Commit from LXDE Pootle server by user gymka.: 416 of 416 strings translated (0 fuzzy).
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
f1e27109 11"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:04+0000\n"
e9eafc4b 12"Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e9eafc4b 19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
f1e27109 20"X-POOTLE-MTIME: 1377871453.0\n"
f0fd1b06 21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
f0fd1b06
HJYP
24msgid "Run"
25msgstr "Suorita"
26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
f0fd1b06
HJYP
28msgid "Restart"
29msgstr "Käynnistä uudelleen"
30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
f0fd1b06
HJYP
32msgid "Logout"
33msgstr "Kirjaudu ulos"
34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
f0fd1b06
HJYP
36msgid "Currently loaded plugins"
37msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
f0fd1b06
HJYP
40msgid "Stretch"
41msgstr "Venytä"
42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
f0fd1b06
HJYP
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
f0fd1b06
HJYP
48msgid "Available plugins"
49msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
f0fd1b06 52msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 53msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 56msgid "Select a directory"
64105a76 57msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
e2957bd2 60msgid "Select a file"
01b1b728 61msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
e2957bd2 64msgid "_Browse"
01b1b728 65msgstr "_Selaa"
e2957bd2 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr ""
70
71#: ../src/panel.c:687
f0fd1b06
HJYP
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 77"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
f0fd1b06 80msgid "Confirm"
f1e27109 81msgstr "Vahvista"
f0fd1b06 82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
f1e27109
J
86msgstr ""
87"Elias Julkunen, 2010\n"
88"Juhani Numminen, 2013"
0bd1ea3e 89
4cc8b65a 90#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 91msgid "LXPanel"
64105a76 92msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 93
4cc8b65a
MB
94#: ../src/panel.c:744
95#, fuzzy
96msgid "Copyright (C) 2008-2013"
9b580a27 97msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 98
4cc8b65a 99#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 100msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 101msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 102
4cc8b65a 103#: ../src/panel.c:782
f0fd1b06 104msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 105msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 106
4cc8b65a 107#: ../src/panel.c:791
f0fd1b06
HJYP
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 110msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 111
4cc8b65a 112#: ../src/panel.c:803
f0fd1b06
HJYP
113msgid "Panel Settings"
114msgstr "Paneelin asetukset"
115
4cc8b65a 116#: ../src/panel.c:809
559b46bf
MB
117msgid "Create New Panel"
118msgstr "Luo uusi paneeli"
119
4cc8b65a 120#: ../src/panel.c:815
f0fd1b06
HJYP
121msgid "Delete This Panel"
122msgstr "Poista tämä paneeli"
123
4cc8b65a 124#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 125msgid "About"
0e52db2b 126msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 127
4cc8b65a 128#: ../src/panel.c:834
f0fd1b06
HJYP
129msgid "Panel"
130msgstr "Paneeli"
131
4cc8b65a 132#: ../src/panel.c:847
f0fd1b06
HJYP
133#, c-format
134msgid "\"%s\" Settings"
e9eafc4b 135msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
f0fd1b06 136
4cc8b65a 137#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
138msgid "Height:"
139msgstr "Korkeus:"
140
4cc8b65a 141#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
142msgid "Width:"
143msgstr "Leveys:"
144
4cc8b65a 145#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
146msgid "Left"
147msgstr "Vasemmalla"
148
4cc8b65a 149#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
150msgid "Right"
151msgstr "Oikealla"
152
4cc8b65a 153#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
154msgid "Top"
155msgstr "Ylhäällä"
156
4cc8b65a 157#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
158msgid "Bottom"
159msgstr "Alhaalla"
160
4cc8b65a 161#: ../src/panel.c:1428
f0fd1b06
HJYP
162#, c-format
163msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
164msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
165
4cc8b65a 166#: ../src/panel.c:1429
f0fd1b06
HJYP
167#, c-format
168msgid "Command line options:\n"
169msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
170
4cc8b65a 171#: ../src/panel.c:1430
f0fd1b06
HJYP
172#, c-format
173msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 174msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 175
4cc8b65a 176#: ../src/panel.c:1431
f0fd1b06
HJYP
177#, c-format
178msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 179msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 180
4cc8b65a 181#: ../src/panel.c:1432
f0fd1b06
HJYP
182#, c-format
183msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
172423c2
MB
184msgstr ""
185" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
186"lavertelija\n"
f0fd1b06 187
7247ef85 188#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 189#: ../src/panel.c:1434
f0fd1b06
HJYP
190#, c-format
191msgid " --profile name -- use specified profile\n"
f1e27109 192msgstr " --profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
f0fd1b06 193
4cc8b65a 194#: ../src/panel.c:1436
f0fd1b06
HJYP
195#, c-format
196msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 197msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 198
4cc8b65a 199#: ../src/panel.c:1437
f0fd1b06
HJYP
200#, c-format
201msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 202msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 203
4cc8b65a 204#: ../src/panel.c:1438
f0fd1b06
HJYP
205#, c-format
206msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 207msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 208
7247ef85 209#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 210#: ../src/panel.c:1440
f0fd1b06
HJYP
211#, c-format
212msgid ""
213"\n"
b37c9aae 214"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
215"\n"
216msgstr ""
217"\n"
c7c83b02 218"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
219"\n"
220
4cc8b65a
MB
221#: ../src/plugin.c:370
222msgid "No file manager is configured."
223msgstr ""
224
225#: ../src/gtk-run.c:374
f0fd1b06 226msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 227msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 228
4cc8b65a
MB
229#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
230#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
231#, fuzzy
232msgid "Application Launch and Task Bar"
233msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
234
235#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
236#, fuzzy
237msgid "<b>Mode:</b>"
238msgstr "<b>Koko</b>"
239
240#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
241msgid "Launchers"
242msgstr ""
243
244#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
245#, fuzzy
246msgid "<b>Launchbar</b>"
247msgstr "<b>Taustakuva</b>"
248
249#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
250msgid "Show tooltips"
251msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
252
253#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
254msgid "Icons only"
255msgstr "Vain kuvakkeet"
256
257#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
258msgid "Flat buttons"
259msgstr "Latteat painikkeet"
260
261#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
262msgid "Show windows from all desktops"
263msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
264
265#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
266msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
267msgstr ""
268
269#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
270msgid "Use mouse wheel"
271msgstr "Käytä hiiren rullaa"
272
273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
274msgid "Flash when there is any window requiring attention"
275msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
276
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
278msgid "Combine multiple application windows into a single button"
279msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
280
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
282msgid "Maximum width of task button"
283msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
284
285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
286msgid "Spacing"
287msgstr "Väli"
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
290#, fuzzy
291msgid "<b>Taskbar</b>"
292msgstr "<b>Taustakuva</b>"
293
294#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
295#, fuzzy
296msgid "Only Application Launch Bar"
297msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
298
299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
300#, fuzzy
301msgid "Only Task Bar (Window List)"
302msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
303
304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
305#, fuzzy
306msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
307msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
308
61d1cdc7
MB
309#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
310msgid "<b>Connection</b>"
311msgstr "<b>Yhteys</b>"
312
5fd72dd5 313#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
314msgid "Status:"
315msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
318msgid "_Name:"
319msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
322msgid "<b>Activity</b>"
323msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
324
325#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
326msgid "Received:"
327msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
328
329#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
330msgid "Sent:"
331msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
332
333#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
334msgid "<b>Signal Strength</b>"
335msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
336
337#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
338#, no-c-format
339msgid "0%"
340msgstr "0%"
5fd72dd5 341
61d1cdc7
MB
342#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
343msgid "General"
344msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
345
346#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
347msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
348msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
349
350#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
351msgid "Address:"
352msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
353
354#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
355msgid "Destination:"
356msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 357
52025506
MB
358#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
359#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
360msgid "Broadcast:"
361msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
364msgid "Subnet Mask:"
365msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
368msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
369msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
372msgid "Scope:"
373msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
374
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
376msgid "<b>Network Device</b>"
377msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
378
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
380msgid "Type:"
381msgstr "Tyyppi:"
382
61d1cdc7
MB
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
384msgid "Support"
385msgstr "Tuki"
386
5fd72dd5 387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
388msgid "Con_figure"
389msgstr "_Tee asetukset"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
392msgid "Dynamic"
393msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
394
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
396msgid "Pixels"
397msgstr "pikseliä"
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
400#, no-c-format
401msgid "% Percent"
e9eafc4b 402msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 403
5fd72dd5 404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 405msgid "None"
e9eafc4b 406msgstr "Ei mitään"
52025506
MB
407
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
409msgid "Err"
410msgstr "Virhe"
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 413msgid "Warn"
e9eafc4b 414msgstr "Varoitus"
52025506
MB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
417msgid "Info"
e9eafc4b 418msgstr "Tietoja"
52025506
MB
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
421msgid "All"
e9eafc4b 422msgstr "Kaikki"
52025506
MB
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
425msgid "Panel Preferences"
426msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 427
52025506 428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
429msgid "Edge:"
430msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 431
52025506
MB
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
433msgid "Center"
434msgstr "Keskellä"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
437msgid "Alignment:"
438msgstr "Tasaus:"
439
52025506 440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
441msgid "Margin:"
442msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 443
52025506 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a
MB
445#, fuzzy
446msgid "Monitor:"
447msgstr "Akun valvoja"
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
450msgid "<b>Position</b>"
451msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 452
4cc8b65a 453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 454msgid "Icon size:"
e9eafc4b 455msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 456
4cc8b65a 457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
458msgid "<b>Size</b>"
459msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 460
4cc8b65a 461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
462msgid "Geometry"
463msgstr "Geometria"
464
4cc8b65a 465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
466msgid "System theme"
467msgstr "Järjestelmän teema"
468
4cc8b65a 469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
470msgid "Solid color (with opacity)"
471msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
472
4cc8b65a 473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
474msgid "Image"
475msgstr "Kuva"
476
4cc8b65a 477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
478msgid "Select an image file"
479msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 480
4cc8b65a 481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
482msgid "<b>Background</b>"
483msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 484
4cc8b65a 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
486msgid "Custom color"
487msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 488
4cc8b65a
MB
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
490#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
491msgid "Size"
492msgstr "Koko"
5fd72dd5 493
4cc8b65a 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
495msgid "<b>Font</b>"
496msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 497
4cc8b65a 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
499msgid "Appearance"
500msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 501
4cc8b65a 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
503msgid "Panel Applets"
504msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 505
4cc8b65a 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
507msgid "Logout Command:"
508msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
509
4cc8b65a 510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
511msgid "Terminal Emulator:"
512msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 513
4cc8b65a 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
515msgid "File Manager:"
516msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 517
4cc8b65a 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
519msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
520msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 521
4cc8b65a 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 523msgid "Make window managers treat the panel as dock"
e9eafc4b 524msgstr "Kerro ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 525
4cc8b65a 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
527msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
528msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 529
4cc8b65a 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
531msgid "<b>Properties</b>"
532msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 533
4cc8b65a 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
535msgid "Minimize panel when not in use"
536msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
537
4cc8b65a 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
539msgid "Size when minimized"
540msgstr "Koko, kun pienennetty"
541
4cc8b65a 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
543msgid "pixels"
544msgstr "pikseliä"
545
4cc8b65a 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
547msgid "<b>Automatic hiding</b>"
548msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 549
4cc8b65a 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 551msgid "Log level"
e9eafc4b 552msgstr "Kirjauksen taso"
52025506 553
4cc8b65a 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 555msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 556msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506 557
4cc8b65a 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
559msgid "Advanced"
560msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 561
4cc8b65a 562#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
f0fd1b06
HJYP
563msgid "CPU Usage Monitor"
564msgstr "CPU:n käytön valvoja"
565
4cc8b65a 566#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f0fd1b06 567msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 568msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 569
4cc8b65a
MB
570#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
571msgid "Desktop Number / Workspace Name"
572msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
573
574#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1 575msgid "Bold font"
e9eafc4b 576msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1 577
4cc8b65a 578#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 579msgid "Display desktop names"
0e52db2b 580msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1 581
4cc8b65a 582#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
f0fd1b06
HJYP
583msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
584msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
585
52025506 586#: ../src/plugins/image.c:161
bb782d8b 587msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 588msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 589
4cc8b65a
MB
590#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
591#, fuzzy
592msgid "_Close all windows"
593msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 594
7247ef85 595#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 596#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 597msgid "_Raise"
0e52db2b 598msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 599
7247ef85 600#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 602msgid "R_estore"
0e52db2b 603msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 604
7247ef85 605#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 606#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 607msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 608msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 609
7247ef85 610#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 611#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 612msgid "Ico_nify"
0e52db2b 613msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 614
4cc8b65a 615#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
0e52db2b 616#, c-format
559b46bf 617msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 618msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 619
4cc8b65a 620#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
f0fd1b06
HJYP
621#, c-format
622msgid "Workspace %d"
623msgstr "Työtila %d"
624
172423c2 625#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 627msgid "_All workspaces"
0e52db2b 628msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 629
7247ef85 630#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 632msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 633msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 634
172423c2 635#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 636#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 637msgid "_Close Window"
0e52db2b 638msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 639
4cc8b65a
MB
640#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
641msgid "A_dd to Launcher"
642msgstr ""
f0fd1b06 643
4cc8b65a
MB
644#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
645#, fuzzy
646msgid "Rem_ove from Launcher"
647msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 648
4cc8b65a
MB
649#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
650msgid "_New Instance"
651msgstr ""
7247ef85 652
4cc8b65a
MB
653#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
654msgid "Application Launch Bar"
655msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
f0fd1b06 656
4cc8b65a
MB
657#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
658msgid "Bar with buttons to launch application"
659msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
f0fd1b06 660
4cc8b65a 661#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
f0fd1b06
HJYP
662msgid "Task Bar (Window List)"
663msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
664
4cc8b65a 665#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
172423c2
MB
666msgid ""
667"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
668"focus"
669msgstr ""
670"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
671"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 672
4cc8b65a
MB
673#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
674#, fuzzy
675msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
676msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
677
678#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
679msgid "Digital Clock"
680msgstr "Digitaalikello"
681
682#: ../src/plugins/dclock.c:425
f0fd1b06
HJYP
683msgid "Clock Format"
684msgstr "Kellon muoto"
685
4cc8b65a 686#: ../src/plugins/dclock.c:426
f0fd1b06
HJYP
687msgid "Tooltip Format"
688msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
689
4cc8b65a 690#: ../src/plugins/dclock.c:427
e9eafc4b 691#, c-format
d58b1bfa 692msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e9eafc4b 693msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 694
4cc8b65a 695#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 696msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 697msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 698
4cc8b65a 699#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 700msgid "Tooltip only"
0e52db2b 701msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 702
4cc8b65a 703#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 704msgid "Center text"
065826a9 705msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 706
4cc8b65a 707#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 708msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 709msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 710
4cc8b65a 711#: ../src/plugins/menu.c:421
da712aad
EJ
712msgid "Add to desktop"
713msgstr "Lisää työpöydälle"
714
4cc8b65a 715#: ../src/plugins/menu.c:428
da712aad
EJ
716msgid "Properties"
717msgstr "Asetukset"
718
4cc8b65a 719#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
f0fd1b06
HJYP
720msgid "Menu"
721msgstr "Valikko"
722
4cc8b65a
MB
723#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
724msgid "Icon"
725msgstr "Kuvake"
726
727#: ../src/plugins/menu.c:1055
45f4b842 728msgid "Application Menu"
0e52db2b 729msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 730
4cc8b65a 731#: ../src/plugins/separator.c:72
f0fd1b06
HJYP
732msgid "Separator"
733msgstr "Väli"
734
4cc8b65a 735#: ../src/plugins/separator.c:73
f0fd1b06
HJYP
736msgid "Add a separator to the panel"
737msgstr "Lisää väli paneeliin"
738
4cc8b65a 739#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
f0fd1b06 740msgid "Desktop Pager"
926f9828 741msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 742
4cc8b65a 743#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
f0fd1b06 744msgid "Simple pager plugin"
926f9828 745msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 746
4cc8b65a 747#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85 748msgid "Spacer"
0e52db2b 749msgstr "Väli"
f0fd1b06 750
4cc8b65a 751#: ../src/plugins/space.c:101
f0fd1b06
HJYP
752msgid "Allocate space"
753msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
754
4cc8b65a 755#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1
MB
756msgid "System Tray"
757msgstr "Ilmoitusalue"
758
4cc8b65a 759#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85
MB
760msgid "System tray"
761msgstr "Ilmoitusalue"
762
d58b1bfa
MB
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
764msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 765msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 766
52025506 767#. dialog
4cc8b65a 768#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 769msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 770msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 771
4cc8b65a
MB
772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 774msgid "Description"
e9eafc4b 775msgstr "Kuvaus"
b65c327c 776
4cc8b65a
MB
777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
778#, fuzzy
779msgid "Id"
780msgstr "Jouten"
781
52025506 782#. dialog
4cc8b65a 783#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 784msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 785msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 786
52025506 787#. dialog
4cc8b65a 788#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 789msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 790msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 791
4cc8b65a 792#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 793msgid "Flag"
e9eafc4b 794msgstr "Lippu"
52025506 795
4cc8b65a 796#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 797msgid "Layout"
e9eafc4b 798msgstr "Asettelu"
b65c327c 799
4cc8b65a 800#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506
MB
801msgid "Keyboard Layout Handler"
802msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 803
4cc8b65a 804#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 805msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 806msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 807
4cc8b65a 808#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 809msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 810msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 811
4cc8b65a 812#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 813msgid "Variant"
e9eafc4b 814msgstr "Muunnos"
52025506 815
4cc8b65a 816#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 817msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 818msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 819
4cc8b65a 820#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa 821msgid "Advanced setxkbmap Options"
e9eafc4b 822msgstr "Edistyneet setxkbmapin valinnat"
d58b1bfa 823
4cc8b65a 824#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa 825msgid "Do _not reset existing options"
f1e27109 826msgstr "Ä_lä tyhjennä edellisiä asetuksia"
d58b1bfa 827
4cc8b65a 828#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa 829msgid "Keep _system layouts"
f1e27109 830msgstr "Pidä _järjestelmäasettelut"
d58b1bfa 831
4cc8b65a 832#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 833msgid "Per Window Settings"
f1e27109 834msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
52025506 835
4cc8b65a 836#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 837msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 838msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 839
4cc8b65a 840#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
841msgid "Show Layout as"
842msgstr "Näytä asettelu"
843
4cc8b65a 844#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 845msgid "Custom Image"
e9eafc4b 846msgstr "Oma kuva"
52025506 847
4cc8b65a 848#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 849msgid "Text"
e9eafc4b 850msgstr "Teksti"
52025506 851
4cc8b65a 852#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 853msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 854msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 855
4cc8b65a 856#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 857msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 858msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 859
4cc8b65a 860#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85 861msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
862msgstr ""
863"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
864"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 865
4cc8b65a 866#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
f0fd1b06
HJYP
867msgid "Minimize All Windows"
868msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
869
4cc8b65a
MB
870#: ../src/plugins/wincmd.c:229
871msgid "Alternately iconify/shade and raise"
872msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
873
874#: ../src/plugins/wincmd.c:246
f0fd1b06
HJYP
875msgid ""
876"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 877"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
878msgstr ""
879"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 880"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 881
4cc8b65a 882#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
f0fd1b06
HJYP
883msgid "Open in _Terminal"
884msgstr "Avaa _päätteessä"
885
4cc8b65a
MB
886#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
887msgid "Directory Menu"
888msgstr "Hakemistovalikko"
889
890#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf 891msgid "Directory"
0e52db2b 892msgstr "Hakemisto"
559b46bf 893
4cc8b65a 894#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf 895msgid "Label"
0e52db2b 896msgstr "Nimi"
559b46bf 897
4cc8b65a
MB
898#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
899#, fuzzy
900msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
f0fd1b06
HJYP
901msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
902
4cc8b65a 903#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
e2957bd2 904msgid "Normal"
01b1b728 905msgstr "Normaali"
e2957bd2 906
4cc8b65a 907#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
e2957bd2 908msgid "Warning1"
01b1b728 909msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 910
4cc8b65a 911#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
e2957bd2 912msgid "Warning2"
01b1b728 913msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 914
4cc8b65a 915#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
e2957bd2 916msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 917msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 918
4cc8b65a 919#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
e2957bd2 920msgid "Sensor"
01b1b728 921msgstr "Sensori"
e2957bd2 922
4cc8b65a 923#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
e2957bd2 924msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 925msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 926
4cc8b65a 927#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
d6908d08 928msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 929msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 930
4cc8b65a 931#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
d6908d08 932msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 933msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 934
4cc8b65a 935#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
e2957bd2 936msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 937msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 938
4cc8b65a 939#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 940msgid "Display system temperature"
0e52db2b 941msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 942
4cc8b65a
MB
943#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
944#, c-format
945msgid ""
946"Frequency: %d MHz\n"
947"Governor: %s"
948msgstr ""
949
950#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
951msgid "CPUFreq frontend"
952msgstr ""
953
954#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
955msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
956msgstr ""
957
f0fd1b06 958#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 959#. Display current level in tooltip.
7247ef85 960#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
961#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
962#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
f0fd1b06
HJYP
963msgid "Volume control"
964msgstr "Äänenhallinta"
965
7247ef85 966#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 967#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
f0fd1b06
HJYP
968msgid "Volume Control"
969msgstr "Äänenhallinta"
970
9b75af9b 971#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 972#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 973#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
f0fd1b06
HJYP
974msgid "Volume"
975msgstr "Voimakkuus"
976
9b75af9b 977#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 978#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
f0fd1b06
HJYP
979msgid "Mute"
980msgstr "Hiljennä"
981
4cc8b65a 982#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 983msgid ""
61d1cdc7
MB
984"Error, you need to install an application to configure the sound "
985"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 986msgstr ""
065826a9
G
987"Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
988"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 989
4cc8b65a 990#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa 991msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 992msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 993
61d1cdc7 994#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f0fd1b06 995msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 996msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 997
61d1cdc7 998#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f0fd1b06
HJYP
999msgid "Wireless Networks not found in range"
1000msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
1001
1002#. Repair
61d1cdc7 1003#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f0fd1b06
HJYP
1004msgid "Repair"
1005msgstr "Korjaa"
1006
1007#. interface down
61d1cdc7 1008#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f0fd1b06 1009msgid "Disable"
926f9828 1010msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 1011
52025506 1012#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
926f9828
EJ
1013msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1014msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
1015
52025506 1016#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
f0fd1b06 1017msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 1018msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 1019
52025506 1020#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06
HJYP
1021msgid "Connection has limited or no connectivity"
1022msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
1023
52025506
MB
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
f0fd1b06
HJYP
1026msgid "IP Address:"
1027msgstr "IP-osoite:"
1028
52025506 1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
f0fd1b06 1030msgid "Remote IP:"
926f9828 1031msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 1032
52025506
MB
1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06 1035msgid "Netmask:"
926f9828 1036msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 1037
52025506
MB
1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1040msgid "Activity"
1041msgstr "Aktiivisuus"
1042
52025506
MB
1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1045msgid "Sent"
1046msgstr "Lähetetty"
1047
52025506
MB
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1050msgid "Received"
1051msgstr "Vastaanotettu"
1052
52025506
MB
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
f0fd1b06
HJYP
1055msgid "bytes"
1056msgstr "tavua"
1057
52025506
MB
1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
1060msgid "packets"
1061msgstr "pakettia"
1062
52025506 1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1065msgid "Wireless"
1066msgstr "Langaton"
1067
52025506 1068#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
f0fd1b06
HJYP
1069msgid "Protocol:"
1070msgstr "Yhteyskäytäntö"
1071
52025506 1072#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
f0fd1b06
HJYP
1073msgid "HW Address:"
1074msgstr "HW-osoite"
1075
4cc8b65a 1076#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
926f9828
EJ
1077msgid "Manage Networks"
1078msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 1079
4cc8b65a 1080#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
926f9828
EJ
1081msgid "Monitor and Manage networks"
1082msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
1083
1084#. create dialog
61d1cdc7 1085#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f0fd1b06
HJYP
1086msgid "Setting Encryption Key"
1087msgstr "Asetetaan salausavainta"
1088
1089#. messages
61d1cdc7 1090#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f0fd1b06
HJYP
1091msgid ""
1092"This wireless network was encrypted.\n"
1093"You must have the encryption key."
1094msgstr ""
1095"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1096"Sinulla täytyy olla salausavain."
1097
61d1cdc7 1098#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f0fd1b06
HJYP
1099msgid "Encryption Key:"
1100msgstr "Salausavain:"
1101
43fedc4f 1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
1103msgid "Interface to monitor"
1104msgstr "Valvottava laite"
1105
43fedc4f 1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
1107msgid "Config tool"
1108msgstr "Asetustyökalu"
1109
43fedc4f 1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1111msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
1112msgstr "Verkon tilan valvoja"
1113
43fedc4f 1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
1115msgid "Monitor network status"
1116msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1117
43fedc4f
HJYP
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
1120msgid "Unknown"
1121msgstr "Tuntematon"
1122
43fedc4f 1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
1124msgid "Connection Properties"
1125msgstr "Yhteyden tiedot"
1126
43fedc4f 1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
1128#, c-format
1129msgid "Connection Properties: %s"
1130msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1131
43fedc4f 1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 1133#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1134msgid "%lu packet"
1135msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1136msgstr[0] "%lu paketti"
1137msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1138
43fedc4f 1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
1140#, c-format
1141msgid ""
1142"There was an error displaying help:\n"
1143"%s"
1144msgstr ""
1145"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1146"%s"
1147
43fedc4f 1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
1149#, c-format
1150msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1151msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1152
bbb69503 1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
f0fd1b06
HJYP
1154#, c-format
1155msgid "Network Connection: %s"
1156msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1157
bbb69503 1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f0fd1b06
HJYP
1159msgid "Network Connection"
1160msgstr "Verkkoyhteys"
1161
4cc8b65a 1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
f0fd1b06
HJYP
1163msgid "Interface"
1164msgstr "Liitäntä"
1165
4cc8b65a 1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
f0fd1b06 1167msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 1168msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 1169
4cc8b65a 1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
f0fd1b06 1171msgid "Orientation"
926f9828 1172msgstr "Asento"
f0fd1b06 1173
4cc8b65a 1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
f0fd1b06 1175msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1176msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1177
4cc8b65a 1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
f0fd1b06
HJYP
1179msgid "Tooltips Enabled"
1180msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1181
4cc8b65a 1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
f0fd1b06
HJYP
1183msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1184msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1185
4cc8b65a 1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
f0fd1b06
HJYP
1187msgid "Show Signal"
1188msgstr "Näytä signaali"
1189
4cc8b65a 1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
f0fd1b06
HJYP
1191msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1192msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1193
4cc8b65a 1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
f0fd1b06
HJYP
1195#, c-format
1196msgid ""
1197"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1198"\n"
1199"%s"
1200msgstr ""
1201"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1202"\n"
1203"%s"
1204
45f4b842
HJYP
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1206msgid "Name"
1207msgstr "Nimi"
1208
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1210msgid "The interface name"
1211msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1212
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1214#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842
HJYP
1215msgid "State"
1216msgstr "Tila"
1217
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1219msgid "The interface state"
1220msgstr "Verkkolaitteen tila"
1221
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1223msgid "Stats"
1224msgstr "Tilastot"
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1227msgid "The interface packets/bytes statistics"
1228msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1231msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1232msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1235msgid "Signal"
1236msgstr "Signaali"
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1239msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1240msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1244msgid "Error"
1245msgstr "Virhe"
1246
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1248msgid "The current error condition"
10967ab9 1249msgstr "Virheen tila"
45f4b842 1250
4cc8b65a
MB
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1253#, c-format
1254msgid "Unable to open socket: %s"
1255msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1256
4cc8b65a
MB
1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1259#, c-format
1260msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1261msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1262
4cc8b65a 1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1264msgid "AMPR NET/ROM"
1265msgstr "AMPR NET/ROM"
1266
4cc8b65a 1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1268msgid "Ethernet"
1269msgstr "Ethernet"
1270
4cc8b65a 1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1272msgid "AMPR AX.25"
1273msgstr "AMPR AX.25"
1274
4cc8b65a
MB
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842 1277msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e9eafc4b 1278msgstr "16/4 Mbps ”Token Ring” -verkko"
45f4b842 1279
4cc8b65a 1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1281msgid "ARCnet"
1282msgstr "ARCnet"
1283
4cc8b65a 1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842 1285msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1286msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842 1287
4cc8b65a 1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842 1289msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1290msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842 1291
4cc8b65a 1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842 1293msgid "Serial Line IP"
f1e27109 1294msgstr "Sarjalinja-IP"
45f4b842 1295
4cc8b65a 1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842 1297msgid "VJ Serial Line IP"
f1e27109 1298msgstr "VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1299
4cc8b65a 1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1301msgid "6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1302msgstr "6-bittinen sarjalinja-IP"
45f4b842 1303
4cc8b65a 1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1305msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1306msgstr "6-bittinen VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1307
4cc8b65a 1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1309msgid "Adaptive Serial Line IP"
f1e27109 1310msgstr "Mukautuva sarjalinja-IP"
45f4b842 1311
4cc8b65a 1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1313msgid "AMPR ROSE"
1314msgstr "AMPR ROSE"
1315
4cc8b65a 1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1317msgid "Generic X.25"
1318msgstr "Yleinen X.25"
1319
4cc8b65a 1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1321msgid "Point-to-Point Protocol"
1322msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1323
4cc8b65a 1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1325msgid "(Cisco)-HDLC"
1326msgstr "(Cisco)-HDLC"
1327
4cc8b65a 1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1329msgid "LAPB"
1330msgstr "LAPB"
1331
4cc8b65a 1332#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1333msgid "IPIP Tunnel"
1334msgstr "IPIP-tunneli"
1335
4cc8b65a 1336#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1337msgid "Frame Relay Access Device"
f1e27109 1338msgstr "Frame Relay -liityntälaite"
45f4b842 1339
4cc8b65a 1340#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1341msgid "Local Loopback"
1342msgstr "Paikallinen silmukka"
1343
4cc8b65a 1344#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1345msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f1e27109 1346msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842 1347
4cc8b65a 1348#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842 1349msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1350msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842 1351
4cc8b65a 1352#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1353msgid "HIPPI"
1354msgstr "HIPPI"
1355
4cc8b65a 1356#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842 1357msgid "Ash"
33b6eda6 1358msgstr "Ash"
45f4b842 1359
4cc8b65a 1360#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1361msgid "Econet"
1362msgstr "Econet"
1363
4cc8b65a 1364#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1365msgid "IrLAP"
1366msgstr "IrLAP"
1367
4cc8b65a 1368#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1369#, c-format
1370msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1371msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1372
4cc8b65a 1373#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1374#, c-format
1375msgid "No network devices found"
1376msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1377
1378#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1379#, c-format
1380msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1381msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1382
4cc8b65a
MB
1383#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1384#, fuzzy
1385msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1386msgstr ""
1387"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
1388
1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1390msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1391msgstr ""
1392"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1393
4cc8b65a
MB
1394#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1395#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1396#, c-format
1397msgid "Could not parse interface name from '%s'"
e9eafc4b 1398msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”"
45f4b842 1399
4cc8b65a
MB
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1401#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1402#, c-format
172423c2
MB
1403msgid ""
1404"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1405"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1406msgstr ""
e9eafc4b 1407"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1408"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1409
4cc8b65a
MB
1410#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1411#, fuzzy
1412msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1413msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
1414
1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1416msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1417msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1418
4cc8b65a 1419#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1420#, c-format
1421msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1422msgstr ""
e9eafc4b 1423"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1424"link_idx = %d;"
45f4b842 1425
4cc8b65a 1426#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1427#, c-format
1428msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1429msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842 1430
4cc8b65a 1431#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1432#, c-format
1433msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1434msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842 1435
4cc8b65a 1436#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1437#, c-format
1438msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1439msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842 1440
4cc8b65a 1441#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1442msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1443msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1444
1445#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1446msgid "Disconnected"
1447msgstr "Ei yhteyttä"
1448
1449#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1450msgid "Idle"
1451msgstr "Jouten"
1452
1453#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1454msgid "Sending"
1455msgstr "Lähetetään"
1456
1457#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1458msgid "Receiving"
1459msgstr "Vastaanotetaan"
1460
1461#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1462msgid "Sending/Receiving"
1463msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1464
4cc8b65a 1465#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
f0fd1b06
HJYP
1466#, c-format
1467msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1468msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1469
4cc8b65a 1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
f0fd1b06
HJYP
1471#, c-format
1472msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1473msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1474
4cc8b65a 1475#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
926f9828
EJ
1476#, c-format
1477msgid "Battery: %d%% charged"
1478msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1479
4cc8b65a
MB
1480#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1481#, c-format
1482msgid ""
1483"\n"
1484"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1485msgstr ""
1486
1487#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\n"
1491"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"\n"
1498"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1499msgstr ""
1500
1501#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1502#, c-format
1503msgid ""
1504"\n"
1505"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1506msgstr ""
1507
1508#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"\n"
1512"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\n"
1519"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1523#, c-format
1524msgid ""
1525"\n"
1526"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1527msgstr ""
1528
1529#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"\n"
1533"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\n"
1540"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1544msgid "No batteries found"
1545msgstr "Akkua ei löytynyt"
1546
1547#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1548msgid "Battery Monitor"
1549msgstr "Akun valvoja"
1550
1551#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
f0fd1b06
HJYP
1552msgid "Hide if there is no battery"
1553msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1554
4cc8b65a 1555#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
f0fd1b06
HJYP
1556msgid "Alarm command"
1557msgstr "Hälytyskomento"
1558
4cc8b65a 1559#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
f0fd1b06
HJYP
1560msgid "Alarm time (minutes left)"
1561msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1562
4cc8b65a 1563#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
f0fd1b06
HJYP
1564msgid "Background color"
1565msgstr "Taustaväri"
1566
4cc8b65a 1567#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
f0fd1b06
HJYP
1568msgid "Charging color 1"
1569msgstr "Latausväri 1"
1570
4cc8b65a 1571#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
f0fd1b06
HJYP
1572msgid "Charging color 2"
1573msgstr "Latausväri 2"
1574
4cc8b65a 1575#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
f0fd1b06
HJYP
1576msgid "Discharging color 1"
1577msgstr "Purkautumisen väri 1"
1578
4cc8b65a 1579#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
f0fd1b06
HJYP
1580msgid "Discharging color 2"
1581msgstr "Purkautumisen väri 2"
1582
4cc8b65a 1583#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
f0fd1b06 1584msgid "Border width"
926f9828 1585msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1586
4cc8b65a
MB
1587#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1588msgid "Show Extended Information"
1589msgstr ""
f0fd1b06 1590
4cc8b65a 1591#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
f0fd1b06
HJYP
1592msgid "Display battery status using ACPI"
1593msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1594
4cc8b65a 1595#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
926f9828
EJ
1596msgid "Show CapsLock"
1597msgstr "Näytä CapsLock"
1598
4cc8b65a 1599#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
926f9828
EJ
1600msgid "Show NumLock"
1601msgstr "Näytä NumLock"
1602
4cc8b65a 1603#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
926f9828
EJ
1604msgid "Show ScrollLock"
1605msgstr "Näytä ScrollLock"
1606
4cc8b65a 1607#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1608msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1609msgstr "Näppäimistön valot"
1610
4cc8b65a 1611#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
f0fd1b06
HJYP
1612msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1613msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1614
5fd72dd5 1615#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1616#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1617msgid "No Indicators"
33b6eda6 1618msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1619
61d1cdc7 1620#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1621msgid "Indicator Applications"
f1e27109 1622msgstr "Ilmaisinsovellukset"
172423c2 1623
61d1cdc7 1624#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1625msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1626msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1627
61d1cdc7 1628#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1629msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1630msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1631
61d1cdc7 1632#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1633msgid "Network Menu"
33b6eda6 1634msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1635
61d1cdc7 1636#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1637msgid "Session Menu"
33b6eda6 1638msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1639
61d1cdc7 1640#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1641msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1642msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1643
61d1cdc7 1644#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1645msgid "Indicator applets"
065826a9 1646msgstr "Osoitinsovelmat"
172423c2 1647
61d1cdc7 1648#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1649msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1650msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1651
52025506 1652#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1653#, c-format
1654msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1655msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7 1656
52025506 1657#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1658#, c-format
1659msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1660msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7 1661
4cc8b65a 1662#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1663msgid "CPU color"
065826a9 1664msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1665
4cc8b65a 1666#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1667msgid "Display RAM usage"
065826a9 1668msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1669
4cc8b65a 1670#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1671msgid "RAM color"
065826a9 1672msgstr "Muistin väri"
172423c2 1673
4cc8b65a 1674#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1675msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1676msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7 1677
4cc8b65a 1678#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1679msgid "Resource monitors"
065826a9 1680msgstr "Resurssienhallinta"
172423c2 1681
4cc8b65a 1682#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1683msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
f1e27109 1684msgstr "Näyttää mittareita (suoritin, muisti)"
172423c2 1685
4cc8b65a
MB
1686#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1687msgid "[N/A]"
1688msgstr ""
1689
1690#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1691msgid "Enter New Location"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1695#, fuzzy
1696msgid "_New Location:"
1697msgstr "Verkkoyhteys"
1698
1699#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1700msgid ""
1701"Enter the:\n"
1702"- city, or\n"
1703"- city and state/country, or\n"
1704"- postal code\n"
1705"for which to retrieve the weather forecast."
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1709#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1710msgid "You must specify a location."
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1714#, c-format
1715msgid "Location '%s' not found!"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1719#, fuzzy
1720msgid "Preferences"
1721msgstr "Paneelin asetukset"
1722
1723#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1724msgid "Refresh"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1728msgid "Quit"
1729msgstr ""
1730
1731#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1732#, fuzzy
1733msgid "Weather Preferences"
1734msgstr "Paneelin asetukset"
1735
1736#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1737#, fuzzy
1738msgid "Current Location"
1739msgstr "Asento"
1740
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1743#, fuzzy
1744msgid "None configured"
1745msgstr "_Tee asetukset"
1746
1747#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1748#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1749msgid "_Set"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1753msgid "Display"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1757#, fuzzy
1758msgid "Name:"
1759msgstr "_Nimi:"
1760
1761#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1762msgid "Units:"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1766msgid "_Metric (°C)"
1767msgstr ""
1768
1769#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1770msgid "_English (°F)"
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1774msgid "Forecast"
1775msgstr ""
1776
1777#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1778msgid "Updates:"
1779msgstr ""
1780
1781#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1782msgid "Ma_nual"
1783msgstr ""
1784
1785#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1786msgid "_Automatic, every"
1787msgstr ""
1788
1789#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1790msgid "minutes"
1791msgstr ""
172423c2 1792
4cc8b65a
MB
1793#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1794msgid "Source:"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1798#, fuzzy
1799msgid "C_hange"
1800msgstr "Vaihda tyyppiä"
1801
1802#. Both are available
1803#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1804#, c-format
1805msgid "Current Conditions for %s"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1809#, fuzzy
1810msgid "Location:"
1811msgstr "Toiminto"
1812
1813#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1814msgid "Last updated:"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1818msgid "Feels like:"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1822msgid "Humidity:"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1826#, fuzzy
1827msgid "Pressure:"
1828msgstr "IP-osoite:"
1829
1830#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1831msgid "Visibility:"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1835msgid "Wind:"
1836msgstr ""
1837
1838#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1839msgid "Sunrise:"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1843msgid "Sunset:"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1847#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1848#, c-format
1849msgid "Forecast for %s unavailable."
1850msgstr ""
1851
1852#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1853#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1854#, fuzzy, c-format
1855msgid "Location not set."
1856msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
1857
1858#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1859#, c-format
1860msgid "Searching for '%s'..."
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1864#, c-format
1865msgid "Location matches for '%s'"
1866msgstr ""
1867
1868#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1869msgid "City"
1870msgstr ""
1871
1872#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1873msgid "Country"
1874msgstr ""
1875
1876#. make it nice and pretty
1877#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1878#, fuzzy
1879msgid "Currently in "
1880msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
1881
1882#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1883msgid "Today: "
1884msgstr ""
1885
1886#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1887msgid "Tomorrow: "
1888msgstr ""
1889
1890#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1891#, fuzzy
1892msgid "Weather Plugin"
e9eafc4b 1893msgstr "WNCKpager-lisäosa"
d75a6684 1894
4cc8b65a
MB
1895#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1896msgid "Show weather conditions for a location."
1897msgstr ""
1898
1899#~ msgid "Model"
1900#~ msgstr "Malli"
1901
1902#~ msgid "WNCKPager"
1903#~ msgstr "WNCK-sivuttaja"
1904
52025506
MB
1905#~ msgid "<b>Icon</b>"
1906#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1907
1908#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1909#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1910
1911#~ msgid "image"
1912#~ msgstr "kuvana"
1913
1914#~ msgid "text"
1915#~ msgstr "tekstinä"
1916
1917#~ msgid "Per application settings"
1918#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1919
1920#~ msgid "Default layout:"
1921#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1922
d75a6684
AF
1923#~ msgid "Available Applications"
1924#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1925
974881a1
HJYP
1926#~ msgid "Left\t"
1927#~ msgstr "Vasemmalla"
1928
974881a1
HJYP
1929#~ msgid "Top\t"
1930#~ msgstr "Ylhäällä"
1931
45f4b842
HJYP
1932#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1933#~ msgstr "Ei löydetty "
1934
9b75af9b
MB
1935#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1936#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1937
1938#~ msgid ""
1939#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1940#~ "displays the currently selected layout."
1941#~ msgstr ""
1942#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1943#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1944
d4efdae1
MB
1945#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1946#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1947
7247ef85
MB
1948#~ msgid "Enable Image:"
1949#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1950
1951#~ msgid "Enable Transparency"
1952#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1953
7247ef85
MB
1954#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1955#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1956
1957#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1958#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1959
1960#~ msgid "Add Button"
1961#~ msgstr "Lisää painike"
1962
1963#~ msgid "Button Properties"
1964#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1965
1966#~ msgid "Remove Button"
1967#~ msgstr "Poista painike"
1968
1969#~ msgid "Buttons"
1970#~ msgstr "Painikkeet"
1971
1972#~ msgid "Accept SkipPager"
1973#~ msgstr "Salli SkipPager"
1974
1975#~ msgid "Show Iconified windows"
1976#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1977
1978#~ msgid "Show mapped windows"
1979#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1980
7247ef85
MB
1981#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1982#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1983
559b46bf
MB
1984#~ msgid ""
1985#~ "Dynamic\n"
1986#~ "Pixels\n"
1987#~ "% Percent"
1988#~ msgstr ""
1989#~ "muokkautuva\n"
1990#~ "pikseliä\n"
1991#~ "prosenttia"
1992
1993#~ msgid ""
1994#~ "Left\n"
1995#~ "Center\n"
1996#~ "Right"
1997#~ msgstr ""
1998#~ "Vasemmalla\n"
1999#~ "Keskellä\n"
2000#~ "Oikealla"
2001
2002#~ msgid ""
2003#~ "Left\n"
2004#~ "Right\n"
2005#~ "Top\n"
2006#~ "Bottom"
2007#~ msgstr ""
2008#~ "Vasemmalla\n"
2009#~ "Oikealla\n"
2010#~ "Ylhäällä\n"
2011#~ "Alhaalla"
2012
2013#~ msgid "Where to put the panel?"
2014#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
2015
2016#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2017#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
2018
2019#~ msgid "charging finished"
2020#~ msgstr "lataus on valmis"
2021
2022#~ msgid "charging"
2023#~ msgstr "ladataan"
33840123 2024
47fddea1
HJYP
2025#~ msgid "Add to desktop panel"
2026#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 2027
926f9828
EJ
2028#~ msgid "Game"
2029#~ msgstr "Pelit"
33840123 2030
926f9828
EJ
2031#~ msgid "Development"
2032#~ msgstr "Kehitys"
33840123 2033
926f9828
EJ
2034#~ msgid "Audio & Video"
2035#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 2036
926f9828
EJ
2037#~ msgid "Graphics"
2038#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 2039
926f9828
EJ
2040#~ msgid "System Tools"
2041#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 2042
926f9828
EJ
2043#~ msgid "Office"
2044#~ msgstr "Toimisto"
33840123 2045
926f9828
EJ
2046#~ msgid "Accessories"
2047#~ msgstr "Apuohjelmat"