[l10n] Removed files from POTFILES to reflect reality.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
041a329c 10"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
33b6eda6 11"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:15+0200\n"
12"Last-Translator: Janne <devel@kateva.fi>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3
MBP
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
f0fd1b06 20
61d1cdc7 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
f0fd1b06
HJYP
22msgid "Run"
23msgstr "Suorita"
24
b65c327c 25#: ../src/configurator.c:56
f0fd1b06
HJYP
26msgid "Restart"
27msgstr "Käynnistä uudelleen"
28
b65c327c 29#: ../src/configurator.c:57
f0fd1b06
HJYP
30msgid "Logout"
31msgstr "Kirjaudu ulos"
32
5fd72dd5 33#: ../src/configurator.c:468
f0fd1b06
HJYP
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
36
5fd72dd5 37#: ../src/configurator.c:477
f0fd1b06
HJYP
38msgid "Stretch"
39msgstr "Venytä"
40
5fd72dd5 41#: ../src/configurator.c:596
f0fd1b06
HJYP
42msgid "Add plugin to panel"
43msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
44
5fd72dd5 45#: ../src/configurator.c:624
f0fd1b06
HJYP
46msgid "Available plugins"
47msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
48
5fd72dd5 49#: ../src/configurator.c:1202
f0fd1b06 50msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 51msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 52
5fd72dd5 53#: ../src/configurator.c:1255
559b46bf 54msgid "Select a directory"
64105a76 55msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 56
5fd72dd5 57#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
e2957bd2 58msgid "Select a file"
01b1b728 59msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 60
5fd72dd5 61#: ../src/configurator.c:1373
e2957bd2 62msgid "_Browse"
01b1b728 63msgstr "_Selaa"
e2957bd2 64
61d1cdc7 65#: ../src/panel.c:657
f0fd1b06
HJYP
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 71"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 72
61d1cdc7 73#: ../src/panel.c:659
f0fd1b06
HJYP
74msgid "Confirm"
75msgstr "Varmista"
76
0bd1ea3e 77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
61d1cdc7 78#: ../src/panel.c:692
0bd1ea3e 79msgid "translator-credits"
64105a76 80msgstr "Elias Julkunen, 2010"
0bd1ea3e 81
61d1cdc7 82#: ../src/panel.c:697
0bd1ea3e 83msgid "LXPanel"
64105a76 84msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 85
61d1cdc7 86#: ../src/panel.c:699
8142d2b1 87msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 88msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 89
61d1cdc7 90#: ../src/panel.c:700
0bd1ea3e 91msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 92msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 93
61d1cdc7 94#: ../src/panel.c:723
f0fd1b06
HJYP
95msgid "Add / Remove Panel Items"
96msgstr "Lisää/poista paneelin sovelmia"
97
61d1cdc7 98#: ../src/panel.c:731
f0fd1b06
HJYP
99#, c-format
100msgid "Remove \"%s\" From Panel"
101msgstr "Poista \"%s\" paneelista"
102
61d1cdc7 103#: ../src/panel.c:743
f0fd1b06
HJYP
104msgid "Panel Settings"
105msgstr "Paneelin asetukset"
106
61d1cdc7 107#: ../src/panel.c:749
559b46bf
MB
108msgid "Create New Panel"
109msgstr "Luo uusi paneeli"
110
61d1cdc7 111#: ../src/panel.c:760
f0fd1b06
HJYP
112msgid "Delete This Panel"
113msgstr "Poista tämä paneeli"
114
61d1cdc7 115#: ../src/panel.c:771
0bd1ea3e 116msgid "About"
0e52db2b 117msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 118
61d1cdc7 119#: ../src/panel.c:779
f0fd1b06
HJYP
120msgid "Panel"
121msgstr "Paneeli"
122
61d1cdc7 123#: ../src/panel.c:792
f0fd1b06
HJYP
124#, c-format
125msgid "\"%s\" Settings"
c7c83b02 126msgstr "Sovelman \"%s\" asetukset"
f0fd1b06 127
61d1cdc7 128#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
172423c2
MB
129msgid "Height:"
130msgstr "Korkeus:"
131
61d1cdc7 132#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
172423c2
MB
133msgid "Width:"
134msgstr "Leveys:"
135
61d1cdc7 136#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
137msgid "Left"
138msgstr "Vasemmalla"
139
61d1cdc7 140#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
141msgid "Right"
142msgstr "Oikealla"
143
61d1cdc7 144#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
172423c2
MB
145msgid "Top"
146msgstr "Ylhäällä"
147
61d1cdc7 148#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
172423c2
MB
149msgid "Bottom"
150msgstr "Alhaalla"
151
61d1cdc7 152#: ../src/panel.c:1466
f0fd1b06
HJYP
153#, c-format
154msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
155msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
156
61d1cdc7 157#: ../src/panel.c:1467
f0fd1b06
HJYP
158#, c-format
159msgid "Command line options:\n"
160msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
161
61d1cdc7 162#: ../src/panel.c:1468
f0fd1b06
HJYP
163#, c-format
164msgid " --help -- print this help and exit\n"
c7c83b02 165msgstr "--help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 166
61d1cdc7 167#: ../src/panel.c:1469
f0fd1b06
HJYP
168#, c-format
169msgid " --version -- print version and exit\n"
c7c83b02 170msgstr "--version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 171
61d1cdc7 172#: ../src/panel.c:1470
f0fd1b06
HJYP
173#, c-format
174msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
172423c2
MB
175msgstr ""
176" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
177"lavertelija\n"
f0fd1b06 178
7247ef85 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
61d1cdc7 180#: ../src/panel.c:1472
f0fd1b06
HJYP
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
183msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
184
61d1cdc7 185#: ../src/panel.c:1474
f0fd1b06
HJYP
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
188msgstr "-h -- sama kuin --help\n"
189
61d1cdc7 190#: ../src/panel.c:1475
f0fd1b06
HJYP
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
193msgstr "-p -- sama kuin --profile\n"
194
61d1cdc7 195#: ../src/panel.c:1476
f0fd1b06
HJYP
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
198msgstr "-v -- sama kuin --version\n"
199
7247ef85 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
61d1cdc7 201#: ../src/panel.c:1478
f0fd1b06
HJYP
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
b37c9aae 205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
206"\n"
207msgstr ""
208"\n"
c7c83b02 209"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
210"\n"
211
61d1cdc7 212#: ../src/gtk-run.c:373
f0fd1b06 213msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 214msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 215
5fd72dd5
MB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
219
61d1cdc7
MB
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
221msgid "<b>Connection</b>"
222msgstr "<b>Yhteys</b>"
223
5fd72dd5 224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
225msgid "Status:"
226msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
229msgid "_Name:"
230msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
233msgid "<b>Activity</b>"
234msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
237msgid "Received:"
238msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
241msgid "Sent:"
242msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
243
244#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
245msgid "<b>Signal Strength</b>"
246msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
249#, no-c-format
250msgid "0%"
251msgstr "0%"
5fd72dd5 252
61d1cdc7
MB
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
254msgid "General"
255msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
258msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
259msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
262msgid "Address:"
263msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
266msgid "Destination:"
267msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 268
61d1cdc7
MB
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
270#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
271msgid "Broadcast:"
272msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
273
274#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
275msgid "Subnet Mask:"
276msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
279msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
280msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
283msgid "Scope:"
284msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
287msgid "<b>Network Device</b>"
288msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
291msgid "Type:"
292msgstr "Tyyppi:"
293
61d1cdc7
MB
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
295msgid "Support"
296msgstr "Tuki"
297
5fd72dd5 298#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
299msgid "Con_figure"
300msgstr "_Tee asetukset"
301
302#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
303msgid "Dynamic"
304msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
305
306#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
307msgid "Pixels"
308msgstr "pikseliä"
309
310#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
311#, no-c-format
312msgid "% Percent"
313msgstr "% Prosenttia"
314
5fd72dd5 315#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
61d1cdc7
MB
316msgid "Panel Preferences"
317msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5
MB
318
319#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
61d1cdc7
MB
320msgid "Edge:"
321msgstr "Reuna:"
5fd72dd5
MB
322
323#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
5fd72dd5
MB
324msgid "Alignment:"
325msgstr "Tasaus:"
326
61d1cdc7
MB
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
328msgid "Margin:"
329msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 330
61d1cdc7 331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
5fd72dd5
MB
332msgid "Center"
333msgstr "Keskellä"
334
61d1cdc7
MB
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
336msgid "<b>Position</b>"
337msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5
MB
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
61d1cdc7
MB
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>Kuvake</b>"
5fd72dd5
MB
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
344msgid "pixels"
345msgstr "pikseliä"
5fd72dd5
MB
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
348msgid "<b>Size</b>"
349msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5
MB
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
352msgid "Geometry"
353msgstr "Geometria"
354
61d1cdc7
MB
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
356msgid "System theme"
357msgstr "Järjestelmän teema"
358
5fd72dd5 359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
61d1cdc7
MB
360msgid "Solid color (with opacity)"
361msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
5fd72dd5
MB
364msgid "Image"
365msgstr "Kuva"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
368msgid "Select an image file"
369msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
372msgid "<b>Background</b>"
373msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5
MB
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
376msgid "Custom color"
377msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 378
61d1cdc7
MB
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
380#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
381msgid "Size"
382msgstr "Koko"
5fd72dd5
MB
383
384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
385msgid "<b>Font</b>"
386msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5
MB
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
389msgid "Appearance"
390msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5
MB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
393msgid "Panel Applets"
394msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5
MB
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
397msgid "Logout Command:"
398msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
401msgid "Terminal Emulator:"
402msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5
MB
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
405msgid "File Manager:"
406msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 407
61d1cdc7
MB
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
409msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
410msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5
MB
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
413msgid "Make window managers treat the panel as dock"
414msgstr "Uskottele ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5
MB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
417msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
418msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5
MB
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
421msgid "<b>Properties</b>"
422msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5
MB
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
425msgid "Minimize panel when not in use"
426msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
429msgid "Size when minimized"
430msgstr "Koko, kun pienennetty"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
433msgid "<b>Automatic hiding</b>"
434msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5
MB
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
437msgid "Advanced"
438msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 439
7247ef85 440#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
f0fd1b06
HJYP
441msgid "CPU Usage Monitor"
442msgstr "CPU:n käytön valvoja"
443
61d1cdc7 444#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
f0fd1b06 445msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 446msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 447
5fd72dd5 448#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1
HJYP
449msgid "Bold font"
450msgstr "Paksunnettu kirjasin"
451
452#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
453msgid "Display desktop names"
0e52db2b 454msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1
HJYP
455
456#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 457msgid "Desktop Number / Workspace Name"
f0fd1b06
HJYP
458msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
459
974881a1 460#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
f0fd1b06
HJYP
461msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
462msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
463
b65c327c 464#: ../src/plugins/image.c:177
bb782d8b 465msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 466msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 467
172423c2 468#: ../src/plugins/launchbar.c:914
f0fd1b06
HJYP
469msgid "Bar with buttons to launch application"
470msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
471
7247ef85 472#. Add Raise menu item.
172423c2 473#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 474msgid "_Raise"
0e52db2b 475msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 476
7247ef85 477#. Add Restore menu item.
172423c2 478#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 479msgid "R_estore"
0e52db2b 480msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 481
7247ef85 482#. Add Maximize menu item.
172423c2 483#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 484msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 485msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 486
7247ef85 487#. Add Iconify menu item.
172423c2 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 489msgid "Ico_nify"
0e52db2b 490msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 491
172423c2 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
0e52db2b 493#, c-format
559b46bf 494msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 495msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 496
172423c2 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
f0fd1b06
HJYP
498#, c-format
499msgid "Workspace %d"
500msgstr "Työtila %d"
501
172423c2
MB
502#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
503#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 504msgid "_All workspaces"
0e52db2b 505msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 506
7247ef85 507#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 509msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 510msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 511
172423c2
MB
512#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
513#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 514msgid "_Close Window"
0e52db2b 515msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 516
172423c2 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
f0fd1b06
HJYP
518msgid "Show tooltips"
519msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
520
172423c2 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
f0fd1b06
HJYP
522msgid "Icons only"
523msgstr "Vain kuvakkeet"
524
172423c2 525#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 526msgid "Flat buttons"
f0fd1b06
HJYP
527msgstr "Latteat painikkeet"
528
172423c2 529#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
f0fd1b06
HJYP
530msgid "Show windows from all desktops"
531msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
532
172423c2 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
f0fd1b06
HJYP
534msgid "Use mouse wheel"
535msgstr "Käytä hiiren rullaa"
536
172423c2 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
f0fd1b06
HJYP
538msgid "Flash when there is any window requiring attention"
539msgstr "Huomauta, kun joku ikkuna vaatii huomiota"
540
172423c2 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 542msgid "Combine multiple application windows into a single button"
0e52db2b 543msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
7247ef85 544
172423c2 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 546msgid "Maximum width of task button"
f0fd1b06
HJYP
547msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
548
172423c2 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
f0fd1b06
HJYP
550msgid "Spacing"
551msgstr "Väli"
552
5fd72dd5 553#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
f0fd1b06
HJYP
554msgid "Task Bar (Window List)"
555msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
556
5fd72dd5 557#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
172423c2
MB
558msgid ""
559"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
560"focus"
561msgstr ""
562"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
563"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 564
5fd72dd5 565#: ../src/plugins/dclock.c:434
f0fd1b06
HJYP
566msgid "Clock Format"
567msgstr "Kellon muoto"
568
5fd72dd5 569#: ../src/plugins/dclock.c:435
f0fd1b06
HJYP
570msgid "Tooltip Format"
571msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
572
5fd72dd5 573#: ../src/plugins/dclock.c:436
974881a1 574msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
041a329c 575msgstr "Muotoilu koodit: man 3 strftime; \\n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 576
5fd72dd5 577#: ../src/plugins/dclock.c:437
7247ef85 578msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 579msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 580
5fd72dd5 581#: ../src/plugins/dclock.c:439
974881a1 582msgid "Tooltip only"
0e52db2b 583msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 584
5fd72dd5 585#: ../src/plugins/dclock.c:440
5fd72dd5 586msgid "Center text"
065826a9 587msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5
MB
588
589#: ../src/plugins/dclock.c:469
f0fd1b06
HJYP
590msgid "Digital Clock"
591msgstr "Digitaalikello"
592
5fd72dd5 593#: ../src/plugins/dclock.c:471
7247ef85 594msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 595msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 596
5fd72dd5 597#: ../src/plugins/menu.c:426
da712aad
EJ
598msgid "Add to desktop"
599msgstr "Lisää työpöydälle"
600
5fd72dd5 601#: ../src/plugins/menu.c:436
da712aad
EJ
602msgid "Properties"
603msgstr "Asetukset"
604
61d1cdc7 605#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
926f9828
EJ
606msgid "Icon"
607msgstr "Kuvake"
608
61d1cdc7 609#: ../src/plugins/menu.c:1100
f0fd1b06
HJYP
610msgid "Menu"
611msgstr "Valikko"
612
61d1cdc7 613#: ../src/plugins/menu.c:1102
45f4b842 614msgid "Application Menu"
0e52db2b 615msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 616
172423c2 617#: ../src/plugins/separator.c:102
f0fd1b06
HJYP
618msgid "Separator"
619msgstr "Väli"
620
172423c2 621#: ../src/plugins/separator.c:104
f0fd1b06
HJYP
622msgid "Add a separator to the panel"
623msgstr "Lisää väli paneeliin"
624
5fd72dd5 625#: ../src/plugins/pager.c:837
f0fd1b06 626msgid "Desktop Pager"
926f9828 627msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 628
5fd72dd5 629#: ../src/plugins/pager.c:839
f0fd1b06 630msgid "Simple pager plugin"
926f9828 631msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 632
172423c2 633#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 634msgid "Spacer"
0e52db2b 635msgstr "Väli"
f0fd1b06 636
172423c2 637#: ../src/plugins/space.c:145
f0fd1b06
HJYP
638msgid "Allocate space"
639msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
640
172423c2 641#: ../src/plugins/tray.c:737
d4efdae1
MB
642msgid "System Tray"
643msgstr "Ilmoitusalue"
644
172423c2 645#: ../src/plugins/tray.c:739
7247ef85
MB
646msgid "System tray"
647msgstr "Ilmoitusalue"
648
d75a6684 649#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
b65c327c 650msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
58ac7e6e 651msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
b65c327c 652
d75a6684 653#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
b65c327c 654msgid "Show layout as"
58ac7e6e 655msgstr "Näytä asettelu"
b65c327c 656
d75a6684 657#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
b65c327c 658msgid "image"
58ac7e6e 659msgstr "kuvana"
b65c327c 660
d75a6684 661#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
b65c327c 662msgid "text"
58ac7e6e 663msgstr "tekstinä"
b65c327c 664
d75a6684 665#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
b65c327c 666msgid "Per application settings"
58ac7e6e 667msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
b65c327c 668
9b75af9b 669#. Create a check button as the child of the vertical box.
d75a6684 670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
b65c327c 671msgid "_Remember layout for each application"
58ac7e6e 672msgstr "_Muista asettelu jokaiselle sovellukselle"
b65c327c 673
9b75af9b 674#. Create a label as the child of the horizontal box.
d75a6684 675#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
b65c327c 676msgid "Default layout:"
58ac7e6e 677msgstr "Oletusasettelu:"
b65c327c 678
d75a6684 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
9b75af9b
MB
680msgid "Keyboard Layout Switcher"
681msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
682
d75a6684 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
b65c327c 684msgid "Switch between available keyboard layouts"
58ac7e6e 685msgstr "Vaihda käytettävissä olevien näppäimistöasettelujen välillä"
b65c327c 686
d75a6684 687#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 688msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
689msgstr ""
690"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
691"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 692
d75a6684 693#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 694msgid "Alternately iconify/shade and raise"
10967ab9 695msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
974881a1 696
d75a6684 697#: ../src/plugins/wincmd.c:266
f0fd1b06
HJYP
698msgid "Minimize All Windows"
699msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
700
d75a6684 701#: ../src/plugins/wincmd.c:268
f0fd1b06
HJYP
702msgid ""
703"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 704"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
705msgstr ""
706"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 707"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 708
d75a6684 709#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
f0fd1b06
HJYP
710msgid "Open in _Terminal"
711msgstr "Avaa _päätteessä"
712
d75a6684 713#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 714msgid "Directory"
0e52db2b 715msgstr "Hakemisto"
559b46bf 716
d75a6684 717#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 718msgid "Label"
0e52db2b 719msgstr "Nimi"
559b46bf 720
d75a6684 721#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
f0fd1b06
HJYP
722msgid "Directory Menu"
723msgstr "Hakemistovalikko"
724
d75a6684 725#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
f0fd1b06
HJYP
726msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
727msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
728
61d1cdc7 729#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
e2957bd2 730msgid "Normal"
01b1b728 731msgstr "Normaali"
e2957bd2 732
61d1cdc7 733#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
e2957bd2 734msgid "Warning1"
01b1b728 735msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 736
61d1cdc7 737#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
e2957bd2 738msgid "Warning2"
01b1b728 739msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 740
61d1cdc7 741#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
e2957bd2 742msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 743msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 744
61d1cdc7 745#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
e2957bd2 746msgid "Sensor"
01b1b728 747msgstr "Sensori"
e2957bd2 748
61d1cdc7 749#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
e2957bd2 750msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 751msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 752
61d1cdc7 753#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
d6908d08 754msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 755msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 756
61d1cdc7 757#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
d6908d08 758msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 759msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 760
61d1cdc7 761#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
e2957bd2 762msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 763msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 764
61d1cdc7 765#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 766msgid "Display system temperature"
0e52db2b 767msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 768
f0fd1b06 769#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 770#. Display current level in tooltip.
7247ef85 771#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
61d1cdc7
MB
772#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
773#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
f0fd1b06
HJYP
774msgid "Volume control"
775msgstr "Äänenhallinta"
776
7247ef85 777#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
61d1cdc7 778#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
f0fd1b06
HJYP
779msgid "Volume Control"
780msgstr "Äänenhallinta"
781
9b75af9b 782#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 783#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
61d1cdc7 784#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
f0fd1b06
HJYP
785msgid "Volume"
786msgstr "Voimakkuus"
787
9b75af9b 788#. Create a check button as the child of the vertical box.
61d1cdc7 789#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
f0fd1b06
HJYP
790msgid "Mute"
791msgstr "Hiljennä"
792
61d1cdc7 793#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
5fd72dd5 794msgid ""
61d1cdc7
MB
795"Error, you need to install an application to configure the sound "
796"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 797msgstr ""
065826a9
G
798"Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
799"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 800
61d1cdc7 801#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f0fd1b06 802msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 803msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 804
61d1cdc7 805#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f0fd1b06
HJYP
806msgid "Wireless Networks not found in range"
807msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
808
809#. Repair
61d1cdc7 810#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f0fd1b06
HJYP
811msgid "Repair"
812msgstr "Korjaa"
813
814#. interface down
61d1cdc7 815#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f0fd1b06 816msgid "Disable"
926f9828 817msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 818
61d1cdc7 819#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
926f9828
EJ
820msgid "Wireless Connection has no connectivity"
821msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
822
61d1cdc7 823#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
f0fd1b06 824msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 825msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 826
61d1cdc7 827#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
f0fd1b06
HJYP
828msgid "Connection has limited or no connectivity"
829msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
830
61d1cdc7
MB
831#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
832#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
f0fd1b06
HJYP
833msgid "IP Address:"
834msgstr "IP-osoite:"
835
61d1cdc7 836#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
f0fd1b06 837msgid "Remote IP:"
926f9828 838msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 839
61d1cdc7
MB
840#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
841#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
f0fd1b06 842msgid "Netmask:"
926f9828 843msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 844
61d1cdc7
MB
845#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
846#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
f0fd1b06
HJYP
847msgid "Activity"
848msgstr "Aktiivisuus"
849
61d1cdc7
MB
850#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
851#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
f0fd1b06
HJYP
852msgid "Sent"
853msgstr "Lähetetty"
854
61d1cdc7
MB
855#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
856#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
f0fd1b06
HJYP
857msgid "Received"
858msgstr "Vastaanotettu"
859
61d1cdc7
MB
860#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
f0fd1b06
HJYP
862msgid "bytes"
863msgstr "tavua"
864
61d1cdc7
MB
865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
866#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
f0fd1b06
HJYP
867msgid "packets"
868msgstr "pakettia"
869
61d1cdc7 870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
45f4b842
HJYP
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
872msgid "Wireless"
873msgstr "Langaton"
874
61d1cdc7 875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
f0fd1b06
HJYP
876msgid "Protocol:"
877msgstr "Yhteyskäytäntö"
878
61d1cdc7 879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06
HJYP
880msgid "HW Address:"
881msgstr "HW-osoite"
882
61d1cdc7 883#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
926f9828
EJ
884msgid "Manage Networks"
885msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 886
61d1cdc7 887#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
926f9828
EJ
888msgid "Monitor and Manage networks"
889msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
890
891#. create dialog
61d1cdc7 892#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f0fd1b06
HJYP
893msgid "Setting Encryption Key"
894msgstr "Asetetaan salausavainta"
895
896#. messages
61d1cdc7 897#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f0fd1b06
HJYP
898msgid ""
899"This wireless network was encrypted.\n"
900"You must have the encryption key."
901msgstr ""
902"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
903"Sinulla täytyy olla salausavain."
904
61d1cdc7 905#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f0fd1b06
HJYP
906msgid "Encryption Key:"
907msgstr "Salausavain:"
908
43fedc4f 909#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
910msgid "Interface to monitor"
911msgstr "Valvottava laite"
912
43fedc4f 913#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
914msgid "Config tool"
915msgstr "Asetustyökalu"
916
43fedc4f 917#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 918msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
919msgstr "Verkon tilan valvoja"
920
43fedc4f 921#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
922msgid "Monitor network status"
923msgstr "Valvoo verkon tilaa"
924
43fedc4f
HJYP
925#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
927msgid "Unknown"
928msgstr "Tuntematon"
929
43fedc4f 930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
931msgid "Connection Properties"
932msgstr "Yhteyden tiedot"
933
43fedc4f 934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
935#, c-format
936msgid "Connection Properties: %s"
937msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
938
43fedc4f 939#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 940#, c-format
f0fd1b06
HJYP
941msgid "%lu packet"
942msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
943msgstr[0] "%lu paketti"
944msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 945
43fedc4f 946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
947#, c-format
948msgid ""
949"There was an error displaying help:\n"
950"%s"
951msgstr ""
952"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
953"%s"
954
43fedc4f 955#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
956#, c-format
957msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
958msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
959
bbb69503 960#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
f0fd1b06
HJYP
961#, c-format
962msgid "Network Connection: %s"
963msgstr "Verkkoyhteys: %s"
964
bbb69503 965#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f0fd1b06
HJYP
966msgid "Network Connection"
967msgstr "Verkkoyhteys"
968
61d1cdc7 969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
f0fd1b06
HJYP
970msgid "Interface"
971msgstr "Liitäntä"
972
61d1cdc7 973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
f0fd1b06 974msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 975msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 976
61d1cdc7 977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
f0fd1b06 978msgid "Orientation"
926f9828 979msgstr "Asento"
f0fd1b06 980
61d1cdc7 981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
f0fd1b06 982msgid "The orientation of the tray."
926f9828 983msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 984
61d1cdc7 985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
f0fd1b06
HJYP
986msgid "Tooltips Enabled"
987msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
988
61d1cdc7 989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
f0fd1b06
HJYP
990msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
991msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
992
61d1cdc7 993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
f0fd1b06
HJYP
994msgid "Show Signal"
995msgstr "Näytä signaali"
996
61d1cdc7 997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
f0fd1b06
HJYP
998msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
999msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1000
61d1cdc7 1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
f0fd1b06
HJYP
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1005"\n"
1006"%s"
1007msgstr ""
1008"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1009"\n"
1010"%s"
1011
45f4b842
HJYP
1012#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1013msgid "Name"
1014msgstr "Nimi"
1015
1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1017msgid "The interface name"
1018msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1019
1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1021msgid "State"
1022msgstr "Tila"
1023
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1025msgid "The interface state"
1026msgstr "Verkkolaitteen tila"
1027
1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1029msgid "Stats"
1030msgstr "Tilastot"
1031
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1033msgid "The interface packets/bytes statistics"
1034msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1035
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1037msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1038msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1039
1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1041msgid "Signal"
1042msgstr "Signaali"
1043
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1045msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1046msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1047
1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1050msgid "Error"
1051msgstr "Virhe"
1052
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1054msgid "The current error condition"
10967ab9 1055msgstr "Virheen tila"
45f4b842
HJYP
1056
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1059#, c-format
1060msgid "Unable to open socket: %s"
1061msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1062
1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1065#, c-format
1066msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1067msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1068
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1070msgid "AMPR NET/ROM"
1071msgstr "AMPR NET/ROM"
1072
1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1074msgid "Ethernet"
1075msgstr "Ethernet"
1076
1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1078msgid "AMPR AX.25"
1079msgstr "AMPR AX.25"
1080
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1083msgid "16/4 Mbps Token Ring"
7dbcdfa3 1084msgstr "16/4 Mbps 'Token Ring' verkko"
45f4b842
HJYP
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1087msgid "ARCnet"
1088msgstr "ARCnet"
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1091msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1092msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842
HJYP
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1095msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1096msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842
HJYP
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1099msgid "Serial Line IP"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1103msgid "VJ Serial Line IP"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1107msgid "6-bit Serial Line IP"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1111msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1115msgid "Adaptive Serial Line IP"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1119msgid "AMPR ROSE"
1120msgstr "AMPR ROSE"
1121
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1123msgid "Generic X.25"
1124msgstr "Yleinen X.25"
1125
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1127msgid "Point-to-Point Protocol"
1128msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1129
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1131msgid "(Cisco)-HDLC"
1132msgstr "(Cisco)-HDLC"
1133
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1135msgid "LAPB"
1136msgstr "LAPB"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1139msgid "IPIP Tunnel"
1140msgstr "IPIP-tunneli"
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1143msgid "Frame Relay Access Device"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1147msgid "Local Loopback"
1148msgstr "Paikallinen silmukka"
1149
1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1151msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1152msgstr ""
1153
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1155msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1156msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842
HJYP
1157
1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1159msgid "HIPPI"
1160msgstr "HIPPI"
1161
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1163msgid "Ash"
33b6eda6 1164msgstr "Ash"
45f4b842
HJYP
1165
1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1167msgid "Econet"
1168msgstr "Econet"
1169
1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1171msgid "IrLAP"
1172msgstr "IrLAP"
1173
1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1175#, c-format
1176msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1177msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1180#, c-format
1181msgid "No network devices found"
1182msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1183
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1185#, c-format
1186msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1187msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1188
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1190msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1191msgstr ""
1192"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1196#, c-format
1197msgid "Could not parse interface name from '%s'"
7dbcdfa3 1198msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä '%s'"
45f4b842
HJYP
1199
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1202#, c-format
172423c2
MB
1203msgid ""
1204"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1205"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1206msgstr ""
065826a9
G
1207"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä '%s'. prx_idx = %d; "
1208"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1211msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1212msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1215#, c-format
1216msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1217msgstr ""
065826a9
G
1218"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä '%s'. "
1219"link_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1220
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1222#, c-format
1223msgid "Could not connect to interface, '%s'"
db4ce8e8 1224msgstr "Liitäntään '%s' ei voitu yhdistää"
45f4b842
HJYP
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1227#, c-format
1228msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
db4ce8e8 1229msgstr "Liitännälle '%s' ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842
HJYP
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1232#, c-format
1233msgid "Could not parse command line '%s': %s"
33b6eda6 1234msgstr "Virhe suorittaessa komentoa '%s': %s"
45f4b842
HJYP
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1237msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
db4ce8e8 1238msgstr "'netstat':in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1241msgid "Disconnected"
1242msgstr "Ei yhteyttä"
1243
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1245msgid "Idle"
1246msgstr "Jouten"
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1249msgid "Sending"
1250msgstr "Lähetetään"
1251
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1253msgid "Receiving"
1254msgstr "Vastaanotetaan"
1255
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1257msgid "Sending/Receiving"
1258msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1259
5fd72dd5 1260#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
559b46bf
MB
1261msgid "No batteries found"
1262msgstr "Akkua ei löytynyt"
1263
5fd72dd5 1264#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
f0fd1b06
HJYP
1265#, c-format
1266msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1267msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1268
5fd72dd5 1269#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
f0fd1b06
HJYP
1270#, c-format
1271msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1272msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1273
5fd72dd5 1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
926f9828
EJ
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged"
1277msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1278
5fd72dd5 1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
f0fd1b06
HJYP
1280msgid "Hide if there is no battery"
1281msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1282
5fd72dd5 1283#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
f0fd1b06
HJYP
1284msgid "Alarm command"
1285msgstr "Hälytyskomento"
1286
5fd72dd5 1287#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
f0fd1b06
HJYP
1288msgid "Alarm time (minutes left)"
1289msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1290
5fd72dd5 1291#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
f0fd1b06
HJYP
1292msgid "Background color"
1293msgstr "Taustaväri"
1294
5fd72dd5 1295#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
f0fd1b06
HJYP
1296msgid "Charging color 1"
1297msgstr "Latausväri 1"
1298
5fd72dd5 1299#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
f0fd1b06
HJYP
1300msgid "Charging color 2"
1301msgstr "Latausväri 2"
1302
5fd72dd5 1303#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
f0fd1b06
HJYP
1304msgid "Discharging color 1"
1305msgstr "Purkautumisen väri 1"
1306
5fd72dd5 1307#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
f0fd1b06
HJYP
1308msgid "Discharging color 2"
1309msgstr "Purkautumisen väri 2"
1310
5fd72dd5 1311#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
f0fd1b06 1312msgid "Border width"
926f9828 1313msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1314
5fd72dd5 1315#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
f0fd1b06
HJYP
1316msgid "Battery Monitor"
1317msgstr "Akun valvoja"
1318
5fd72dd5 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
f0fd1b06
HJYP
1320msgid "Display battery status using ACPI"
1321msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1322
9b75af9b 1323#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
926f9828
EJ
1324msgid "Show CapsLock"
1325msgstr "Näytä CapsLock"
1326
9b75af9b 1327#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
926f9828
EJ
1328msgid "Show NumLock"
1329msgstr "Näytä NumLock"
1330
9b75af9b 1331#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
926f9828
EJ
1332msgid "Show ScrollLock"
1333msgstr "Näytä ScrollLock"
1334
9b75af9b 1335#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1336msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1337msgstr "Näppäimistön valot"
1338
9b75af9b 1339#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
f0fd1b06
HJYP
1340msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1341msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1342
5fd72dd5 1343#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1344#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1345msgid "No Indicators"
33b6eda6 1346msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1347
61d1cdc7 1348#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5
MB
1349#, fuzzy
1350msgid "Indicator Applications"
1351msgstr "Valitse sovellus"
172423c2 1352
61d1cdc7 1353#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1354msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1355msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1356
61d1cdc7 1357#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1358msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1359msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1360
61d1cdc7 1361#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1362msgid "Network Menu"
33b6eda6 1363msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1364
61d1cdc7 1365#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1366msgid "Session Menu"
33b6eda6 1367msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1368
61d1cdc7 1369#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1370msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1371msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1372
61d1cdc7 1373#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1374msgid "Indicator applets"
065826a9 1375msgstr "Osoitinsovelmat"
172423c2 1376
61d1cdc7 1377#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1378msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1379msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1380
61d1cdc7
MB
1381#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1382#, c-format
1383msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1384msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7
MB
1385
1386#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1387#, c-format
1388msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1389msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1390
1391#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1392msgid "CPU color"
065826a9 1393msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1394
61d1cdc7 1395#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1396msgid "Display RAM usage"
065826a9 1397msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1398
61d1cdc7 1399#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1400msgid "RAM color"
065826a9 1401msgstr "Muistin väri"
172423c2 1402
61d1cdc7 1403#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1404msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1405msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1406
1407#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1408msgid "Resource monitors"
065826a9 1409msgstr "Resurssienhallinta"
172423c2 1410
61d1cdc7 1411#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5
MB
1412msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1413msgstr ""
172423c2 1414
61d1cdc7 1415#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5
MB
1416msgid "WNCKPager"
1417msgstr ""
172423c2 1418
61d1cdc7 1419#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5
MB
1420#, fuzzy
1421msgid "WNCKpager plugin"
1422msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
d75a6684 1423
d75a6684
AF
1424#~ msgid "Available Applications"
1425#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1426
974881a1
HJYP
1427#~ msgid "Left\t"
1428#~ msgstr "Vasemmalla"
1429
974881a1
HJYP
1430#~ msgid "Top\t"
1431#~ msgstr "Ylhäällä"
1432
45f4b842
HJYP
1433#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1434#~ msgstr "Ei löydetty "
1435
9b75af9b
MB
1436#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1437#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1438
1439#~ msgid ""
1440#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1441#~ "displays the currently selected layout."
1442#~ msgstr ""
1443#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1444#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1445
d4efdae1
MB
1446#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1447#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1448
7247ef85
MB
1449#~ msgid "Enable Image:"
1450#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1451
1452#~ msgid "Enable Transparency"
1453#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1454
7247ef85
MB
1455#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1456#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1457
1458#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1459#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1460
1461#~ msgid "Add Button"
1462#~ msgstr "Lisää painike"
1463
1464#~ msgid "Button Properties"
1465#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1466
1467#~ msgid "Remove Button"
1468#~ msgstr "Poista painike"
1469
1470#~ msgid "Buttons"
1471#~ msgstr "Painikkeet"
1472
1473#~ msgid "Accept SkipPager"
1474#~ msgstr "Salli SkipPager"
1475
1476#~ msgid "Show Iconified windows"
1477#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1478
1479#~ msgid "Show mapped windows"
1480#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1481
1482#~ msgid "Action"
1483#~ msgstr "Toiminto"
1484
7247ef85
MB
1485#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1486#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1487
559b46bf
MB
1488#~ msgid ""
1489#~ "Dynamic\n"
1490#~ "Pixels\n"
1491#~ "% Percent"
1492#~ msgstr ""
1493#~ "muokkautuva\n"
1494#~ "pikseliä\n"
1495#~ "prosenttia"
1496
1497#~ msgid ""
1498#~ "Left\n"
1499#~ "Center\n"
1500#~ "Right"
1501#~ msgstr ""
1502#~ "Vasemmalla\n"
1503#~ "Keskellä\n"
1504#~ "Oikealla"
1505
1506#~ msgid ""
1507#~ "Left\n"
1508#~ "Right\n"
1509#~ "Top\n"
1510#~ "Bottom"
1511#~ msgstr ""
1512#~ "Vasemmalla\n"
1513#~ "Oikealla\n"
1514#~ "Ylhäällä\n"
1515#~ "Alhaalla"
1516
1517#~ msgid "Where to put the panel?"
1518#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
1519
1520#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1521#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
1522
1523#~ msgid "charging finished"
1524#~ msgstr "lataus on valmis"
1525
1526#~ msgid "charging"
1527#~ msgstr "ladataan"
33840123 1528
47fddea1
HJYP
1529#~ msgid "Add to desktop panel"
1530#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 1531
926f9828
EJ
1532#~ msgid "Game"
1533#~ msgstr "Pelit"
33840123 1534
926f9828
EJ
1535#~ msgid "Development"
1536#~ msgstr "Kehitys"
33840123 1537
926f9828
EJ
1538#~ msgid "Audio & Video"
1539#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 1540
926f9828
EJ
1541#~ msgid "Graphics"
1542#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 1543
926f9828
EJ
1544#~ msgid "System Tools"
1545#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 1546
926f9828
EJ
1547#~ msgid "Office"
1548#~ msgstr "Toimisto"
33840123 1549
926f9828
EJ
1550#~ msgid "Accessories"
1551#~ msgstr "Apuohjelmat"