Migrate loadable plugin 'deskno' to new APIs.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d58b1bfa 10"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
f1e27109 11"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:04+0000\n"
e9eafc4b 12"Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e9eafc4b 19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
f1e27109 20"X-POOTLE-MTIME: 1377871453.0\n"
f0fd1b06 21
61d1cdc7 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
f0fd1b06
HJYP
23msgid "Run"
24msgstr "Suorita"
25
b65c327c 26#: ../src/configurator.c:56
f0fd1b06
HJYP
27msgid "Restart"
28msgstr "Käynnistä uudelleen"
29
b65c327c 30#: ../src/configurator.c:57
f0fd1b06
HJYP
31msgid "Logout"
32msgstr "Kirjaudu ulos"
33
52025506 34#: ../src/configurator.c:481
f0fd1b06
HJYP
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
37
52025506 38#: ../src/configurator.c:490
f0fd1b06
HJYP
39msgid "Stretch"
40msgstr "Venytä"
41
52025506 42#: ../src/configurator.c:609
f0fd1b06
HJYP
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
45
52025506 46#: ../src/configurator.c:637
f0fd1b06
HJYP
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
49
52025506 50#: ../src/configurator.c:1221
f0fd1b06 51msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 52msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 53
52025506 54#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 55msgid "Select a directory"
64105a76 56msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 57
52025506 58#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
e2957bd2 59msgid "Select a file"
01b1b728 60msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 61
52025506 62#: ../src/configurator.c:1392
e2957bd2 63msgid "_Browse"
01b1b728 64msgstr "_Selaa"
e2957bd2 65
52025506 66#: ../src/panel.c:658
f0fd1b06
HJYP
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
71"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 72"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 73
52025506 74#: ../src/panel.c:660
f0fd1b06 75msgid "Confirm"
f1e27109 76msgstr "Vahvista"
f0fd1b06 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
52025506 79#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
f1e27109
J
81msgstr ""
82"Elias Julkunen, 2010\n"
83"Juhani Numminen, 2013"
0bd1ea3e 84
52025506 85#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 86msgid "LXPanel"
64105a76 87msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 88
52025506 89#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 90msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 91msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 92
52025506 93#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 95msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 96
52025506 97#: ../src/panel.c:754
f0fd1b06 98msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 99msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 100
52025506 101#: ../src/panel.c:762
f0fd1b06
HJYP
102#, c-format
103msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 104msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 105
52025506 106#: ../src/panel.c:774
f0fd1b06
HJYP
107msgid "Panel Settings"
108msgstr "Paneelin asetukset"
109
52025506 110#: ../src/panel.c:780
559b46bf
MB
111msgid "Create New Panel"
112msgstr "Luo uusi paneeli"
113
52025506 114#: ../src/panel.c:791
f0fd1b06
HJYP
115msgid "Delete This Panel"
116msgstr "Poista tämä paneeli"
117
52025506 118#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 119msgid "About"
0e52db2b 120msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 121
52025506 122#: ../src/panel.c:810
f0fd1b06
HJYP
123msgid "Panel"
124msgstr "Paneeli"
125
52025506 126#: ../src/panel.c:823
f0fd1b06
HJYP
127#, c-format
128msgid "\"%s\" Settings"
e9eafc4b 129msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
f0fd1b06 130
52025506 131#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
132msgid "Height:"
133msgstr "Korkeus:"
134
52025506 135#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
136msgid "Width:"
137msgstr "Leveys:"
138
52025506 139#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
140msgid "Left"
141msgstr "Vasemmalla"
142
52025506 143#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
144msgid "Right"
145msgstr "Oikealla"
146
52025506 147#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
148msgid "Top"
149msgstr "Ylhäällä"
150
52025506 151#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
152msgid "Bottom"
153msgstr "Alhaalla"
154
52025506 155#: ../src/panel.c:1501
f0fd1b06
HJYP
156#, c-format
157msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
158msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
159
52025506 160#: ../src/panel.c:1502
f0fd1b06
HJYP
161#, c-format
162msgid "Command line options:\n"
163msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
164
52025506 165#: ../src/panel.c:1503
f0fd1b06
HJYP
166#, c-format
167msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 168msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 169
52025506 170#: ../src/panel.c:1504
f0fd1b06
HJYP
171#, c-format
172msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 173msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 174
52025506 175#: ../src/panel.c:1505
f0fd1b06
HJYP
176#, c-format
177msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
172423c2
MB
178msgstr ""
179" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
180"lavertelija\n"
f0fd1b06 181
7247ef85 182#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
52025506 183#: ../src/panel.c:1507
f0fd1b06
HJYP
184#, c-format
185msgid " --profile name -- use specified profile\n"
f1e27109 186msgstr " --profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
f0fd1b06 187
52025506 188#: ../src/panel.c:1509
f0fd1b06
HJYP
189#, c-format
190msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 191msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 192
52025506 193#: ../src/panel.c:1510
f0fd1b06
HJYP
194#, c-format
195msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 196msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 197
52025506 198#: ../src/panel.c:1511
f0fd1b06
HJYP
199#, c-format
200msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 201msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 202
7247ef85 203#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
52025506 204#: ../src/panel.c:1513
f0fd1b06
HJYP
205#, c-format
206msgid ""
207"\n"
b37c9aae 208"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
209"\n"
210msgstr ""
211"\n"
c7c83b02 212"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
213"\n"
214
61d1cdc7 215#: ../src/gtk-run.c:373
f0fd1b06 216msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 217msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 218
d58b1bfa 219#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
5fd72dd5
MB
220msgid "Application Launch Bar"
221msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
222
61d1cdc7
MB
223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
224msgid "<b>Connection</b>"
225msgstr "<b>Yhteys</b>"
226
5fd72dd5 227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
228msgid "Status:"
229msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
232msgid "_Name:"
233msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
236msgid "<b>Activity</b>"
237msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
240msgid "Received:"
241msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
244msgid "Sent:"
245msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
248msgid "<b>Signal Strength</b>"
249msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
252#, no-c-format
253msgid "0%"
254msgstr "0%"
5fd72dd5 255
61d1cdc7
MB
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
257msgid "General"
258msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
261msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
262msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
265msgid "Address:"
266msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
269msgid "Destination:"
270msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 271
52025506
MB
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
273#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
274msgid "Broadcast:"
275msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
278msgid "Subnet Mask:"
279msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
282msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
283msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
284
285#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
286msgid "Scope:"
287msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
288
289#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
290msgid "<b>Network Device</b>"
291msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
292
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
294msgid "Type:"
295msgstr "Tyyppi:"
296
61d1cdc7
MB
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
298msgid "Support"
299msgstr "Tuki"
300
5fd72dd5 301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
302msgid "Con_figure"
303msgstr "_Tee asetukset"
304
305#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
306msgid "Dynamic"
307msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
308
309#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
310msgid "Pixels"
311msgstr "pikseliä"
312
313#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
314#, no-c-format
315msgid "% Percent"
e9eafc4b 316msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 317
5fd72dd5 318#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 319msgid "None"
e9eafc4b 320msgstr "Ei mitään"
52025506
MB
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
323msgid "Err"
324msgstr "Virhe"
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 327msgid "Warn"
e9eafc4b 328msgstr "Varoitus"
52025506
MB
329
330#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
331msgid "Info"
e9eafc4b 332msgstr "Tietoja"
52025506
MB
333
334#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
335msgid "All"
e9eafc4b 336msgstr "Kaikki"
52025506
MB
337
338#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
339msgid "Panel Preferences"
340msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 341
52025506 342#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
343msgid "Edge:"
344msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 345
52025506
MB
346#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
347msgid "Center"
348msgstr "Keskellä"
349
350#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
351msgid "Alignment:"
352msgstr "Tasaus:"
353
52025506 354#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
355msgid "Margin:"
356msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 357
52025506 358#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
359msgid "<b>Position</b>"
360msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 361
52025506
MB
362#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
363msgid "Icon size:"
e9eafc4b 364msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 365
52025506 366#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
367msgid "<b>Size</b>"
368msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 369
52025506 370#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5
MB
371msgid "Geometry"
372msgstr "Geometria"
373
52025506 374#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
375msgid "System theme"
376msgstr "Järjestelmän teema"
377
52025506 378#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
379msgid "Solid color (with opacity)"
380msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
381
d58b1bfa 382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
5fd72dd5
MB
383msgid "Image"
384msgstr "Kuva"
385
52025506 386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
387msgid "Select an image file"
388msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 389
52025506 390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
391msgid "<b>Background</b>"
392msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 393
52025506 394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
395msgid "Custom color"
396msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 397
52025506
MB
398#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
399#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
400msgid "Size"
401msgstr "Koko"
5fd72dd5 402
52025506 403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
404msgid "<b>Font</b>"
405msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 406
52025506 407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
408msgid "Appearance"
409msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 410
52025506 411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
412msgid "Panel Applets"
413msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 414
52025506 415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
416msgid "Logout Command:"
417msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
418
52025506 419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
420msgid "Terminal Emulator:"
421msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 422
52025506 423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
424msgid "File Manager:"
425msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 426
52025506 427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
428msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
429msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 430
52025506 431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7 432msgid "Make window managers treat the panel as dock"
e9eafc4b 433msgstr "Kerro ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 434
52025506 435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
436msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
437msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 438
52025506 439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
440msgid "<b>Properties</b>"
441msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 442
52025506 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
444msgid "Minimize panel when not in use"
445msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
446
52025506 447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
448msgid "Size when minimized"
449msgstr "Koko, kun pienennetty"
450
52025506
MB
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
452msgid "pixels"
453msgstr "pikseliä"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7
MB
456msgid "<b>Automatic hiding</b>"
457msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 458
52025506
MB
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
460msgid "Log level"
e9eafc4b 461msgstr "Kirjauksen taso"
52025506
MB
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 464msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 465msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506
MB
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
468msgid "Advanced"
469msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 470
52025506 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
f0fd1b06
HJYP
472msgid "CPU Usage Monitor"
473msgstr "CPU:n käytön valvoja"
474
52025506 475#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
f0fd1b06 476msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 477msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 478
52025506 479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1 480msgid "Bold font"
e9eafc4b 481msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1
HJYP
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
484msgid "Display desktop names"
0e52db2b 485msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1
HJYP
486
487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 488msgid "Desktop Number / Workspace Name"
f0fd1b06
HJYP
489msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
490
974881a1 491#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
f0fd1b06
HJYP
492msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
493msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
494
52025506 495#: ../src/plugins/image.c:161
bb782d8b 496msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 497msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 498
d58b1bfa 499#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
f0fd1b06
HJYP
500msgid "Bar with buttons to launch application"
501msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
502
7247ef85 503#. Add Raise menu item.
d58b1bfa 504#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
0bd1ea3e 505msgid "_Raise"
0e52db2b 506msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 507
7247ef85 508#. Add Restore menu item.
d58b1bfa 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
0bd1ea3e 510msgid "R_estore"
0e52db2b 511msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 512
7247ef85 513#. Add Maximize menu item.
d58b1bfa 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
0bd1ea3e 515msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 516msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 517
7247ef85 518#. Add Iconify menu item.
d58b1bfa 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
0bd1ea3e 520msgid "Ico_nify"
0e52db2b 521msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 522
d58b1bfa 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
0e52db2b 524#, c-format
559b46bf 525msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 526msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 527
d58b1bfa 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
f0fd1b06
HJYP
529#, c-format
530msgid "Workspace %d"
531msgstr "Työtila %d"
532
172423c2 533#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
d58b1bfa 534#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
559b46bf 535msgid "_All workspaces"
0e52db2b 536msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 537
7247ef85 538#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
d58b1bfa 539#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
0bd1ea3e 540msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 541msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 542
172423c2 543#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
d58b1bfa 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
0bd1ea3e 545msgid "_Close Window"
0e52db2b 546msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 547
d58b1bfa 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
f0fd1b06
HJYP
549msgid "Show tooltips"
550msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
551
d58b1bfa 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
f0fd1b06
HJYP
553msgid "Icons only"
554msgstr "Vain kuvakkeet"
555
d58b1bfa 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
7247ef85 557msgid "Flat buttons"
f0fd1b06
HJYP
558msgstr "Latteat painikkeet"
559
d58b1bfa 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
f0fd1b06
HJYP
561msgid "Show windows from all desktops"
562msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
563
d58b1bfa 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
f0fd1b06
HJYP
565msgid "Use mouse wheel"
566msgstr "Käytä hiiren rullaa"
567
d58b1bfa 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
f0fd1b06 569msgid "Flash when there is any window requiring attention"
e9eafc4b 570msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
f0fd1b06 571
d58b1bfa 572#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
7247ef85 573msgid "Combine multiple application windows into a single button"
0e52db2b 574msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
7247ef85 575
d58b1bfa 576#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
7247ef85 577msgid "Maximum width of task button"
f0fd1b06
HJYP
578msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
579
d58b1bfa 580#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
f0fd1b06
HJYP
581msgid "Spacing"
582msgstr "Väli"
583
d58b1bfa 584#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
f0fd1b06
HJYP
585msgid "Task Bar (Window List)"
586msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
587
d58b1bfa 588#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
172423c2
MB
589msgid ""
590"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
591"focus"
592msgstr ""
593"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
594"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 595
52025506 596#: ../src/plugins/dclock.c:436
f0fd1b06
HJYP
597msgid "Clock Format"
598msgstr "Kellon muoto"
599
52025506 600#: ../src/plugins/dclock.c:437
f0fd1b06
HJYP
601msgid "Tooltip Format"
602msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
603
52025506 604#: ../src/plugins/dclock.c:438
e9eafc4b 605#, c-format
d58b1bfa 606msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e9eafc4b 607msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 608
52025506 609#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 610msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 611msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 612
52025506 613#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1 614msgid "Tooltip only"
0e52db2b 615msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 616
52025506 617#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5 618msgid "Center text"
065826a9 619msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 620
52025506 621#: ../src/plugins/dclock.c:471
f0fd1b06
HJYP
622msgid "Digital Clock"
623msgstr "Digitaalikello"
624
52025506 625#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 626msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 627msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 628
5fd72dd5 629#: ../src/plugins/menu.c:426
da712aad
EJ
630msgid "Add to desktop"
631msgstr "Lisää työpöydälle"
632
5fd72dd5 633#: ../src/plugins/menu.c:436
da712aad
EJ
634msgid "Properties"
635msgstr "Asetukset"
636
d58b1bfa 637#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
926f9828
EJ
638msgid "Icon"
639msgstr "Kuvake"
640
d58b1bfa 641#: ../src/plugins/menu.c:1102
f0fd1b06
HJYP
642msgid "Menu"
643msgstr "Valikko"
644
d58b1bfa 645#: ../src/plugins/menu.c:1104
45f4b842 646msgid "Application Menu"
0e52db2b 647msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 648
172423c2 649#: ../src/plugins/separator.c:102
f0fd1b06
HJYP
650msgid "Separator"
651msgstr "Väli"
652
172423c2 653#: ../src/plugins/separator.c:104
f0fd1b06
HJYP
654msgid "Add a separator to the panel"
655msgstr "Lisää väli paneeliin"
656
52025506 657#: ../src/plugins/pager.c:842
f0fd1b06 658msgid "Desktop Pager"
926f9828 659msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 660
52025506 661#: ../src/plugins/pager.c:844
f0fd1b06 662msgid "Simple pager plugin"
926f9828 663msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 664
172423c2 665#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 666msgid "Spacer"
0e52db2b 667msgstr "Väli"
f0fd1b06 668
172423c2 669#: ../src/plugins/space.c:145
f0fd1b06
HJYP
670msgid "Allocate space"
671msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
672
d58b1bfa 673#: ../src/plugins/tray.c:764
d4efdae1
MB
674msgid "System Tray"
675msgstr "Ilmoitusalue"
676
d58b1bfa 677#: ../src/plugins/tray.c:766
7247ef85
MB
678msgid "System tray"
679msgstr "Ilmoitusalue"
680
d58b1bfa
MB
681#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
682msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 683msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 684
52025506 685#. dialog
d58b1bfa 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
52025506 687msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 688msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 689
d58b1bfa 690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
52025506 691msgid "Model"
e9eafc4b 692msgstr "Malli"
b65c327c 693
d58b1bfa
MB
694#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
695#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
52025506 696msgid "Description"
e9eafc4b 697msgstr "Kuvaus"
b65c327c 698
52025506 699#. dialog
d58b1bfa 700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
52025506 701msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 702msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 703
d58b1bfa 704#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
52025506 705msgid "Change Type"
e9eafc4b 706msgstr "Vaihda tyyppiä"
b65c327c 707
52025506 708#. dialog
d58b1bfa 709#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
52025506 710msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 711msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 712
d58b1bfa 713#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
52025506 714msgid "Flag"
e9eafc4b 715msgstr "Lippu"
52025506 716
d58b1bfa 717#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
52025506 718msgid "Layout"
e9eafc4b 719msgstr "Asettelu"
b65c327c 720
d58b1bfa 721#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
52025506
MB
722msgid "Keyboard Layout Handler"
723msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 724
d58b1bfa 725#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
52025506 726msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 727msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 728
d58b1bfa 729#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
52025506 730msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 731msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 732
d58b1bfa 733#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
52025506 734msgid "Variant"
e9eafc4b 735msgstr "Muunnos"
52025506 736
d58b1bfa 737#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
52025506 738msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 739msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 740
d58b1bfa
MB
741#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
742msgid "Advanced setxkbmap Options"
e9eafc4b 743msgstr "Edistyneet setxkbmapin valinnat"
d58b1bfa
MB
744
745#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
746msgid "Do _not reset existing options"
f1e27109 747msgstr "Ä_lä tyhjennä edellisiä asetuksia"
d58b1bfa
MB
748
749#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
750msgid "Keep _system layouts"
f1e27109 751msgstr "Pidä _järjestelmäasettelut"
d58b1bfa
MB
752
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
52025506 754msgid "Per Window Settings"
f1e27109 755msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
52025506 756
d58b1bfa 757#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
52025506 758msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 759msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 760
d58b1bfa 761#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
52025506
MB
762msgid "Show Layout as"
763msgstr "Näytä asettelu"
764
d58b1bfa 765#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
52025506 766msgid "Custom Image"
e9eafc4b 767msgstr "Oma kuva"
52025506 768
d58b1bfa 769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
52025506 770msgid "Text"
e9eafc4b 771msgstr "Teksti"
52025506 772
d58b1bfa 773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
52025506 774msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 775msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 776
d58b1bfa 777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
52025506 778msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 779msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 780
d75a6684 781#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 782msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
783msgstr ""
784"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
785"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 786
d75a6684 787#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 788msgid "Alternately iconify/shade and raise"
10967ab9 789msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
974881a1 790
d75a6684 791#: ../src/plugins/wincmd.c:266
f0fd1b06
HJYP
792msgid "Minimize All Windows"
793msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
794
d75a6684 795#: ../src/plugins/wincmd.c:268
f0fd1b06
HJYP
796msgid ""
797"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 798"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
799msgstr ""
800"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 801"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 802
d75a6684 803#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
f0fd1b06
HJYP
804msgid "Open in _Terminal"
805msgstr "Avaa _päätteessä"
806
d75a6684 807#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 808msgid "Directory"
0e52db2b 809msgstr "Hakemisto"
559b46bf 810
d75a6684 811#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 812msgid "Label"
0e52db2b 813msgstr "Nimi"
559b46bf 814
d75a6684 815#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
f0fd1b06
HJYP
816msgid "Directory Menu"
817msgstr "Hakemistovalikko"
818
d75a6684 819#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
f0fd1b06
HJYP
820msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
821msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
822
61d1cdc7 823#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
e2957bd2 824msgid "Normal"
01b1b728 825msgstr "Normaali"
e2957bd2 826
61d1cdc7 827#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
e2957bd2 828msgid "Warning1"
01b1b728 829msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 830
61d1cdc7 831#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
e2957bd2 832msgid "Warning2"
01b1b728 833msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 834
61d1cdc7 835#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
e2957bd2 836msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 837msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 838
61d1cdc7 839#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
e2957bd2 840msgid "Sensor"
01b1b728 841msgstr "Sensori"
e2957bd2 842
61d1cdc7 843#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
e2957bd2 844msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 845msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 846
61d1cdc7 847#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
d6908d08 848msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 849msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 850
61d1cdc7 851#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
d6908d08 852msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 853msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 854
61d1cdc7 855#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
e2957bd2 856msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 857msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 858
61d1cdc7 859#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 860msgid "Display system temperature"
0e52db2b 861msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 862
f0fd1b06 863#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 864#. Display current level in tooltip.
7247ef85 865#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
52025506
MB
866#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
867#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
f0fd1b06
HJYP
868msgid "Volume control"
869msgstr "Äänenhallinta"
870
7247ef85 871#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
52025506 872#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
f0fd1b06
HJYP
873msgid "Volume Control"
874msgstr "Äänenhallinta"
875
9b75af9b 876#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 877#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
52025506 878#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
f0fd1b06
HJYP
879msgid "Volume"
880msgstr "Voimakkuus"
881
9b75af9b 882#. Create a check button as the child of the vertical box.
52025506 883#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
f0fd1b06
HJYP
884msgid "Mute"
885msgstr "Hiljennä"
886
52025506 887#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
5fd72dd5 888msgid ""
61d1cdc7
MB
889"Error, you need to install an application to configure the sound "
890"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 891msgstr ""
065826a9
G
892"Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
893"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 894
d58b1bfa
MB
895#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
896msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 897msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 898
61d1cdc7 899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f0fd1b06 900msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 901msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 902
61d1cdc7 903#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f0fd1b06
HJYP
904msgid "Wireless Networks not found in range"
905msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
906
907#. Repair
61d1cdc7 908#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f0fd1b06
HJYP
909msgid "Repair"
910msgstr "Korjaa"
911
912#. interface down
61d1cdc7 913#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f0fd1b06 914msgid "Disable"
926f9828 915msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 916
52025506 917#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
926f9828
EJ
918msgid "Wireless Connection has no connectivity"
919msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
920
52025506 921#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
f0fd1b06 922msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 923msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 924
52025506 925#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06
HJYP
926msgid "Connection has limited or no connectivity"
927msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
928
52025506
MB
929#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
930#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
f0fd1b06
HJYP
931msgid "IP Address:"
932msgstr "IP-osoite:"
933
52025506 934#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
f0fd1b06 935msgid "Remote IP:"
926f9828 936msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 937
52025506
MB
938#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
939#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06 940msgid "Netmask:"
926f9828 941msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 942
52025506
MB
943#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
944#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
945msgid "Activity"
946msgstr "Aktiivisuus"
947
52025506
MB
948#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
949#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
950msgid "Sent"
951msgstr "Lähetetty"
952
52025506
MB
953#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
954#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
955msgid "Received"
956msgstr "Vastaanotettu"
957
52025506
MB
958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
959#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
f0fd1b06
HJYP
960msgid "bytes"
961msgstr "tavua"
962
52025506
MB
963#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
964#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
965msgid "packets"
966msgstr "pakettia"
967
52025506 968#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
970msgid "Wireless"
971msgstr "Langaton"
972
52025506 973#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
f0fd1b06
HJYP
974msgid "Protocol:"
975msgstr "Yhteyskäytäntö"
976
52025506 977#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
f0fd1b06
HJYP
978msgid "HW Address:"
979msgstr "HW-osoite"
980
52025506 981#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
926f9828
EJ
982msgid "Manage Networks"
983msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 984
52025506 985#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
926f9828
EJ
986msgid "Monitor and Manage networks"
987msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
988
989#. create dialog
61d1cdc7 990#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f0fd1b06
HJYP
991msgid "Setting Encryption Key"
992msgstr "Asetetaan salausavainta"
993
994#. messages
61d1cdc7 995#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f0fd1b06
HJYP
996msgid ""
997"This wireless network was encrypted.\n"
998"You must have the encryption key."
999msgstr ""
1000"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1001"Sinulla täytyy olla salausavain."
1002
61d1cdc7 1003#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f0fd1b06
HJYP
1004msgid "Encryption Key:"
1005msgstr "Salausavain:"
1006
43fedc4f 1007#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
1008msgid "Interface to monitor"
1009msgstr "Valvottava laite"
1010
43fedc4f 1011#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
1012msgid "Config tool"
1013msgstr "Asetustyökalu"
1014
43fedc4f 1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1016msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
1017msgstr "Verkon tilan valvoja"
1018
43fedc4f 1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
1020msgid "Monitor network status"
1021msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1022
43fedc4f
HJYP
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
1025msgid "Unknown"
1026msgstr "Tuntematon"
1027
43fedc4f 1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
1029msgid "Connection Properties"
1030msgstr "Yhteyden tiedot"
1031
43fedc4f 1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
1033#, c-format
1034msgid "Connection Properties: %s"
1035msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1036
43fedc4f 1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 1038#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1039msgid "%lu packet"
1040msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1041msgstr[0] "%lu paketti"
1042msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1043
43fedc4f 1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
1045#, c-format
1046msgid ""
1047"There was an error displaying help:\n"
1048"%s"
1049msgstr ""
1050"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1051"%s"
1052
43fedc4f 1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
1054#, c-format
1055msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1056msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1057
bbb69503 1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
f0fd1b06
HJYP
1059#, c-format
1060msgid "Network Connection: %s"
1061msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1062
bbb69503 1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f0fd1b06
HJYP
1064msgid "Network Connection"
1065msgstr "Verkkoyhteys"
1066
61d1cdc7 1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
f0fd1b06
HJYP
1068msgid "Interface"
1069msgstr "Liitäntä"
1070
61d1cdc7 1071#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
f0fd1b06 1072msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 1073msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 1074
61d1cdc7 1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
f0fd1b06 1076msgid "Orientation"
926f9828 1077msgstr "Asento"
f0fd1b06 1078
61d1cdc7 1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
f0fd1b06 1080msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1081msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1082
61d1cdc7 1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
f0fd1b06
HJYP
1084msgid "Tooltips Enabled"
1085msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1086
61d1cdc7 1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
f0fd1b06
HJYP
1088msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1089msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1090
61d1cdc7 1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
f0fd1b06
HJYP
1092msgid "Show Signal"
1093msgstr "Näytä signaali"
1094
61d1cdc7 1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
f0fd1b06
HJYP
1096msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1097msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1098
61d1cdc7 1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
f0fd1b06
HJYP
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1103"\n"
1104"%s"
1105msgstr ""
1106"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1107"\n"
1108"%s"
1109
45f4b842
HJYP
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1111msgid "Name"
1112msgstr "Nimi"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1115msgid "The interface name"
1116msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1119msgid "State"
1120msgstr "Tila"
1121
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1123msgid "The interface state"
1124msgstr "Verkkolaitteen tila"
1125
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1127msgid "Stats"
1128msgstr "Tilastot"
1129
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1131msgid "The interface packets/bytes statistics"
1132msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1133
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1135msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1136msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1139msgid "Signal"
1140msgstr "Signaali"
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1143msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1144msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1145
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1148msgid "Error"
1149msgstr "Virhe"
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1152msgid "The current error condition"
10967ab9 1153msgstr "Virheen tila"
45f4b842
HJYP
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1157#, c-format
1158msgid "Unable to open socket: %s"
1159msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1160
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1163#, c-format
1164msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1165msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1168msgid "AMPR NET/ROM"
1169msgstr "AMPR NET/ROM"
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1172msgid "Ethernet"
1173msgstr "Ethernet"
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1176msgid "AMPR AX.25"
1177msgstr "AMPR AX.25"
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1181msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e9eafc4b 1182msgstr "16/4 Mbps ”Token Ring” -verkko"
45f4b842
HJYP
1183
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1185msgid "ARCnet"
1186msgstr "ARCnet"
1187
1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1189msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1190msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842
HJYP
1191
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1193msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1194msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842
HJYP
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1197msgid "Serial Line IP"
f1e27109 1198msgstr "Sarjalinja-IP"
45f4b842
HJYP
1199
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1201msgid "VJ Serial Line IP"
f1e27109 1202msgstr "VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842
HJYP
1203
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1205msgid "6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1206msgstr "6-bittinen sarjalinja-IP"
45f4b842
HJYP
1207
1208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1209msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1210msgstr "6-bittinen VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842
HJYP
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1213msgid "Adaptive Serial Line IP"
f1e27109 1214msgstr "Mukautuva sarjalinja-IP"
45f4b842
HJYP
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1217msgid "AMPR ROSE"
1218msgstr "AMPR ROSE"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1221msgid "Generic X.25"
1222msgstr "Yleinen X.25"
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1225msgid "Point-to-Point Protocol"
1226msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1229msgid "(Cisco)-HDLC"
1230msgstr "(Cisco)-HDLC"
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1233msgid "LAPB"
1234msgstr "LAPB"
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1237msgid "IPIP Tunnel"
1238msgstr "IPIP-tunneli"
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1241msgid "Frame Relay Access Device"
f1e27109 1242msgstr "Frame Relay -liityntälaite"
45f4b842
HJYP
1243
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1245msgid "Local Loopback"
1246msgstr "Paikallinen silmukka"
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1249msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f1e27109 1250msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842
HJYP
1251
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1253msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1254msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842
HJYP
1255
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1257msgid "HIPPI"
1258msgstr "HIPPI"
1259
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1261msgid "Ash"
33b6eda6 1262msgstr "Ash"
45f4b842
HJYP
1263
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1265msgid "Econet"
1266msgstr "Econet"
1267
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1269msgid "IrLAP"
1270msgstr "IrLAP"
1271
1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1273#, c-format
1274msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1275msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1276
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1278#, c-format
1279msgid "No network devices found"
1280msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1281
1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1283#, c-format
1284msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1285msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1286
1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1288msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1289msgstr ""
1290"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1291
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1294#, c-format
1295msgid "Could not parse interface name from '%s'"
e9eafc4b 1296msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”"
45f4b842
HJYP
1297
1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1299#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1300#, c-format
172423c2
MB
1301msgid ""
1302"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1303"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1304msgstr ""
e9eafc4b 1305"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1306"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1307
1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1309msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1310msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1311
1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1313#, c-format
1314msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1315msgstr ""
e9eafc4b 1316"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1317"link_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1318
1319#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1320#, c-format
1321msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1322msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842
HJYP
1323
1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1325#, c-format
1326msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1327msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842
HJYP
1328
1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1330#, c-format
1331msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1332msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842
HJYP
1333
1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1335msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1336msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1337
1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1339msgid "Disconnected"
1340msgstr "Ei yhteyttä"
1341
1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1343msgid "Idle"
1344msgstr "Jouten"
1345
1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1347msgid "Sending"
1348msgstr "Lähetetään"
1349
1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1351msgid "Receiving"
1352msgstr "Vastaanotetaan"
1353
1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1355msgid "Sending/Receiving"
1356msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1357
52025506 1358#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf
MB
1359msgid "No batteries found"
1360msgstr "Akkua ei löytynyt"
1361
52025506 1362#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
f0fd1b06
HJYP
1363#, c-format
1364msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1365msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1366
52025506 1367#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
f0fd1b06
HJYP
1368#, c-format
1369msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1370msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1371
52025506 1372#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
926f9828
EJ
1373#, c-format
1374msgid "Battery: %d%% charged"
1375msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1376
52025506 1377#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
f0fd1b06
HJYP
1378msgid "Hide if there is no battery"
1379msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1380
52025506 1381#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
f0fd1b06
HJYP
1382msgid "Alarm command"
1383msgstr "Hälytyskomento"
1384
52025506 1385#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
f0fd1b06
HJYP
1386msgid "Alarm time (minutes left)"
1387msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1388
52025506 1389#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
f0fd1b06
HJYP
1390msgid "Background color"
1391msgstr "Taustaväri"
1392
52025506 1393#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
f0fd1b06
HJYP
1394msgid "Charging color 1"
1395msgstr "Latausväri 1"
1396
52025506 1397#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
f0fd1b06
HJYP
1398msgid "Charging color 2"
1399msgstr "Latausväri 2"
1400
52025506 1401#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
f0fd1b06
HJYP
1402msgid "Discharging color 1"
1403msgstr "Purkautumisen väri 1"
1404
52025506 1405#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
f0fd1b06
HJYP
1406msgid "Discharging color 2"
1407msgstr "Purkautumisen väri 2"
1408
52025506 1409#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
f0fd1b06 1410msgid "Border width"
926f9828 1411msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1412
52025506 1413#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
f0fd1b06
HJYP
1414msgid "Battery Monitor"
1415msgstr "Akun valvoja"
1416
52025506 1417#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
f0fd1b06
HJYP
1418msgid "Display battery status using ACPI"
1419msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1420
52025506 1421#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
926f9828
EJ
1422msgid "Show CapsLock"
1423msgstr "Näytä CapsLock"
1424
52025506 1425#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
926f9828
EJ
1426msgid "Show NumLock"
1427msgstr "Näytä NumLock"
1428
52025506 1429#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
926f9828
EJ
1430msgid "Show ScrollLock"
1431msgstr "Näytä ScrollLock"
1432
52025506 1433#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1434msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1435msgstr "Näppäimistön valot"
1436
52025506 1437#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
f0fd1b06
HJYP
1438msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1439msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1440
5fd72dd5 1441#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1442#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1443msgid "No Indicators"
33b6eda6 1444msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1445
61d1cdc7 1446#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1447msgid "Indicator Applications"
f1e27109 1448msgstr "Ilmaisinsovellukset"
172423c2 1449
61d1cdc7 1450#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1451msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1452msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1453
61d1cdc7 1454#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1455msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1456msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1457
61d1cdc7 1458#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1459msgid "Network Menu"
33b6eda6 1460msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1461
61d1cdc7 1462#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1463msgid "Session Menu"
33b6eda6 1464msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1465
61d1cdc7 1466#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1467msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1468msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1469
61d1cdc7 1470#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1471msgid "Indicator applets"
065826a9 1472msgstr "Osoitinsovelmat"
172423c2 1473
61d1cdc7 1474#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1475msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1476msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1477
52025506 1478#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1479#, c-format
1480msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1481msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7 1482
52025506 1483#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1484#, c-format
1485msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1486msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1487
1488#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1489msgid "CPU color"
065826a9 1490msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1491
61d1cdc7 1492#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1493msgid "Display RAM usage"
065826a9 1494msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1495
61d1cdc7 1496#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1497msgid "RAM color"
065826a9 1498msgstr "Muistin väri"
172423c2 1499
61d1cdc7 1500#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1501msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1502msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1503
1504#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1505msgid "Resource monitors"
065826a9 1506msgstr "Resurssienhallinta"
172423c2 1507
61d1cdc7 1508#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1509msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
f1e27109 1510msgstr "Näyttää mittareita (suoritin, muisti)"
172423c2 1511
61d1cdc7 1512#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1513msgid "WNCKPager"
f1e27109 1514msgstr "WNCK-sivuttaja"
172423c2 1515
61d1cdc7 1516#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1517msgid "WNCKpager plugin"
e9eafc4b 1518msgstr "WNCKpager-lisäosa"
d75a6684 1519
52025506
MB
1520#~ msgid "<b>Icon</b>"
1521#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1522
1523#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1524#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1525
1526#~ msgid "image"
1527#~ msgstr "kuvana"
1528
1529#~ msgid "text"
1530#~ msgstr "tekstinä"
1531
1532#~ msgid "Per application settings"
1533#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1534
1535#~ msgid "Default layout:"
1536#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1537
d75a6684
AF
1538#~ msgid "Available Applications"
1539#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1540
974881a1
HJYP
1541#~ msgid "Left\t"
1542#~ msgstr "Vasemmalla"
1543
974881a1
HJYP
1544#~ msgid "Top\t"
1545#~ msgstr "Ylhäällä"
1546
45f4b842
HJYP
1547#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1548#~ msgstr "Ei löydetty "
1549
9b75af9b
MB
1550#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1551#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1552
1553#~ msgid ""
1554#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1555#~ "displays the currently selected layout."
1556#~ msgstr ""
1557#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1558#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1559
d4efdae1
MB
1560#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1561#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1562
7247ef85
MB
1563#~ msgid "Enable Image:"
1564#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1565
1566#~ msgid "Enable Transparency"
1567#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1568
7247ef85
MB
1569#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1570#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1571
1572#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1573#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1574
1575#~ msgid "Add Button"
1576#~ msgstr "Lisää painike"
1577
1578#~ msgid "Button Properties"
1579#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1580
1581#~ msgid "Remove Button"
1582#~ msgstr "Poista painike"
1583
1584#~ msgid "Buttons"
1585#~ msgstr "Painikkeet"
1586
1587#~ msgid "Accept SkipPager"
1588#~ msgstr "Salli SkipPager"
1589
1590#~ msgid "Show Iconified windows"
1591#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1592
1593#~ msgid "Show mapped windows"
1594#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1595
1596#~ msgid "Action"
1597#~ msgstr "Toiminto"
1598
7247ef85
MB
1599#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1600#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1601
559b46bf
MB
1602#~ msgid ""
1603#~ "Dynamic\n"
1604#~ "Pixels\n"
1605#~ "% Percent"
1606#~ msgstr ""
1607#~ "muokkautuva\n"
1608#~ "pikseliä\n"
1609#~ "prosenttia"
1610
1611#~ msgid ""
1612#~ "Left\n"
1613#~ "Center\n"
1614#~ "Right"
1615#~ msgstr ""
1616#~ "Vasemmalla\n"
1617#~ "Keskellä\n"
1618#~ "Oikealla"
1619
1620#~ msgid ""
1621#~ "Left\n"
1622#~ "Right\n"
1623#~ "Top\n"
1624#~ "Bottom"
1625#~ msgstr ""
1626#~ "Vasemmalla\n"
1627#~ "Oikealla\n"
1628#~ "Ylhäällä\n"
1629#~ "Alhaalla"
1630
1631#~ msgid "Where to put the panel?"
1632#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
1633
1634#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1635#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
1636
1637#~ msgid "charging finished"
1638#~ msgstr "lataus on valmis"
1639
1640#~ msgid "charging"
1641#~ msgstr "ladataan"
33840123 1642
47fddea1
HJYP
1643#~ msgid "Add to desktop panel"
1644#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 1645
926f9828
EJ
1646#~ msgid "Game"
1647#~ msgstr "Pelit"
33840123 1648
926f9828
EJ
1649#~ msgid "Development"
1650#~ msgstr "Kehitys"
33840123 1651
926f9828
EJ
1652#~ msgid "Audio & Video"
1653#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 1654
926f9828
EJ
1655#~ msgid "Graphics"
1656#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 1657
926f9828
EJ
1658#~ msgid "System Tools"
1659#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 1660
926f9828
EJ
1661#~ msgid "Office"
1662#~ msgstr "Toimisto"
33840123 1663
926f9828
EJ
1664#~ msgid "Accessories"
1665#~ msgstr "Apuohjelmat"