#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
e2957bd2 898msgid "Warning1"
01b1b728 899msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 900
4cc8b65a 901#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
e2957bd2 902msgid "Warning2"
01b1b728 903msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 904
4cc8b65a 905#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
e2957bd2 906msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 907msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 908
4cc8b65a 909#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
e2957bd2 910msgid "Sensor"
01b1b728 911msgstr "Sensori"
e2957bd2 912
4cc8b65a 913#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
e2957bd2 914msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 915msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 916
4cc8b65a 917#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
d6908d08 918msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 919msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 920
4cc8b65a 921#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
d6908d08 922msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 923msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 924
4cc8b65a 925#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
e2957bd2 926msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 927msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 928
4cc8b65a 929#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 930msgid "Display system temperature"
0e52db2b 931msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 932
4cc8b65a
MB
933#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
934#, c-format
935msgid ""
936"Frequency: %d MHz\n"
937"Governor: %s"
938msgstr ""
939
940#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
941msgid "CPUFreq frontend"
942msgstr ""
943
944#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
945msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
946msgstr ""
947
f0fd1b06 948#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 949#. Display current level in tooltip.
7247ef85 950#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
951#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
952#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
f0fd1b06
HJYP
953msgid "Volume control"
954msgstr "Äänenhallinta"
955
7247ef85 956#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 957#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
f0fd1b06
HJYP
958msgid "Volume Control"
959msgstr "Äänenhallinta"
960
9b75af9b 961#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 962#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 963#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
f0fd1b06
HJYP
964msgid "Volume"
965msgstr "Voimakkuus"
966
9b75af9b 967#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 968#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
f0fd1b06
HJYP
969msgid "Mute"
970msgstr "Hiljennä"
971
4cc8b65a 972#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 973msgid ""
61d1cdc7
MB
974"Error, you need to install an application to configure the sound "
975"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 976msgstr ""
065826a9
G
977"Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
978"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 979
4cc8b65a 980#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa 981msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 982msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 983
61d1cdc7 984#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f0fd1b06 985msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 986msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 987
61d1cdc7 988#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f0fd1b06
HJYP
989msgid "Wireless Networks not found in range"
990msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
991
992#. Repair
61d1cdc7 993#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f0fd1b06
HJYP
994msgid "Repair"
995msgstr "Korjaa"
996
997#. interface down
61d1cdc7 998#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f0fd1b06 999msgid "Disable"
926f9828 1000msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 1001
52025506 1002#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
926f9828
EJ
1003msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1004msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
1005
52025506 1006#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
f0fd1b06 1007msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 1008msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 1009
52025506 1010#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06
HJYP
1011msgid "Connection has limited or no connectivity"
1012msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
1013
52025506
MB
1014#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
f0fd1b06
HJYP
1016msgid "IP Address:"
1017msgstr "IP-osoite:"
1018
52025506 1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
f0fd1b06 1020msgid "Remote IP:"
926f9828 1021msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 1022
52025506
MB
1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06 1025msgid "Netmask:"
926f9828 1026msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 1027
52025506
MB
1028#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1030msgid "Activity"
1031msgstr "Aktiivisuus"
1032
52025506
MB
1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1035msgid "Sent"
1036msgstr "Lähetetty"
1037
52025506
MB
1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1040msgid "Received"
1041msgstr "Vastaanotettu"
1042
52025506
MB
1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
f0fd1b06
HJYP
1045msgid "bytes"
1046msgstr "tavua"
1047
52025506
MB
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
1050msgid "packets"
1051msgstr "pakettia"
1052
52025506 1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1055msgid "Wireless"
1056msgstr "Langaton"
1057
52025506 1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
f0fd1b06
HJYP
1059msgid "Protocol:"
1060msgstr "Yhteyskäytäntö"
1061
52025506 1062#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
f0fd1b06
HJYP
1063msgid "HW Address:"
1064msgstr "HW-osoite"
1065
4cc8b65a 1066#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
926f9828
EJ
1067msgid "Manage Networks"
1068msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 1069
4cc8b65a 1070#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
926f9828
EJ
1071msgid "Monitor and Manage networks"
1072msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
1073
1074#. create dialog
61d1cdc7 1075#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f0fd1b06
HJYP
1076msgid "Setting Encryption Key"
1077msgstr "Asetetaan salausavainta"
1078
1079#. messages
61d1cdc7 1080#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f0fd1b06
HJYP
1081msgid ""
1082"This wireless network was encrypted.\n"
1083"You must have the encryption key."
1084msgstr ""
1085"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1086"Sinulla täytyy olla salausavain."
1087
61d1cdc7 1088#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f0fd1b06
HJYP
1089msgid "Encryption Key:"
1090msgstr "Salausavain:"
1091
43fedc4f 1092#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
1093msgid "Interface to monitor"
1094msgstr "Valvottava laite"
1095
43fedc4f 1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
1097msgid "Config tool"
1098msgstr "Asetustyökalu"
1099
43fedc4f 1100#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1101msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
1102msgstr "Verkon tilan valvoja"
1103
43fedc4f 1104#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
1105msgid "Monitor network status"
1106msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1107
43fedc4f
HJYP
1108#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
1110msgid "Unknown"
1111msgstr "Tuntematon"
1112
43fedc4f 1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
1114msgid "Connection Properties"
1115msgstr "Yhteyden tiedot"
1116
43fedc4f 1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
1118#, c-format
1119msgid "Connection Properties: %s"
1120msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1121
43fedc4f 1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 1123#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1124msgid "%lu packet"
1125msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1126msgstr[0] "%lu paketti"
1127msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1128
43fedc4f 1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
1130#, c-format
1131msgid ""
1132"There was an error displaying help:\n"
1133"%s"
1134msgstr ""
1135"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1136"%s"
1137
43fedc4f 1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
1139#, c-format
1140msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1141msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1142
bbb69503 1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
f0fd1b06
HJYP
1144#, c-format
1145msgid "Network Connection: %s"
1146msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1147
bbb69503 1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f0fd1b06
HJYP
1149msgid "Network Connection"
1150msgstr "Verkkoyhteys"
1151
4cc8b65a 1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
f0fd1b06
HJYP
1153msgid "Interface"
1154msgstr "Liitäntä"
1155
4cc8b65a 1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
f0fd1b06 1157msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 1158msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 1159
4cc8b65a 1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
f0fd1b06 1161msgid "Orientation"
926f9828 1162msgstr "Asento"
f0fd1b06 1163
4cc8b65a 1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
f0fd1b06 1165msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1166msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1167
4cc8b65a 1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
f0fd1b06
HJYP
1169msgid "Tooltips Enabled"
1170msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1171
4cc8b65a 1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
f0fd1b06
HJYP
1173msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1174msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1175
4cc8b65a 1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
f0fd1b06
HJYP
1177msgid "Show Signal"
1178msgstr "Näytä signaali"
1179
4cc8b65a 1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
f0fd1b06
HJYP
1181msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1182msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1183
4cc8b65a 1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
f0fd1b06
HJYP
1185#, c-format
1186msgid ""
1187"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1188"\n"
1189"%s"
1190msgstr ""
1191"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1192"\n"
1193"%s"
1194
45f4b842
HJYP
1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1196msgid "Name"
1197msgstr "Nimi"
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1200msgid "The interface name"
1201msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1204#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842
HJYP
1205msgid "State"
1206msgstr "Tila"
1207
1208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1209msgid "The interface state"
1210msgstr "Verkkolaitteen tila"
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1213msgid "Stats"
1214msgstr "Tilastot"
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1217msgid "The interface packets/bytes statistics"
1218msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1221msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1222msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1225msgid "Signal"
1226msgstr "Signaali"
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1229msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1230msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1234msgid "Error"
1235msgstr "Virhe"
1236
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1238msgid "The current error condition"
10967ab9 1239msgstr "Virheen tila"
45f4b842 1240
4cc8b65a
MB
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1243#, c-format
1244msgid "Unable to open socket: %s"
1245msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1246
4cc8b65a
MB
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1249#, c-format
1250msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1251msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1252
4cc8b65a 1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1254msgid "AMPR NET/ROM"
1255msgstr "AMPR NET/ROM"
1256
4cc8b65a 1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1258msgid "Ethernet"
1259msgstr "Ethernet"
1260
4cc8b65a 1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1262msgid "AMPR AX.25"
1263msgstr "AMPR AX.25"
1264
4cc8b65a
MB
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842 1267msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e9eafc4b 1268msgstr "16/4 Mbps ”Token Ring” -verkko"
45f4b842 1269
4cc8b65a 1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1271msgid "ARCnet"
1272msgstr "ARCnet"
1273
4cc8b65a 1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842 1275msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1276msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842 1277
4cc8b65a 1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842 1279msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1280msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842 1281
4cc8b65a 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842 1283msgid "Serial Line IP"
f1e27109 1284msgstr "Sarjalinja-IP"
45f4b842 1285
4cc8b65a 1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842 1287msgid "VJ Serial Line IP"
f1e27109 1288msgstr "VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1289
4cc8b65a 1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1291msgid "6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1292msgstr "6-bittinen sarjalinja-IP"
45f4b842 1293
4cc8b65a 1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1295msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1296msgstr "6-bittinen VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1297
4cc8b65a 1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1299msgid "Adaptive Serial Line IP"
f1e27109 1300msgstr "Mukautuva sarjalinja-IP"
45f4b842 1301
4cc8b65a 1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1303msgid "AMPR ROSE"
1304msgstr "AMPR ROSE"
1305
4cc8b65a 1306#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1307msgid "Generic X.25"
1308msgstr "Yleinen X.25"
1309
4cc8b65a 1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1311msgid "Point-to-Point Protocol"
1312msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1313
4cc8b65a 1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1315msgid "(Cisco)-HDLC"
1316msgstr "(Cisco)-HDLC"
1317
4cc8b65a 1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1319msgid "LAPB"
1320msgstr "LAPB"
1321
4cc8b65a 1322#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1323msgid "IPIP Tunnel"
1324msgstr "IPIP-tunneli"
1325
4cc8b65a 1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1327msgid "Frame Relay Access Device"
f1e27109 1328msgstr "Frame Relay -liityntälaite"
45f4b842 1329
4cc8b65a 1330#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1331msgid "Local Loopback"
1332msgstr "Paikallinen silmukka"
1333
4cc8b65a 1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1335msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f1e27109 1336msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842 1337
4cc8b65a 1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842 1339msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1340msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842 1341
4cc8b65a 1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1343msgid "HIPPI"
1344msgstr "HIPPI"
1345
4cc8b65a 1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842 1347msgid "Ash"
33b6eda6 1348msgstr "Ash"
45f4b842 1349
4cc8b65a 1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1351msgid "Econet"
1352msgstr "Econet"
1353
4cc8b65a 1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1355msgid "IrLAP"
1356msgstr "IrLAP"
1357
4cc8b65a 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1359#, c-format
1360msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1361msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1362
4cc8b65a 1363#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1364#, c-format
1365msgid "No network devices found"
1366msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1367
1368#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1369#, c-format
1370msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1371msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1372
4cc8b65a
MB
1373#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1374#, fuzzy
1375msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1376msgstr ""
1377"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
1378
1379#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1380msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1381msgstr ""
1382"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1383
4cc8b65a
MB
1384#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1385#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1386#, c-format
1387msgid "Could not parse interface name from '%s'"
e9eafc4b 1388msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”"
45f4b842 1389
4cc8b65a
MB
1390#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1391#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1392#, c-format
172423c2
MB
1393msgid ""
1394"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1395"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1396msgstr ""
e9eafc4b 1397"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1398"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1399
4cc8b65a
MB
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1401#, fuzzy
1402msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1403msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
1404
1405#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1406msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1407msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1408
4cc8b65a 1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1410#, c-format
1411msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1412msgstr ""
e9eafc4b 1413"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1414"link_idx = %d;"
45f4b842 1415
4cc8b65a 1416#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1417#, c-format
1418msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1419msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842 1420
4cc8b65a 1421#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1422#, c-format
1423msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1424msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842 1425
4cc8b65a 1426#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1427#, c-format
1428msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1429msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842 1430
4cc8b65a 1431#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1432msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1433msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1434
1435#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1436msgid "Disconnected"
1437msgstr "Ei yhteyttä"
1438
1439#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1440msgid "Idle"
1441msgstr "Jouten"
1442
1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1444msgid "Sending"
1445msgstr "Lähetetään"
1446
1447#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1448msgid "Receiving"
1449msgstr "Vastaanotetaan"
1450
1451#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1452msgid "Sending/Receiving"
1453msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1454
4cc8b65a 1455#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
f0fd1b06
HJYP
1456#, c-format
1457msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1458msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1459
4cc8b65a 1460#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
f0fd1b06
HJYP
1461#, c-format
1462msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1463msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1464
4cc8b65a 1465#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
926f9828
EJ
1466#, c-format
1467msgid "Battery: %d%% charged"
1468msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1469
4cc8b65a
MB
1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"\n"
1474"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\n"
1488"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1489msgstr ""
713e083d
J
1490"\n"
1491"%sEnergiaa nyt:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1492
1493#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1494#, c-format
1495msgid ""
1496"\n"
1497"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1498msgstr ""
713e083d
J
1499"\n"
1500"%sTeho nyt:\t\t\t%5d mW"
4cc8b65a
MB
1501
1502#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"\n"
1506"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1510#, c-format
1511msgid ""
1512"\n"
1513"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1528msgstr ""
713e083d
J
1529"\n"
1530"%sVirta nyt:\t\t\t%5d mA"
4cc8b65a
MB
1531
1532#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1533#, c-format
1534msgid ""
1535"\n"
1536"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1537msgstr ""
713e083d
J
1538"\n"
1539"%sTämänhetkinen jännite:\t\t%.3lf V"
4cc8b65a
MB
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1542msgid "No batteries found"
1543msgstr "Akkua ei löytynyt"
1544
1545#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1546msgid "Battery Monitor"
1547msgstr "Akun valvoja"
1548
1549#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
f0fd1b06
HJYP
1550msgid "Hide if there is no battery"
1551msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1552
4cc8b65a 1553#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
f0fd1b06
HJYP
1554msgid "Alarm command"
1555msgstr "Hälytyskomento"
1556
4cc8b65a 1557#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
f0fd1b06
HJYP
1558msgid "Alarm time (minutes left)"
1559msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1560
4cc8b65a 1561#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
f0fd1b06
HJYP
1562msgid "Background color"
1563msgstr "Taustaväri"
1564
4cc8b65a 1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
f0fd1b06
HJYP
1566msgid "Charging color 1"
1567msgstr "Latausväri 1"
1568
4cc8b65a 1569#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
f0fd1b06
HJYP
1570msgid "Charging color 2"
1571msgstr "Latausväri 2"
1572
4cc8b65a 1573#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
f0fd1b06
HJYP
1574msgid "Discharging color 1"
1575msgstr "Purkautumisen väri 1"
1576
4cc8b65a 1577#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
f0fd1b06
HJYP
1578msgid "Discharging color 2"
1579msgstr "Purkautumisen väri 2"
1580
4cc8b65a 1581#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
f0fd1b06 1582msgid "Border width"
926f9828 1583msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1584
4cc8b65a
MB
1585#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1586msgid "Show Extended Information"
713e083d 1587msgstr "Näytä lisätiedot"
f0fd1b06 1588
4cc8b65a 1589#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
f0fd1b06
HJYP
1590msgid "Display battery status using ACPI"
1591msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1592
4cc8b65a 1593#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
926f9828
EJ
1594msgid "Show CapsLock"
1595msgstr "Näytä CapsLock"
1596
4cc8b65a 1597#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
926f9828
EJ
1598msgid "Show NumLock"
1599msgstr "Näytä NumLock"
1600
4cc8b65a 1601#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
926f9828
EJ
1602msgid "Show ScrollLock"
1603msgstr "Näytä ScrollLock"
1604
4cc8b65a 1605#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1606msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1607msgstr "Näppäimistön valot"
1608
4cc8b65a 1609#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
f0fd1b06
HJYP
1610msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1611msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1612
5fd72dd5 1613#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1614#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1615msgid "No Indicators"
33b6eda6 1616msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1617
61d1cdc7 1618#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1619msgid "Indicator Applications"
f1e27109 1620msgstr "Ilmaisinsovellukset"
172423c2 1621
61d1cdc7 1622#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1623msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1624msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1625
61d1cdc7 1626#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1627msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1628msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1629
61d1cdc7 1630#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1631msgid "Network Menu"
33b6eda6 1632msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1633
61d1cdc7 1634#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1635msgid "Session Menu"
33b6eda6 1636msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1637
61d1cdc7 1638#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1639msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1640msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1641
61d1cdc7 1642#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1643msgid "Indicator applets"
065826a9 1644msgstr "Osoitinsovelmat"
172423c2 1645
61d1cdc7 1646#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1647msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1648msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1649
52025506 1650#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1651#, c-format
1652msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1653msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7 1654
52025506 1655#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1656#, c-format
1657msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1658msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7 1659
4cc8b65a 1660#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1661msgid "CPU color"
065826a9 1662msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1663
4cc8b65a 1664#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1665msgid "Display RAM usage"
065826a9 1666msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1667
4cc8b65a 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1669msgid "RAM color"
065826a9 1670msgstr "Muistin väri"
172423c2 1671
4cc8b65a 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1673msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1674msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7 1675
4cc8b65a 1676#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1677msgid "Resource monitors"
065826a9 1678msgstr "Resurssienhallinta"
172423c2 1679
4cc8b65a 1680#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1681msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
f1e27109 1682msgstr "Näyttää mittareita (suoritin, muisti)"
172423c2 1683
4cc8b65a
MB
1684#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1685msgid "[N/A]"
713e083d 1686msgstr "–"
4cc8b65a
MB
1687
1688#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1689msgid "Enter New Location"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1693#, fuzzy
1694msgid "_New Location:"
1695msgstr "Verkkoyhteys"
1696
1697#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1698msgid ""
1699"Enter the:\n"
1700"- city, or\n"
1701"- city and state/country, or\n"
1702"- postal code\n"
1703"for which to retrieve the weather forecast."
1704msgstr ""
1705
1706#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1707#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1708msgid "You must specify a location."
1709msgstr ""
1710
1711#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1712#, c-format
1713msgid "Location '%s' not found!"
713e083d 1714msgstr "Sijaintia ”%s” ei löytynyt!"
4cc8b65a
MB
1715
1716#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
4cc8b65a 1717msgid "Preferences"
713e083d 1718msgstr "Asetukset"
4cc8b65a
MB
1719
1720#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1721msgid "Refresh"
713e083d 1722msgstr "Päivitä"
4cc8b65a
MB
1723
1724#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1725msgid "Quit"
713e083d 1726msgstr "Lopeta"
4cc8b65a
MB
1727
1728#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
4cc8b65a 1729msgid "Weather Preferences"
713e083d 1730msgstr "Sääsovelman asetukset"
4cc8b65a
MB
1731
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
4cc8b65a 1733msgid "Current Location"
713e083d 1734msgstr "Nykyinen sijainti"
4cc8b65a
MB
1735
1736#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
4cc8b65a 1738msgid "None configured"
713e083d 1739msgstr "Ei määritetty"
4cc8b65a
MB
1740
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1743msgid "_Set"
713e083d 1744msgstr "A_seta"
4cc8b65a
MB
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1747msgid "Display"
713e083d 1748msgstr "Näyttö"
4cc8b65a
MB
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1751#, fuzzy
1752msgid "Name:"
1753msgstr "_Nimi:"
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1756msgid "Units:"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1760msgid "_Metric (°C)"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1764msgid "_English (°F)"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1768msgid "Forecast"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1772msgid "Updates:"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1776msgid "Ma_nual"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1780msgid "_Automatic, every"
713e083d 1781msgstr "_Automaattinen, joka"
4cc8b65a
MB
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1784msgid "minutes"
713e083d 1785msgstr "minuutti"
172423c2 1786
4cc8b65a
MB
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1788msgid "Source:"
713e083d 1789msgstr "Lähde:"
4cc8b65a
MB
1790
1791#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
4cc8b65a 1792msgid "C_hange"
713e083d 1793msgstr "Vai_hda"
4cc8b65a
MB
1794
1795#. Both are available
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1797#, c-format
1798msgid "Current Conditions for %s"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
4cc8b65a 1802msgid "Location:"
713e083d 1803msgstr "Sijainti:"
4cc8b65a
MB
1804
1805#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1806msgid "Last updated:"
713e083d 1807msgstr "Viimeksi päivitetty:"
4cc8b65a
MB
1808
1809#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1810msgid "Feels like:"
713e083d 1811msgstr "Tuntuu:"
4cc8b65a
MB
1812
1813#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1814msgid "Humidity:"
713e083d 1815msgstr "Kosteus:"
4cc8b65a
MB
1816
1817#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1818#, fuzzy
1819msgid "Pressure:"
1820msgstr "IP-osoite:"
1821
1822#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1823msgid "Visibility:"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1827msgid "Wind:"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1831msgid "Sunrise:"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1835msgid "Sunset:"
1836msgstr ""
1837
1838#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1839#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1840#, c-format
1841msgid "Forecast for %s unavailable."
1842msgstr ""
1843
1844#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1846#, fuzzy, c-format
1847msgid "Location not set."
1848msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
1849
1850#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1851#, c-format
1852msgid "Searching for '%s'..."
713e083d 1853msgstr "Etsitään ”%s”…"
4cc8b65a
MB
1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1856#, c-format
1857msgid "Location matches for '%s'"
713e083d 1858msgstr "Täsmäävät sijainnit hakusanalle ”%s”"
4cc8b65a
MB
1859
1860#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1861msgid "City"
713e083d 1862msgstr "Kaupunki"
4cc8b65a
MB
1863
1864#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1865msgid "Country"
713e083d 1866msgstr "Maa"
4cc8b65a
MB
1867
1868#. make it nice and pretty
1869#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
4cc8b65a 1870msgid "Currently in "
713e083d 1871msgstr "Tällä hetkellä "
4cc8b65a
MB
1872
1873#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1874msgid "Today: "
713e083d 1875msgstr "Tänään: "
4cc8b65a
MB
1876
1877#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1878msgid "Tomorrow: "
713e083d 1879msgstr "Huomenna: "
4cc8b65a
MB
1880
1881#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
4cc8b65a 1882msgid "Weather Plugin"
713e083d 1883msgstr "Sää-lisäosa"
d75a6684 1884
4cc8b65a
MB
1885#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1886msgid "Show weather conditions for a location."
713e083d 1887msgstr "Näytä paikan säätiedot."
4cc8b65a
MB
1888
1889#~ msgid "Model"
1890#~ msgstr "Malli"
1891
1892#~ msgid "WNCKPager"
1893#~ msgstr "WNCK-sivuttaja"
1894
52025506
MB
1895#~ msgid "<b>Icon</b>"
1896#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1897
1898#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1899#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1900
1901#~ msgid "image"
1902#~ msgstr "kuvana"
1903
1904#~ msgid "text"
1905#~ msgstr "tekstinä"
1906
1907#~ msgid "Per application settings"
1908#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1909
1910#~ msgid "Default layout:"
1911#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1912
d75a6684
AF
1913#~ msgid "Available Applications"
1914#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1915
974881a1
HJYP
1916#~ msgid "Left\t"
1917#~ msgstr "Vasemmalla"
1918
974881a1
HJYP
1919#~ msgid "Top\t"
1920#~ msgstr "Ylhäällä"
1921
45f4b842
HJYP
1922#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1923#~ msgstr "Ei löydetty "
1924
9b75af9b
MB
1925#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1926#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1927
1928#~ msgid ""
1929#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1930#~ "displays the currently selected layout."
1931#~ msgstr ""
1932#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1933#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1934
d4efdae1
MB
1935#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1936#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1937
7247ef85
MB
1938#~ msgid "Enable Image:"
1939#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1940
1941#~ msgid "Enable Transparency"
1942#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1943
7247ef85
MB
1944#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1945#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1946
1947#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1948#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1949
1950#~ msgid "Add Button"
1951#~ msgstr "Lisää painike"
1952
1953#~ msgid "Button Properties"
1954#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1955
1956#~ msgid "Remove Button"
1957#~ msgstr "Poista painike"
1958
1959#~ msgid "Buttons"
1960#~ msgstr "Painikkeet"
1961
1962#~ msgid "Accept SkipPager"
1963#~ msgstr "Salli SkipPager"
1964
1965#~ msgid "Show Iconified windows"
1966#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1967
1968#~ msgid "Show mapped windows"
1969#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1970
7247ef85
MB
1971#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1972#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1973
559b46bf
MB
1974#~ msgid ""
1975#~ "Dynamic\n"
1976#~ "Pixels\n"
1977#~ "% Percent"
1978#~ msgstr ""
1979#~ "muokkautuva\n"
1980#~ "pikseliä\n"
1981#~ "prosenttia"
1982
1983#~ msgid ""
1984#~ "Left\n"
1985#~ "Center\n"
1986#~ "Right"
1987#~ msgstr ""
1988#~ "Vasemmalla\n"
1989#~ "Keskellä\n"
1990#~ "Oikealla"
1991
1992#~ msgid ""
1993#~ "Left\n"
1994#~ "Right\n"
1995#~ "Top\n"
1996#~ "Bottom"
1997#~ msgstr ""
1998#~ "Vasemmalla\n"
1999#~ "Oikealla\n"
2000#~ "Ylhäällä\n"
2001#~ "Alhaalla"
2002
2003#~ msgid "Where to put the panel?"
2004#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
2005
2006#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2007#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
2008
2009#~ msgid "charging finished"
2010#~ msgstr "lataus on valmis"
2011
2012#~ msgid "charging"
2013#~ msgstr "ladataan"
33840123 2014
47fddea1
HJYP
2015#~ msgid "Add to desktop panel"
2016#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 2017
926f9828
EJ
2018#~ msgid "Game"
2019#~ msgstr "Pelit"
33840123 2020
926f9828
EJ
2021#~ msgid "Development"
2022#~ msgstr "Kehitys"
33840123 2023
926f9828
EJ
2024#~ msgid "Audio & Video"
2025#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 2026
926f9828
EJ
2027#~ msgid "Graphics"
2028#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 2029
926f9828
EJ
2030#~ msgid "System Tools"
2031#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 2032
926f9828
EJ
2033#~ msgid "Office"
2034#~ msgstr "Toimisto"
33840123 2035
926f9828
EJ
2036#~ msgid "Accessories"
2037#~ msgstr "Apuohjelmat"