Fix menu positioning in 'menu' plugin.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
f0fd1b06
HJYP
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
631fbf9e 9"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
d4ecc2c0 10"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:47+0000\n"
a1657ef6 11"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 13"Language: fi\n"
f0fd1b06 14"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a1657ef6 18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
d4ecc2c0 19"X-POOTLE-MTIME: 1416678423.000000\n"
f0fd1b06 20
631fbf9e
J
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
26"Tilanvarausta ei voi käyttää tälle paneelille, koska tämän sivun toisella "
27"puolella on toinen näyttö ja tilanvaraus peittäisi sen."
f0fd1b06 28
631fbf9e 29#: ../src/configurator.c:605
f0fd1b06
HJYP
30msgid "Currently loaded plugins"
31msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
32
631fbf9e 33#: ../src/configurator.c:614
f0fd1b06
HJYP
34msgid "Stretch"
35msgstr "Venytä"
36
631fbf9e 37#: ../src/configurator.c:749
f0fd1b06
HJYP
38msgid "Add plugin to panel"
39msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
40
631fbf9e 41#: ../src/configurator.c:777
f0fd1b06
HJYP
42msgid "Available plugins"
43msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
44
631fbf9e 45#: ../src/configurator.c:1357
f0fd1b06 46msgid "Logout command is not set"
631fbf9e 47msgstr "Uloskirjautumiskomentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 48
631fbf9e 49#: ../src/configurator.c:1425
559b46bf 50msgid "Select a directory"
64105a76 51msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 52
631fbf9e 53#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
e2957bd2 54msgid "Select a file"
01b1b728 55msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 56
631fbf9e 57#: ../src/configurator.c:1573
e2957bd2 58msgid "_Browse"
01b1b728 59msgstr "_Selaa"
e2957bd2 60
631fbf9e 61#: ../src/panel.c:981
4cc8b65a 62msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
713e083d 63msgstr "Uudelle paneelille ei ole tilaa. Kaikki reunat ovat käytössä."
4cc8b65a 64
631fbf9e 65#: ../src/panel.c:1007
f0fd1b06
HJYP
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 71"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 72
631fbf9e 73#: ../src/panel.c:1009
f0fd1b06 74msgid "Confirm"
f1e27109 75msgstr "Vahvista"
f0fd1b06 76
0bd1ea3e 77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
631fbf9e 78#: ../src/panel.c:1044
0bd1ea3e 79msgid "translator-credits"
f1e27109
J
80msgstr ""
81"Elias Julkunen, 2010\n"
d4ecc2c0 82"Juhani Numminen, 2013, 2014"
0bd1ea3e 83
631fbf9e 84#: ../src/panel.c:1049
0bd1ea3e 85msgid "LXPanel"
64105a76 86msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 87
631fbf9e 88#: ../src/panel.c:1067
a1657ef6 89msgid "Copyright (C) 2008-2014"
631fbf9e 90msgstr "Copyright (C) 2008–2014"
0bd1ea3e 91
631fbf9e 92#: ../src/panel.c:1068
0bd1ea3e 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 94msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 95
631fbf9e 96#: ../src/panel.c:1110
a1657ef6
J
97#, c-format
98msgid "\"%s\" Settings"
99msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
100
631fbf9e 101#: ../src/panel.c:1130
f0fd1b06 102msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 103msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 104
631fbf9e 105#: ../src/panel.c:1138
f0fd1b06
HJYP
106#, c-format
107msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 108msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 109
631fbf9e 110#: ../src/panel.c:1150
f0fd1b06
HJYP
111msgid "Panel Settings"
112msgstr "Paneelin asetukset"
113
631fbf9e 114#: ../src/panel.c:1156
559b46bf
MB
115msgid "Create New Panel"
116msgstr "Luo uusi paneeli"
117
631fbf9e 118#: ../src/panel.c:1162
f0fd1b06
HJYP
119msgid "Delete This Panel"
120msgstr "Poista tämä paneeli"
121
631fbf9e 122#: ../src/panel.c:1173
0bd1ea3e 123msgid "About"
0e52db2b 124msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 125
631fbf9e 126#: ../src/panel.c:1180
f0fd1b06
HJYP
127msgid "Panel"
128msgstr "Paneeli"
129
631fbf9e 130#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
131msgid "Height:"
132msgstr "Korkeus:"
133
631fbf9e 134#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
135msgid "Width:"
136msgstr "Leveys:"
137
631fbf9e 138#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
139msgid "Left"
140msgstr "Vasemmalla"
141
631fbf9e 142#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
143msgid "Right"
144msgstr "Oikealla"
145
631fbf9e 146#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
147msgid "Top"
148msgstr "Ylhäällä"
149
631fbf9e 150#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
151msgid "Bottom"
152msgstr "Alhaalla"
153
631fbf9e
J
154#: ../src/plugin.c:340
155msgid "No file manager is configured."
156msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
157
158#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
159#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
160msgid "Run"
161msgstr "Suorita"
162
163#: ../src/gtk-run.c:391
164msgid "Enter the command you want to execute:"
165msgstr "Syötä suoritettava komento:"
166
167#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
168msgid "Restart"
169msgstr "Käynnistä uudelleen"
170
171#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
172msgid "Logout"
173msgstr "Kirjaudu ulos"
174
175#: ../src/main.c:252
f0fd1b06
HJYP
176#, c-format
177msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
178msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
179
631fbf9e 180#: ../src/main.c:253
f0fd1b06
HJYP
181#, c-format
182msgid "Command line options:\n"
631fbf9e 183msgstr "Valitsimet:\n"
f0fd1b06 184
631fbf9e 185#: ../src/main.c:254
f0fd1b06
HJYP
186#, c-format
187msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 188msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 189
631fbf9e 190#: ../src/main.c:255
f0fd1b06
HJYP
191#, c-format
192msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 193msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 194
a1657ef6 195#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
7247ef85 196#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
631fbf9e 197#: ../src/main.c:258
f0fd1b06
HJYP
198#, c-format
199msgid " --profile name -- use specified profile\n"
a1657ef6 200msgstr " --profile nimi -- käytä tiettyä profiilia\n"
f0fd1b06 201
631fbf9e 202#: ../src/main.c:260
f0fd1b06
HJYP
203#, c-format
204msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 205msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 206
631fbf9e 207#: ../src/main.c:261
f0fd1b06
HJYP
208#, c-format
209msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 210msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 211
631fbf9e 212#: ../src/main.c:262
f0fd1b06
HJYP
213#, c-format
214msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 215msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 216
7247ef85 217#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
631fbf9e 218#: ../src/main.c:264
f0fd1b06
HJYP
219#, c-format
220msgid ""
221"\n"
b37c9aae 222"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
223"\n"
224msgstr ""
225"\n"
631fbf9e 226"Lisätietoja: http://lxde.org/\n"
f0fd1b06
HJYP
227"\n"
228
631fbf9e
J
229#: ../src/input-button.c:129
230#, c-format
231msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
232msgstr "Yhdistelmää ”%s” ei voi käyttää yleisenä pikanäppäimenä."
4cc8b65a 233
631fbf9e
J
234#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
235#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
236#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
237msgid "Error"
238msgstr "Virhe"
239
240#: ../src/input-button.c:161
241msgid "LeftBtn"
242msgstr "VasenPainike"
243
244#: ../src/input-button.c:164
245msgid "MiddleBtn"
246msgstr "Keskipainike"
f0fd1b06 247
631fbf9e
J
248#: ../src/input-button.c:167
249msgid "RightBtn"
250msgstr "OikeaPainike"
251
252#: ../src/input-button.c:170
253#, c-format
254msgid "Btn%s"
255msgstr "Painike%s"
256
257#. GtkRadioButton "None"
258#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
259msgid "None"
260msgstr "Ei mitään"
261
262#: ../src/input-button.c:257
263msgid "Custom:"
264msgstr "Oma:"
265
266#: ../src/input-button.c:329
267#, c-format
268msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
269msgstr ""
270"”%s”:n asettaminen yleiseksi pikanäppäimeksi ei onnistu: se on jo käytössä."
271
272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
4cc8b65a 273msgid "Application Launch and Task Bar"
713e083d 274msgstr "Käynnistys- ja tehtäväpalkki"
4cc8b65a 275
a1657ef6
J
276#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
4cc8b65a 278msgid "<b>Mode:</b>"
713e083d 279msgstr "<b>Tila:</b>"
4cc8b65a 280
a1657ef6 281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 282msgid "Launchers"
713e083d 283msgstr "Käynnistimet"
4cc8b65a 284
a1657ef6 285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
4cc8b65a 286msgid "<b>Launchbar</b>"
713e083d 287msgstr "<b>Käynnistyspalkki</b>"
4cc8b65a 288
a1657ef6 289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
4cc8b65a
MB
290msgid "Show tooltips"
291msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
292
a1657ef6 293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
4cc8b65a
MB
294msgid "Icons only"
295msgstr "Vain kuvakkeet"
296
a1657ef6 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
4cc8b65a 298msgid "Flat buttons"
631fbf9e 299msgstr "Tasaiset painikkeet"
4cc8b65a 300
a1657ef6 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
4cc8b65a 302msgid "Show windows from all desktops"
631fbf9e 303msgstr "Näytä kaikkien työpöytien ikkunat"
4cc8b65a 304
a1657ef6 305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
4cc8b65a 306msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
dae30e36 307msgstr "Näytä vain tehtäväpalkin kanssa samalla näytöllä olevat ikkunat"
4cc8b65a 308
a1657ef6 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
4cc8b65a
MB
310msgid "Use mouse wheel"
311msgstr "Käytä hiiren rullaa"
312
a1657ef6 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
4cc8b65a
MB
314msgid "Flash when there is any window requiring attention"
315msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
316
a1657ef6 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
4cc8b65a
MB
318msgid "Combine multiple application windows into a single button"
319msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
320
a1657ef6 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
631fbf9e
J
322msgid "Disable enlargement for small task icons"
323msgstr "Ota suurentaminen pois käytöstä pienille tehtäväkuvakkeille"
324
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
4cc8b65a
MB
326msgid "Maximum width of task button"
327msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
328
631fbf9e 329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a
MB
330msgid "Spacing"
331msgstr "Väli"
332
631fbf9e 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 334msgid "<b>Taskbar</b>"
dae30e36 335msgstr "<b>Tehtäväpalkki</b>"
4cc8b65a 336
631fbf9e 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 338msgid "Only Application Launch Bar"
713e083d 339msgstr "Vain sovelluksien käynnistyspalkki"
4cc8b65a 340
631fbf9e 341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
4cc8b65a 342msgid "Only Task Bar (Window List)"
713e083d 343msgstr "Vain tehtäväpalkki (ikkunalista)"
4cc8b65a 344
631fbf9e 345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
4cc8b65a 346msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
713e083d 347msgstr "Yhdistetty käynnistys- ja tehtäväpalkki"
5fd72dd5 348
61d1cdc7
MB
349#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
350msgid "<b>Connection</b>"
351msgstr "<b>Yhteys</b>"
352
5fd72dd5 353#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
354msgid "Status:"
355msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
356
357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
358msgid "_Name:"
359msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
362msgid "<b>Activity</b>"
363msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
366msgid "Received:"
367msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
370msgid "Sent:"
371msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
374msgid "<b>Signal Strength</b>"
375msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
378#, no-c-format
379msgid "0%"
380msgstr "0%"
5fd72dd5 381
61d1cdc7
MB
382#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
383msgid "General"
384msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
385
386#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
387msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
388msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
389
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
391msgid "Address:"
392msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
395msgid "Destination:"
396msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 397
631fbf9e
J
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
399#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
61d1cdc7
MB
400msgid "Broadcast:"
401msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
402
403#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
404msgid "Subnet Mask:"
405msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
406
407#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
408msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
409msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
412msgid "Scope:"
413msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
416msgid "<b>Network Device</b>"
417msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
420msgid "Type:"
421msgstr "Tyyppi:"
422
61d1cdc7
MB
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
424msgid "Support"
425msgstr "Tuki"
426
5fd72dd5 427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
428msgid "Con_figure"
429msgstr "_Tee asetukset"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
432msgid "Dynamic"
433msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
436msgid "Pixels"
437msgstr "pikseliä"
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
440#, no-c-format
441msgid "% Percent"
e9eafc4b 442msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 443
52025506 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
445msgid "Err"
446msgstr "Virhe"
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 449msgid "Warn"
e9eafc4b 450msgstr "Varoitus"
52025506
MB
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
453msgid "Info"
e9eafc4b 454msgstr "Tietoja"
52025506
MB
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
457msgid "All"
e9eafc4b 458msgstr "Kaikki"
52025506
MB
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
461msgid "Panel Preferences"
462msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 463
52025506 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
465msgid "Edge:"
466msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 467
52025506
MB
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
469msgid "Center"
470msgstr "Keskellä"
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
473msgid "Alignment:"
474msgstr "Tasaus:"
475
52025506 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
477msgid "Margin:"
478msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 479
52025506 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 481msgid "Monitor:"
713e083d 482msgstr "Näyttö:"
4cc8b65a
MB
483
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
485msgid "<b>Position</b>"
486msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 487
4cc8b65a 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 489msgid "Icon size:"
e9eafc4b 490msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 491
4cc8b65a 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
493msgid "<b>Size</b>"
494msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 495
4cc8b65a 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 497msgid "Geometry"
631fbf9e 498msgstr "Mitat"
5fd72dd5 499
4cc8b65a 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
501msgid "System theme"
502msgstr "Järjestelmän teema"
503
4cc8b65a 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
505msgid "Solid color (with opacity)"
506msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
507
a1657ef6 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
5fd72dd5
MB
509msgid "Image"
510msgstr "Kuva"
511
4cc8b65a 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
513msgid "Select an image file"
514msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 515
4cc8b65a 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
517msgid "<b>Background</b>"
518msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 519
4cc8b65a 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
521msgid "Custom color"
522msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 523
a1657ef6 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
631fbf9e 525#: ../plugins/batt/batt.c:675
61d1cdc7
MB
526msgid "Size"
527msgstr "Koko"
5fd72dd5 528
4cc8b65a 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
530msgid "<b>Font</b>"
531msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 532
4cc8b65a 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
534msgid "Appearance"
535msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 536
4cc8b65a 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
538msgid "Panel Applets"
539msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 540
4cc8b65a 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7 542msgid "Logout Command:"
631fbf9e 543msgstr "Uloskirjautumiskomento:"
61d1cdc7 544
4cc8b65a 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
546msgid "Terminal Emulator:"
547msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 548
4cc8b65a 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
550msgid "File Manager:"
551msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 552
4cc8b65a 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
554msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
555msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 556
4cc8b65a 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 558msgid "Make window managers treat the panel as dock"
631fbf9e 559msgstr "Kerro ikkunanhallinnalle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 560
4cc8b65a 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
562msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
563msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 564
4cc8b65a 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
566msgid "<b>Properties</b>"
567msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 568
4cc8b65a 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
570msgid "Minimize panel when not in use"
571msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
572
4cc8b65a 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7 574msgid "Size when minimized"
631fbf9e 575msgstr "Koko pienennettynä"
61d1cdc7 576
4cc8b65a 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
578msgid "pixels"
579msgstr "pikseliä"
580
4cc8b65a 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
582msgid "<b>Automatic hiding</b>"
583msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 584
4cc8b65a 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 586msgid "Log level"
e9eafc4b 587msgstr "Kirjauksen taso"
52025506 588
4cc8b65a 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 590msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 591msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506 592
4cc8b65a 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
594msgid "Advanced"
595msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 596
a1657ef6 597#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
f0fd1b06
HJYP
598msgid "CPU Usage Monitor"
599msgstr "CPU:n käytön valvoja"
600
631fbf9e 601#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
f0fd1b06 602msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 603msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 604
a1657ef6 605#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
4cc8b65a
MB
606msgid "Desktop Number / Workspace Name"
607msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
608
631fbf9e 609#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
974881a1 610msgid "Bold font"
e9eafc4b 611msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1 612
a1657ef6 613#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
974881a1 614msgid "Display desktop names"
0e52db2b 615msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1 616
a1657ef6 617#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
f0fd1b06 618msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
631fbf9e 619msgstr "Näyttää työtilan numeron, tekijä cmeury@users.sf.net"
f0fd1b06 620
631fbf9e 621#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
a1657ef6
J
622msgid "Application Launch Bar"
623msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
624
631fbf9e 625#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
a1657ef6
J
626msgid "Task Bar (Window List)"
627msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
b65c327c 628
631fbf9e 629#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
4cc8b65a 630msgid "_Close all windows"
713e083d 631msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
f0fd1b06 632
7247ef85 633#. Add Raise menu item.
631fbf9e 634#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
0bd1ea3e 635msgid "_Raise"
0e52db2b 636msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 637
7247ef85 638#. Add Restore menu item.
631fbf9e 639#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
0bd1ea3e 640msgid "R_estore"
631fbf9e 641msgstr "P_alauta"
f0fd1b06 642
7247ef85 643#. Add Maximize menu item.
631fbf9e 644#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
0bd1ea3e 645msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 646msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 647
7247ef85 648#. Add Iconify menu item.
631fbf9e 649#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
0bd1ea3e 650msgid "Ico_nify"
0e52db2b 651msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 652
631fbf9e 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
0e52db2b 654#, c-format
559b46bf 655msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 656msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 657
631fbf9e 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
f0fd1b06
HJYP
659#, c-format
660msgid "Workspace %d"
661msgstr "Työtila %d"
662
172423c2 663#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
631fbf9e 664#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
559b46bf 665msgid "_All workspaces"
0e52db2b 666msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 667
631fbf9e 668#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
7247ef85 669#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
631fbf9e 670#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
0bd1ea3e 671msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 672msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 673
172423c2 674#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
631fbf9e 675#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
0bd1ea3e 676msgid "_Close Window"
0e52db2b 677msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 678
631fbf9e 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
4cc8b65a 680msgid "A_dd to Launcher"
713e083d 681msgstr "_Lisää käynnistimeen"
f0fd1b06 682
631fbf9e 683#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
4cc8b65a 684msgid "Rem_ove from Launcher"
713e083d 685msgstr "P_oista käynnistimestä"
f0fd1b06 686
631fbf9e 687#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
4cc8b65a 688msgid "_New Instance"
dae30e36 689msgstr "_Uusi instanssi"
7247ef85 690
631fbf9e 691#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
4cc8b65a
MB
692msgid "Bar with buttons to launch application"
693msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
f0fd1b06 694
631fbf9e 695#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
172423c2
MB
696msgid ""
697"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
698"focus"
699msgstr ""
700"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
701"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 702
631fbf9e 703#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
4cc8b65a 704msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
dae30e36
J
705msgstr ""
706"Käynnistyspalkki, jossa on painikkeet sovelluksen käynnistämiseen tai "
707"kaikkien avattujen ikkunoiden näyttämiseen"
4cc8b65a 708
631fbf9e 709#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
4cc8b65a
MB
710msgid "Digital Clock"
711msgstr "Digitaalikello"
712
631fbf9e 713#: ../plugins/dclock.c:420
f0fd1b06
HJYP
714msgid "Clock Format"
715msgstr "Kellon muoto"
716
631fbf9e 717#: ../plugins/dclock.c:421
f0fd1b06
HJYP
718msgid "Tooltip Format"
719msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
720
631fbf9e 721#: ../plugins/dclock.c:422
e9eafc4b 722#, c-format
a1657ef6
J
723msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
724msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, %n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 725
631fbf9e 726#: ../plugins/dclock.c:423
7247ef85 727msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 728msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 729
631fbf9e 730#: ../plugins/dclock.c:425
974881a1 731msgid "Tooltip only"
0e52db2b 732msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 733
631fbf9e 734#: ../plugins/dclock.c:426
5fd72dd5 735msgid "Center text"
065826a9 736msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 737
631fbf9e 738#: ../plugins/dclock.c:439
7247ef85 739msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 740msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 741
631fbf9e 742#: ../plugins/menu.c:382
da712aad
EJ
743msgid "Add to desktop"
744msgstr "Lisää työpöydälle"
745
631fbf9e 746#: ../plugins/menu.c:389
da712aad
EJ
747msgid "Properties"
748msgstr "Asetukset"
749
631fbf9e 750#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
f0fd1b06
HJYP
751msgid "Menu"
752msgstr "Valikko"
753
631fbf9e 754#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
4cc8b65a
MB
755msgid "Icon"
756msgstr "Kuvake"
757
631fbf9e 758#: ../plugins/menu.c:1028
45f4b842 759msgid "Application Menu"
0e52db2b 760msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 761
a1657ef6 762#: ../plugins/separator.c:68
f0fd1b06
HJYP
763msgid "Separator"
764msgstr "Väli"
765
a1657ef6 766#: ../plugins/separator.c:69
f0fd1b06
HJYP
767msgid "Add a separator to the panel"
768msgstr "Lisää väli paneeliin"
769
a1657ef6
J
770#: ../plugins/pager.c:92
771msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
772msgstr "Ikkunanhallinnan asetusohjelmaa ei löytynyt."
773
631fbf9e 774#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
f0fd1b06 775msgid "Desktop Pager"
926f9828 776msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 777
631fbf9e 778#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
f0fd1b06 779msgid "Simple pager plugin"
926f9828 780msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 781
a1657ef6 782#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
7247ef85 783msgid "Spacer"
0e52db2b 784msgstr "Väli"
f0fd1b06 785
a1657ef6 786#: ../plugins/space.c:96
f0fd1b06
HJYP
787msgid "Allocate space"
788msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
789
631fbf9e 790#: ../plugins/tray.c:682
d4efdae1
MB
791msgid "System Tray"
792msgstr "Ilmoitusalue"
793
631fbf9e 794#: ../plugins/tray.c:683
7247ef85
MB
795msgid "System tray"
796msgstr "Ilmoitusalue"
797
a1657ef6 798#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
d58b1bfa 799msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 800msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 801
52025506 802#. dialog
a1657ef6 803#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
52025506 804msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 805msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 806
a1657ef6
J
807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
52025506 809msgid "Description"
e9eafc4b 810msgstr "Kuvaus"
b65c327c 811
a1657ef6 812#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
4cc8b65a 813msgid "Id"
631fbf9e 814msgstr "Id"
4cc8b65a 815
52025506 816#. dialog
a1657ef6 817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
52025506 818msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 819msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 820
52025506 821#. dialog
a1657ef6 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
52025506 823msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 824msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 825
a1657ef6 826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
52025506 827msgid "Flag"
e9eafc4b 828msgstr "Lippu"
52025506 829
a1657ef6 830#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
52025506 831msgid "Layout"
e9eafc4b 832msgstr "Asettelu"
b65c327c 833
a1657ef6 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
52025506
MB
835msgid "Keyboard Layout Handler"
836msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 837
a1657ef6 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
52025506 839msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 840msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 841
a1657ef6 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
52025506 843msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 844msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 845
a1657ef6 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
52025506 847msgid "Variant"
e9eafc4b 848msgstr "Muunnos"
52025506 849
a1657ef6 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
52025506 851msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 852msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 853
a1657ef6 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
d58b1bfa 855msgid "Advanced setxkbmap Options"
631fbf9e 856msgstr "Setxkbmapin lisävalinnat"
d58b1bfa 857
a1657ef6 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
d58b1bfa 859msgid "Do _not reset existing options"
f1e27109 860msgstr "Ä_lä tyhjennä edellisiä asetuksia"
d58b1bfa 861
a1657ef6 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
d58b1bfa 863msgid "Keep _system layouts"
f1e27109 864msgstr "Pidä _järjestelmäasettelut"
d58b1bfa 865
a1657ef6 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
52025506 867msgid "Per Window Settings"
f1e27109 868msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
52025506 869
a1657ef6 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
52025506 871msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 872msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 873
a1657ef6 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
52025506
MB
875msgid "Show Layout as"
876msgstr "Näytä asettelu"
877
a1657ef6 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
52025506 879msgid "Custom Image"
e9eafc4b 880msgstr "Oma kuva"
52025506 881
a1657ef6 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
52025506 883msgid "Text"
e9eafc4b 884msgstr "Teksti"
52025506 885
a1657ef6 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
52025506 887msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 888msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 889
a1657ef6 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
52025506 891msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 892msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 893
a1657ef6 894#: ../plugins/wincmd.c:189
7247ef85 895msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
896msgstr ""
897"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
898"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 899
631fbf9e 900#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
f0fd1b06
HJYP
901msgid "Minimize All Windows"
902msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
903
631fbf9e 904#: ../plugins/wincmd.c:226
4cc8b65a
MB
905msgid "Alternately iconify/shade and raise"
906msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
907
631fbf9e 908#: ../plugins/wincmd.c:235
f0fd1b06
HJYP
909msgid ""
910"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 911"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
912msgstr ""
913"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
631fbf9e 914"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen ja 2) piilottaminen"
f0fd1b06 915
a1657ef6 916#: ../plugins/dirmenu.c:205
f0fd1b06
HJYP
917msgid "Open in _Terminal"
918msgstr "Avaa _päätteessä"
919
631fbf9e 920#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
4cc8b65a
MB
921msgid "Directory Menu"
922msgstr "Hakemistovalikko"
923
631fbf9e 924#: ../plugins/dirmenu.c:355
559b46bf 925msgid "Directory"
0e52db2b 926msgstr "Hakemisto"
559b46bf 927
631fbf9e 928#: ../plugins/dirmenu.c:356
559b46bf 929msgid "Label"
0e52db2b 930msgstr "Nimi"
559b46bf 931
631fbf9e 932#: ../plugins/dirmenu.c:370
4cc8b65a 933msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
f0fd1b06
HJYP
934msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
935
631fbf9e 936#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
a1657ef6 937msgid "Temperature Monitor"
631fbf9e 938msgstr "Lämpötilan tarkkailu"
a1657ef6 939
631fbf9e 940#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
a1657ef6
J
941msgid "Normal color"
942msgstr "Normaali väri"
e2957bd2 943
631fbf9e 944#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
a1657ef6
J
945msgid "Warning1 color"
946msgstr "Varoitusväri 1"
e2957bd2 947
631fbf9e 948#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
a1657ef6
J
949msgid "Warning2 color"
950msgstr "Varoitusväri 2"
e2957bd2 951
631fbf9e 952#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
e2957bd2 953msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 954msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 955
631fbf9e 956#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
e2957bd2 957msgid "Sensor"
01b1b728 958msgstr "Sensori"
e2957bd2 959
631fbf9e 960#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
e2957bd2 961msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 962msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 963
631fbf9e 964#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
a1657ef6
J
965msgid "Warning1 temperature"
966msgstr "Varoituslämpötila 1"
e2957bd2 967
631fbf9e 968#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
a1657ef6
J
969msgid "Warning2 temperature"
970msgstr "Varoituslämpötila 2"
e2957bd2 971
631fbf9e 972#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
974881a1 973msgid "Display system temperature"
0e52db2b 974msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 975
631fbf9e 976#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
4cc8b65a
MB
977#, c-format
978msgid ""
979"Frequency: %d MHz\n"
980"Governor: %s"
981msgstr ""
dae30e36
J
982"Kellotaajuus: %d MHz\n"
983"Governor: %s"
4cc8b65a 984
631fbf9e 985#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
4cc8b65a 986msgid "CPUFreq frontend"
dae30e36 987msgstr "CPUFreq-edustaohjelma"
4cc8b65a 988
631fbf9e 989#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
4cc8b65a
MB
990msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
991msgstr ""
dae30e36
J
992"Näyttää suorittimen kellotaajuuden sekä sallii vaihtaa governoria ja muuttaa "
993"taajuutta"
4cc8b65a 994
f0fd1b06 995#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 996#. Display current level in tooltip.
631fbf9e
J
997#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
998#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
f0fd1b06
HJYP
999msgid "Volume control"
1000msgstr "Äänenhallinta"
1001
631fbf9e 1002#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
f0fd1b06
HJYP
1003msgid "Volume Control"
1004msgstr "Äänenhallinta"
1005
9b75af9b 1006#. Create a frame as the child of the viewport.
631fbf9e 1007#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
f0fd1b06
HJYP
1008msgid "Volume"
1009msgstr "Voimakkuus"
1010
9b75af9b 1011#. Create a check button as the child of the vertical box.
631fbf9e 1012#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
f0fd1b06
HJYP
1013msgid "Mute"
1014msgstr "Hiljennä"
1015
631fbf9e 1016#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
5fd72dd5 1017msgid ""
61d1cdc7 1018"Error, you need to install an application to configure the sound "
065826a9 1019"(pavucontrol, alsamixer ...)"
631fbf9e
J
1020msgstr ""
1021"Virhe, jokin ääniasetusohjelma on asennettava (pavucontrol, alsamixer...)"
5fd72dd5 1022
631fbf9e 1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
d58b1bfa 1024msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 1025msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 1026
631fbf9e 1027#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
f0fd1b06 1028msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 1029msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 1030
631fbf9e 1031#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
f0fd1b06
HJYP
1032msgid "Wireless Networks not found in range"
1033msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
1034
1035#. Repair
631fbf9e 1036#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
f0fd1b06
HJYP
1037msgid "Repair"
1038msgstr "Korjaa"
1039
1040#. interface down
631fbf9e 1041#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
f0fd1b06 1042msgid "Disable"
926f9828 1043msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 1044
631fbf9e 1045#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
926f9828
EJ
1046msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1047msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
1048
631fbf9e 1049#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06 1050msgid "Network cable is plugged out"
631fbf9e 1051msgstr "Verkkojohto on irrotettu"
f0fd1b06 1052
631fbf9e 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
f0fd1b06 1054msgid "Connection has limited or no connectivity"
631fbf9e 1055msgstr "Yhteyttä ei ole tai se on rajoitettu"
f0fd1b06 1056
631fbf9e
J
1057#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06
HJYP
1059msgid "IP Address:"
1060msgstr "IP-osoite:"
1061
631fbf9e 1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
f0fd1b06 1063msgid "Remote IP:"
926f9828 1064msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 1065
631fbf9e
J
1066#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1067#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06 1068msgid "Netmask:"
926f9828 1069msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 1070
631fbf9e
J
1071#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1072#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
1073msgid "Activity"
1074msgstr "Aktiivisuus"
1075
631fbf9e
J
1076#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1077#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
1078msgid "Sent"
1079msgstr "Lähetetty"
1080
631fbf9e
J
1081#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
1083msgid "Received"
1084msgstr "Vastaanotettu"
1085
631fbf9e
J
1086#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1087#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
f0fd1b06
HJYP
1088msgid "bytes"
1089msgstr "tavua"
1090
631fbf9e
J
1091#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1092#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
f0fd1b06
HJYP
1093msgid "packets"
1094msgstr "pakettia"
1095
631fbf9e 1096#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
45f4b842
HJYP
1097msgid "Wireless"
1098msgstr "Langaton"
1099
631fbf9e 1100#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
f0fd1b06 1101msgid "Protocol:"
631fbf9e 1102msgstr "Yhteyskäytäntö:"
f0fd1b06 1103
631fbf9e 1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
f0fd1b06 1105msgid "HW Address:"
631fbf9e 1106msgstr "Laiteosoite:"
f0fd1b06 1107
631fbf9e 1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
926f9828
EJ
1109msgid "Manage Networks"
1110msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 1111
631fbf9e 1112#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
926f9828
EJ
1113msgid "Monitor and Manage networks"
1114msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
1115
1116#. create dialog
a1657ef6 1117#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
f0fd1b06
HJYP
1118msgid "Setting Encryption Key"
1119msgstr "Asetetaan salausavainta"
1120
a1657ef6 1121#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
f0fd1b06
HJYP
1122msgid ""
1123"This wireless network was encrypted.\n"
1124"You must have the encryption key."
1125msgstr ""
1126"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1127"Sinulla täytyy olla salausavain."
1128
a1657ef6 1129#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
f0fd1b06
HJYP
1130msgid "Encryption Key:"
1131msgstr "Salausavain:"
1132
a1657ef6
J
1133#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1134msgid "Network Status Monitor"
1135msgstr "Verkon tilan valvoja"
1136
1137#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
f0fd1b06
HJYP
1138msgid "Interface to monitor"
1139msgstr "Valvottava laite"
1140
a1657ef6 1141#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
f0fd1b06
HJYP
1142msgid "Config tool"
1143msgstr "Asetustyökalu"
1144
a1657ef6 1145#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
926f9828
EJ
1146msgid "Monitor network status"
1147msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1148
a1657ef6 1149#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
631fbf9e 1150#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
f0fd1b06
HJYP
1151msgid "Unknown"
1152msgstr "Tuntematon"
1153
a1657ef6 1154#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
f0fd1b06
HJYP
1155msgid "Connection Properties"
1156msgstr "Yhteyden tiedot"
1157
a1657ef6 1158#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
f0fd1b06
HJYP
1159#, c-format
1160msgid "Connection Properties: %s"
1161msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1162
a1657ef6 1163#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
926f9828 1164#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1165msgid "%lu packet"
1166msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1167msgstr[0] "%lu paketti"
1168msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1169
631fbf9e 1170#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
f0fd1b06
HJYP
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"There was an error displaying help:\n"
1174"%s"
1175msgstr ""
631fbf9e 1176"Ohjeen näyttäminen epäonnistui:\n"
f0fd1b06
HJYP
1177"%s"
1178
631fbf9e 1179#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
f0fd1b06
HJYP
1180#, c-format
1181msgid "Network Connection: %s"
1182msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1183
631fbf9e 1184#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
f0fd1b06
HJYP
1185msgid "Network Connection"
1186msgstr "Verkkoyhteys"
1187
631fbf9e 1188#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
f0fd1b06 1189msgid "Interface"
631fbf9e 1190msgstr "Verkkolaite"
f0fd1b06 1191
631fbf9e 1192#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
f0fd1b06 1193msgid "The current interface the icon is monitoring."
631fbf9e 1194msgstr "Verkkolaite, jonka tilaa seurataan."
f0fd1b06 1195
631fbf9e 1196#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
f0fd1b06 1197msgid "Orientation"
926f9828 1198msgstr "Asento"
f0fd1b06 1199
631fbf9e 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
f0fd1b06 1201msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1202msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1203
631fbf9e 1204#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
f0fd1b06 1205msgid "Tooltips Enabled"
631fbf9e 1206msgstr "Työkaluvihjeet käytössä"
f0fd1b06 1207
631fbf9e 1208#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
f0fd1b06 1209msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
631fbf9e 1210msgstr "Näytetäänkö kuvakkeen työkaluvihje."
f0fd1b06 1211
631fbf9e 1212#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
f0fd1b06
HJYP
1213msgid "Show Signal"
1214msgstr "Näytä signaali"
1215
631fbf9e 1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
f0fd1b06 1217msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
631fbf9e 1218msgstr "Näytetäänkö signaalin vahvuus."
f0fd1b06 1219
631fbf9e 1220#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
f0fd1b06
HJYP
1221#, c-format
1222msgid ""
1223"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1224"\n"
1225"%s"
1226msgstr ""
631fbf9e 1227"Ota yhteyttä ylläpitäjään ongelman ratkaisemiseksi:\n"
f0fd1b06
HJYP
1228"\n"
1229"%s"
1230
a1657ef6 1231#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
45f4b842
HJYP
1232msgid "Name"
1233msgstr "Nimi"
1234
a1657ef6 1235#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
45f4b842
HJYP
1236msgid "The interface name"
1237msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1238
a1657ef6 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
631fbf9e 1240#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
45f4b842
HJYP
1241msgid "State"
1242msgstr "Tila"
1243
a1657ef6 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
45f4b842
HJYP
1245msgid "The interface state"
1246msgstr "Verkkolaitteen tila"
1247
a1657ef6 1248#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
45f4b842
HJYP
1249msgid "Stats"
1250msgstr "Tilastot"
1251
a1657ef6 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
45f4b842
HJYP
1253msgid "The interface packets/bytes statistics"
1254msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1255
a1657ef6 1256#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
45f4b842
HJYP
1257msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1258msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1259
a1657ef6 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
45f4b842
HJYP
1261msgid "Signal"
1262msgstr "Signaali"
1263
a1657ef6 1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
45f4b842 1265msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1266msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842 1267
a1657ef6 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
45f4b842 1269msgid "The current error condition"
10967ab9 1270msgstr "Virheen tila"
45f4b842 1271
a1657ef6
J
1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
45f4b842
HJYP
1274#, c-format
1275msgid "Unable to open socket: %s"
631fbf9e 1276msgstr "Pistokkeen avaaminen epäonnistui: %s"
45f4b842 1277
a1657ef6
J
1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1279#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
45f4b842
HJYP
1280#, c-format
1281msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1282msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1283
a1657ef6 1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1285msgid "AMPR NET/ROM"
1286msgstr "AMPR NET/ROM"
1287
a1657ef6 1288#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1289msgid "Ethernet"
1290msgstr "Ethernet"
1291
a1657ef6 1292#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1293msgid "AMPR AX.25"
1294msgstr "AMPR AX.25"
1295
a1657ef6
J
1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842 1298msgid "16/4 Mbps Token Ring"
631fbf9e 1299msgstr "16/4 Mbps Token Ring -verkko"
45f4b842 1300
a1657ef6 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1302msgid "ARCnet"
1303msgstr "ARCnet"
1304
a1657ef6 1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842 1306msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1307msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842 1308
a1657ef6 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842 1310msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1311msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842 1312
a1657ef6 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842 1314msgid "Serial Line IP"
f1e27109 1315msgstr "Sarjalinja-IP"
45f4b842 1316
a1657ef6 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842 1318msgid "VJ Serial Line IP"
f1e27109 1319msgstr "VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1320
a1657ef6 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1322msgid "6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1323msgstr "6-bittinen sarjalinja-IP"
45f4b842 1324
a1657ef6 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1326msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1327msgstr "6-bittinen VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1328
a1657ef6 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1330msgid "Adaptive Serial Line IP"
f1e27109 1331msgstr "Mukautuva sarjalinja-IP"
45f4b842 1332
a1657ef6 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1334msgid "AMPR ROSE"
1335msgstr "AMPR ROSE"
1336
a1657ef6 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1338msgid "Generic X.25"
1339msgstr "Yleinen X.25"
1340
a1657ef6 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1342msgid "Point-to-Point Protocol"
1343msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1344
a1657ef6 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1346msgid "(Cisco)-HDLC"
1347msgstr "(Cisco)-HDLC"
1348
a1657ef6 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1350msgid "LAPB"
1351msgstr "LAPB"
1352
a1657ef6 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1354msgid "IPIP Tunnel"
1355msgstr "IPIP-tunneli"
1356
a1657ef6 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1358msgid "Frame Relay Access Device"
f1e27109 1359msgstr "Frame Relay -liityntälaite"
45f4b842 1360
a1657ef6 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1362msgid "Local Loopback"
1363msgstr "Paikallinen silmukka"
1364
a1657ef6 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1366msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f1e27109 1367msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842 1368
a1657ef6 1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842 1370msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1371msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842 1372
a1657ef6 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1374msgid "HIPPI"
1375msgstr "HIPPI"
1376
a1657ef6 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842 1378msgid "Ash"
33b6eda6 1379msgstr "Ash"
45f4b842 1380
a1657ef6 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1382msgid "Econet"
1383msgstr "Econet"
1384
a1657ef6 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1386msgid "IrLAP"
1387msgstr "IrLAP"
1388
a1657ef6 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
45f4b842
HJYP
1390#, c-format
1391msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1392msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1393
a1657ef6 1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
45f4b842
HJYP
1395#, c-format
1396msgid "No network devices found"
1397msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1398
a1657ef6 1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
45f4b842
HJYP
1400#, c-format
1401msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
631fbf9e 1402msgstr "/proc/net/dev:n avaaminen epäonnistui: %s"
45f4b842 1403
a1657ef6 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1405msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
631fbf9e 1406msgstr "/dev/proc/net:n jäsentäminen ei onnistunut. Ei dataa."
4cc8b65a 1407
a1657ef6 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1409msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1410msgstr ""
1411"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1412
a1657ef6
J
1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1414#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1415#, c-format
1416msgid "Could not parse interface name from '%s'"
631fbf9e 1417msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei löytynyt merkkijonosta ”%s”"
45f4b842 1418
a1657ef6
J
1419#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1421#, c-format
172423c2
MB
1422msgid ""
1423"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1424"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1425msgstr ""
e9eafc4b 1426"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1427"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1428
a1657ef6 1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1430msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
dae30e36 1431msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Ei dataa."
4cc8b65a 1432
a1657ef6 1433#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1434msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1435msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1436
a1657ef6 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1438#, c-format
1439msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1440msgstr ""
e9eafc4b 1441"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1442"link_idx = %d;"
45f4b842 1443
a1657ef6 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1445#, c-format
1446msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1447msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842 1448
a1657ef6 1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1450#, c-format
1451msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1452msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842 1453
a1657ef6 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1455#, c-format
1456msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1457msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842 1458
a1657ef6 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1460msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1461msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1462
a1657ef6 1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
45f4b842
HJYP
1464msgid "Disconnected"
1465msgstr "Ei yhteyttä"
1466
a1657ef6 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
45f4b842
HJYP
1468msgid "Idle"
1469msgstr "Jouten"
1470
a1657ef6 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
45f4b842 1472msgid "Sending"
631fbf9e 1473msgstr "Lähettää"
45f4b842 1474
a1657ef6 1475#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
45f4b842 1476msgid "Receiving"
631fbf9e 1477msgstr "Vastaanottaa"
45f4b842 1478
a1657ef6 1479#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
45f4b842 1480msgid "Sending/Receiving"
631fbf9e 1481msgstr "Lähettää/vastaanottaa"
45f4b842 1482
631fbf9e 1483#: ../plugins/batt/batt.c:152
f0fd1b06
HJYP
1484#, c-format
1485msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
631fbf9e 1486msgstr "Akku: %d %%, %d:%02d kunnes täynnä"
f0fd1b06 1487
631fbf9e 1488#: ../plugins/batt/batt.c:163
f0fd1b06
HJYP
1489#, c-format
1490msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
631fbf9e 1491msgstr "Akku: %d %%, %d:%02d jäljellä"
f0fd1b06 1492
631fbf9e 1493#: ../plugins/batt/batt.c:169
926f9828
EJ
1494#, c-format
1495msgid "Battery: %d%% charged"
631fbf9e 1496msgstr "Akku: %d %%"
926f9828 1497
631fbf9e 1498#: ../plugins/batt/batt.c:179
4cc8b65a
MB
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\n"
1502"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1503msgstr ""
dae30e36
J
1504"\n"
1505"%sEnergia täynnä, design:\t\t%5d mWh"
4cc8b65a 1506
631fbf9e 1507#: ../plugins/batt/batt.c:181
4cc8b65a
MB
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\n"
1511"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1512msgstr ""
dae30e36
J
1513"\n"
1514"%sEnergia täynnä\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a 1515
631fbf9e 1516#: ../plugins/batt/batt.c:183
4cc8b65a
MB
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1521msgstr ""
713e083d
J
1522"\n"
1523"%sEnergiaa nyt:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a 1524
631fbf9e 1525#: ../plugins/batt/batt.c:185
4cc8b65a
MB
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"\n"
1529"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1530msgstr ""
713e083d
J
1531"\n"
1532"%sTeho nyt:\t\t\t%5d mW"
4cc8b65a 1533
631fbf9e 1534#: ../plugins/batt/batt.c:188
4cc8b65a
MB
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1539msgstr ""
dae30e36
J
1540"\n"
1541"%sTäysi lataus, design:\t%5d mAh"
4cc8b65a 1542
631fbf9e 1543#: ../plugins/batt/batt.c:190
4cc8b65a
MB
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"\n"
1547"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1548msgstr ""
dae30e36
J
1549"\n"
1550"%sTäysi lataus:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a 1551
631fbf9e 1552#: ../plugins/batt/batt.c:192
4cc8b65a
MB
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\n"
1556"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1557msgstr ""
dae30e36
J
1558"\n"
1559"%sLataus nyt:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a 1560
631fbf9e 1561#: ../plugins/batt/batt.c:194
4cc8b65a
MB
1562#, c-format
1563msgid ""
1564"\n"
1565"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1566msgstr ""
713e083d
J
1567"\n"
1568"%sVirta nyt:\t\t\t%5d mA"
4cc8b65a 1569
631fbf9e 1570#: ../plugins/batt/batt.c:197
4cc8b65a
MB
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"\n"
1574"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1575msgstr ""
713e083d
J
1576"\n"
1577"%sTämänhetkinen jännite:\t\t%.3lf V"
4cc8b65a 1578
631fbf9e 1579#: ../plugins/batt/batt.c:235
4cc8b65a
MB
1580msgid "No batteries found"
1581msgstr "Akkua ei löytynyt"
1582
631fbf9e
J
1583#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1584msgid "Battery low"
1585msgstr "Akun lataus on pieni"
1586
1587#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
4cc8b65a
MB
1588msgid "Battery Monitor"
1589msgstr "Akun valvoja"
1590
631fbf9e 1591#: ../plugins/batt/batt.c:666
f0fd1b06
HJYP
1592msgid "Hide if there is no battery"
1593msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1594
631fbf9e 1595#: ../plugins/batt/batt.c:667
f0fd1b06
HJYP
1596msgid "Alarm command"
1597msgstr "Hälytyskomento"
1598
631fbf9e 1599#: ../plugins/batt/batt.c:668
f0fd1b06
HJYP
1600msgid "Alarm time (minutes left)"
1601msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1602
631fbf9e 1603#: ../plugins/batt/batt.c:669
f0fd1b06
HJYP
1604msgid "Background color"
1605msgstr "Taustaväri"
1606
631fbf9e 1607#: ../plugins/batt/batt.c:670
f0fd1b06
HJYP
1608msgid "Charging color 1"
1609msgstr "Latausväri 1"
1610
631fbf9e 1611#: ../plugins/batt/batt.c:671
f0fd1b06
HJYP
1612msgid "Charging color 2"
1613msgstr "Latausväri 2"
1614
631fbf9e 1615#: ../plugins/batt/batt.c:672
f0fd1b06
HJYP
1616msgid "Discharging color 1"
1617msgstr "Purkautumisen väri 1"
1618
631fbf9e 1619#: ../plugins/batt/batt.c:673
f0fd1b06
HJYP
1620msgid "Discharging color 2"
1621msgstr "Purkautumisen väri 2"
1622
631fbf9e 1623#: ../plugins/batt/batt.c:674
f0fd1b06 1624msgid "Border width"
926f9828 1625msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1626
631fbf9e 1627#: ../plugins/batt/batt.c:676
4cc8b65a 1628msgid "Show Extended Information"
713e083d 1629msgstr "Näytä lisätiedot"
f0fd1b06 1630
631fbf9e 1631#: ../plugins/batt/batt.c:686
f0fd1b06
HJYP
1632msgid "Display battery status using ACPI"
1633msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1634
631fbf9e 1635#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
a1657ef6
J
1636msgid "Keyboard LED"
1637msgstr "Näppäimistön valot"
1638
631fbf9e 1639#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
926f9828 1640msgid "Show CapsLock"
631fbf9e 1641msgstr "Näytä caps lock"
926f9828 1642
631fbf9e 1643#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
926f9828 1644msgid "Show NumLock"
631fbf9e 1645msgstr "Näytä num lock"
926f9828 1646
631fbf9e 1647#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
926f9828 1648msgid "Show ScrollLock"
631fbf9e 1649msgstr "Näytä scroll lock"
926f9828 1650
631fbf9e 1651#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
f0fd1b06 1652msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
631fbf9e 1653msgstr "Caps lockin, num lockin ja scroll lockin merkkivalot"
f0fd1b06 1654
5fd72dd5 1655#. A label to allow for click through
a1657ef6 1656#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
5fd72dd5 1657msgid "No Indicators"
33b6eda6 1658msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1659
a1657ef6
J
1660#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1661msgid "Indicator applets"
631fbf9e 1662msgstr "Ilmaisinsovelmat"
a1657ef6
J
1663
1664#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
5fd72dd5 1665msgid "Indicator Applications"
f1e27109 1666msgstr "Ilmaisinsovellukset"
172423c2 1667
a1657ef6 1668#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
5fd72dd5 1669msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1670msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1671
a1657ef6 1672#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
5fd72dd5 1673msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1674msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1675
a1657ef6 1676#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
5fd72dd5 1677msgid "Network Menu"
33b6eda6 1678msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1679
a1657ef6 1680#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
5fd72dd5 1681msgid "Session Menu"
33b6eda6 1682msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1683
a1657ef6 1684#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
5fd72dd5 1685msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1686msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1687
a1657ef6 1688#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
5fd72dd5 1689msgid "Add indicator applets to the panel"
631fbf9e 1690msgstr "Lisää ilmaisinsovelmia paneeliin"
172423c2 1691
a1657ef6 1692#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
61d1cdc7
MB
1693#, c-format
1694msgid "CPU usage: %.2f%%"
631fbf9e 1695msgstr "Suorittimen käyttö: %.2f %%"
61d1cdc7 1696
631fbf9e 1697#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
61d1cdc7
MB
1698#, c-format
1699msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
631fbf9e 1700msgstr "Muistinkäyttö: %.1f Mt (%.2f %%)"
61d1cdc7 1701
631fbf9e 1702#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
a1657ef6
J
1703msgid "Resource monitors"
1704msgstr "Resurssienhallinta"
1705
631fbf9e 1706#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
5fd72dd5 1707msgid "CPU color"
065826a9 1708msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1709
631fbf9e 1710#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
5fd72dd5 1711msgid "Display RAM usage"
065826a9 1712msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1713
631fbf9e 1714#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
5fd72dd5 1715msgid "RAM color"
065826a9 1716msgstr "Muistin väri"
172423c2 1717
631fbf9e 1718#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
61d1cdc7 1719msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1720msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7 1721
631fbf9e 1722#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
5fd72dd5 1723msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
f1e27109 1724msgstr "Näyttää mittareita (suoritin, muisti)"
172423c2 1725
631fbf9e 1726#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
4cc8b65a 1727msgid "[N/A]"
713e083d 1728msgstr "–"
4cc8b65a 1729
631fbf9e 1730#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
4cc8b65a 1731msgid "Enter New Location"
dae30e36 1732msgstr "Kirjoita uusi sijainti"
4cc8b65a 1733
631fbf9e 1734#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
4cc8b65a 1735msgid "_New Location:"
dae30e36 1736msgstr "_Uusi sijainti:"
4cc8b65a 1737
631fbf9e 1738#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
4cc8b65a
MB
1739msgid ""
1740"Enter the:\n"
1741"- city, or\n"
1742"- city and state/country, or\n"
1743"- postal code\n"
1744"for which to retrieve the weather forecast."
1745msgstr ""
dae30e36
J
1746"Kirjoita\n"
1747"- kaupunki,\n"
1748"- kaupunki ja maa tai\n"
1749"- postinumero\n"
1750"jonka sääennuste haetaan."
4cc8b65a 1751
631fbf9e
J
1752#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1753#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
4cc8b65a 1754msgid "You must specify a location."
dae30e36 1755msgstr "Sijainti täytyy määrittää."
4cc8b65a 1756
631fbf9e 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
4cc8b65a
MB
1758#, c-format
1759msgid "Location '%s' not found!"
713e083d 1760msgstr "Sijaintia ”%s” ei löytynyt!"
4cc8b65a 1761
631fbf9e 1762#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
4cc8b65a 1763msgid "Preferences"
713e083d 1764msgstr "Asetukset"
4cc8b65a 1765
631fbf9e 1766#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
4cc8b65a 1767msgid "Refresh"
713e083d 1768msgstr "Päivitä"
4cc8b65a 1769
631fbf9e 1770#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
4cc8b65a 1771msgid "Quit"
713e083d 1772msgstr "Lopeta"
4cc8b65a 1773
631fbf9e 1774#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
4cc8b65a 1775msgid "Weather Preferences"
713e083d 1776msgstr "Sääsovelman asetukset"
4cc8b65a 1777
631fbf9e 1778#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
4cc8b65a 1779msgid "Current Location"
713e083d 1780msgstr "Nykyinen sijainti"
4cc8b65a 1781
631fbf9e
J
1782#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
4cc8b65a 1784msgid "None configured"
713e083d 1785msgstr "Ei määritetty"
4cc8b65a 1786
631fbf9e
J
1787#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1788#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
4cc8b65a 1789msgid "_Set"
713e083d 1790msgstr "A_seta"
4cc8b65a 1791
631fbf9e 1792#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
4cc8b65a 1793msgid "Display"
713e083d 1794msgstr "Näyttö"
4cc8b65a 1795
631fbf9e 1796#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
4cc8b65a 1797msgid "Name:"
dae30e36 1798msgstr "Nimi:"
4cc8b65a 1799
631fbf9e 1800#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
4cc8b65a 1801msgid "Units:"
dae30e36 1802msgstr "Yksikköjärjestelmä:"
4cc8b65a 1803
631fbf9e 1804#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
4cc8b65a 1805msgid "_Metric (°C)"
dae30e36 1806msgstr "_SI-yksiköt (°C)"
4cc8b65a 1807
631fbf9e 1808#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
4cc8b65a 1809msgid "_English (°F)"
dae30e36 1810msgstr "_Englantilainen (°F)"
4cc8b65a 1811
631fbf9e 1812#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
4cc8b65a 1813msgid "Forecast"
dae30e36 1814msgstr "Ennuste"
4cc8b65a 1815
631fbf9e 1816#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
4cc8b65a 1817msgid "Updates:"
dae30e36 1818msgstr "Päivitykset:"
4cc8b65a 1819
631fbf9e 1820#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
4cc8b65a 1821msgid "Ma_nual"
dae30e36 1822msgstr "_Käsin"
4cc8b65a 1823
631fbf9e 1824#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
4cc8b65a 1825msgid "_Automatic, every"
713e083d 1826msgstr "_Automaattinen, joka"
4cc8b65a 1827
631fbf9e 1828#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
4cc8b65a 1829msgid "minutes"
713e083d 1830msgstr "minuutti"
172423c2 1831
631fbf9e 1832#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
4cc8b65a 1833msgid "Source:"
713e083d 1834msgstr "Lähde:"
4cc8b65a 1835
631fbf9e 1836#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
4cc8b65a 1837msgid "C_hange"
713e083d 1838msgstr "Vai_hda"
4cc8b65a
MB
1839
1840#. Both are available
631fbf9e 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
4cc8b65a
MB
1842#, c-format
1843msgid "Current Conditions for %s"
dae30e36 1844msgstr "Säätila – %s"
4cc8b65a 1845
631fbf9e 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
4cc8b65a 1847msgid "Location:"
713e083d 1848msgstr "Sijainti:"
4cc8b65a 1849
631fbf9e 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
4cc8b65a 1851msgid "Last updated:"
713e083d 1852msgstr "Viimeksi päivitetty:"
4cc8b65a 1853
631fbf9e 1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
4cc8b65a 1855msgid "Feels like:"
713e083d 1856msgstr "Tuntuu:"
4cc8b65a 1857
631fbf9e 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
4cc8b65a 1859msgid "Humidity:"
713e083d 1860msgstr "Kosteus:"
4cc8b65a 1861
631fbf9e 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
4cc8b65a 1863msgid "Pressure:"
dae30e36 1864msgstr "Paine:"
4cc8b65a 1865
631fbf9e 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
4cc8b65a 1867msgid "Visibility:"
dae30e36 1868msgstr "Näkyvyys:"
4cc8b65a 1869
631fbf9e 1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
4cc8b65a 1871msgid "Wind:"
dae30e36 1872msgstr "Tuuli:"
4cc8b65a 1873
631fbf9e 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
4cc8b65a 1875msgid "Sunrise:"
dae30e36 1876msgstr "Aurinko nousee:"
4cc8b65a 1877
631fbf9e 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
4cc8b65a 1879msgid "Sunset:"
dae30e36 1880msgstr "Aurinko laskee:"
4cc8b65a 1881
631fbf9e
J
1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
4cc8b65a
MB
1884#, c-format
1885msgid "Forecast for %s unavailable."
dae30e36 1886msgstr "Paikkakunnan %s sääennuste ei ole saatavilla."
4cc8b65a 1887
631fbf9e
J
1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
dae30e36 1890#, c-format
4cc8b65a 1891msgid "Location not set."
dae30e36 1892msgstr "Sijaintia ei ole asetettu."
4cc8b65a 1893
631fbf9e 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
4cc8b65a
MB
1895#, c-format
1896msgid "Searching for '%s'..."
713e083d 1897msgstr "Etsitään ”%s”…"
4cc8b65a 1898
631fbf9e 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
4cc8b65a
MB
1900#, c-format
1901msgid "Location matches for '%s'"
713e083d 1902msgstr "Täsmäävät sijainnit hakusanalle ”%s”"
4cc8b65a 1903
631fbf9e 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
4cc8b65a 1905msgid "City"
713e083d 1906msgstr "Kaupunki"
4cc8b65a 1907
631fbf9e 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
4cc8b65a 1909msgid "Country"
713e083d 1910msgstr "Maa"
4cc8b65a
MB
1911
1912#. make it nice and pretty
631fbf9e 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
4cc8b65a 1914msgid "Currently in "
713e083d 1915msgstr "Tällä hetkellä "
4cc8b65a 1916
631fbf9e 1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
4cc8b65a 1918msgid "Today: "
713e083d 1919msgstr "Tänään: "
4cc8b65a 1920
631fbf9e 1921#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
4cc8b65a 1922msgid "Tomorrow: "
713e083d 1923msgstr "Huomenna: "
4cc8b65a 1924
631fbf9e 1925#: ../plugins/weather/weather.c:312
4cc8b65a 1926msgid "Weather Plugin"
713e083d 1927msgstr "Sää-lisäosa"
d75a6684 1928
631fbf9e 1929#: ../plugins/weather/weather.c:313
4cc8b65a 1930msgid "Show weather conditions for a location."
713e083d 1931msgstr "Näytä paikan säätiedot."
4cc8b65a 1932
a1657ef6
J
1933#, c-format
1934#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1935#~ msgstr ""
1936#~ " --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
1937#~ "lavertelija\n"
1938
1939#, c-format
1940#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1941#~ msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
1942
1943#~ msgid "Normal"
1944#~ msgstr "Normaali"
1945
1946#~ msgid "Warning1"
1947#~ msgstr "Varoitus1"
1948
1949#~ msgid "Warning2"
1950#~ msgstr "Varoitus2"
1951
1952#~ msgid "Warning1 Temperature"
1953#~ msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
1954
1955#~ msgid "Warning2 Temperature"
1956#~ msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
1957
1958#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
1959#~ msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
1960
1961#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1962#~ msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
1963
1964#~ msgid ""
1965#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
1966#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1967#~ msgstr ""
1968#~ "Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
1969#~ "(pavucontrol, alsamixer ...)"
1970
1971#, c-format
1972#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1973#~ msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1974
4cc8b65a
MB
1975#~ msgid "Model"
1976#~ msgstr "Malli"
1977
1978#~ msgid "WNCKPager"
1979#~ msgstr "WNCK-sivuttaja"
1980
52025506
MB
1981#~ msgid "<b>Icon</b>"
1982#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1983
1984#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1985#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1986
1987#~ msgid "image"
1988#~ msgstr "kuvana"
1989
1990#~ msgid "text"
1991#~ msgstr "tekstinä"
1992
1993#~ msgid "Per application settings"
1994#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1995
1996#~ msgid "Default layout:"
1997#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1998
d75a6684
AF
1999#~ msgid "Available Applications"
2000#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
2001
974881a1
HJYP
2002#~ msgid "Left\t"
2003#~ msgstr "Vasemmalla"
2004
974881a1
HJYP
2005#~ msgid "Top\t"
2006#~ msgstr "Ylhäällä"
2007
45f4b842
HJYP
2008#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2009#~ msgstr "Ei löydetty "
2010
9b75af9b
MB
2011#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2012#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
2013
2014#~ msgid ""
2015#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2016#~ "displays the currently selected layout."
2017#~ msgstr ""
2018#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
2019#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
2020
d4efdae1
MB
2021#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2022#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
2023
7247ef85
MB
2024#~ msgid "Enable Image:"
2025#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
2026
2027#~ msgid "Enable Transparency"
2028#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
2029
7247ef85
MB
2030#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2031#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
2032
2033#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2034#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
2035
2036#~ msgid "Add Button"
2037#~ msgstr "Lisää painike"
2038
2039#~ msgid "Button Properties"
2040#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
2041
2042#~ msgid "Remove Button"
2043#~ msgstr "Poista painike"
2044
2045#~ msgid "Buttons"
2046#~ msgstr "Painikkeet"
2047
2048#~ msgid "Accept SkipPager"
2049#~ msgstr "Salli SkipPager"
2050
2051#~ msgid "Show Iconified windows"
2052#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
2053
2054#~ msgid "Show mapped windows"
2055#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
2056
7247ef85
MB
2057#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2058#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
2059
559b46bf
MB
2060#~ msgid ""
2061#~ "Dynamic\n"
2062#~ "Pixels\n"
2063#~ "% Percent"
2064#~ msgstr ""
2065#~ "muokkautuva\n"
2066#~ "pikseliä\n"
2067#~ "prosenttia"
2068
2069#~ msgid ""
2070#~ "Left\n"
2071#~ "Center\n"
2072#~ "Right"
2073#~ msgstr ""
2074#~ "Vasemmalla\n"
2075#~ "Keskellä\n"
2076#~ "Oikealla"
2077
2078#~ msgid ""
2079#~ "Left\n"
2080#~ "Right\n"
2081#~ "Top\n"
2082#~ "Bottom"
2083#~ msgstr ""
2084#~ "Vasemmalla\n"
2085#~ "Oikealla\n"
2086#~ "Ylhäällä\n"
2087#~ "Alhaalla"
2088
2089#~ msgid "Where to put the panel?"
2090#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
2091
2092#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2093#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
2094
2095#~ msgid "charging finished"
2096#~ msgstr "lataus on valmis"
2097
2098#~ msgid "charging"
2099#~ msgstr "ladataan"
33840123 2100
47fddea1
HJYP
2101#~ msgid "Add to desktop panel"
2102#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 2103
926f9828
EJ
2104#~ msgid "Game"
2105#~ msgstr "Pelit"
33840123 2106
926f9828
EJ
2107#~ msgid "Development"
2108#~ msgstr "Kehitys"
33840123 2109
926f9828
EJ
2110#~ msgid "Audio & Video"
2111#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 2112
926f9828
EJ
2113#~ msgid "Graphics"
2114#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 2115
926f9828
EJ
2116#~ msgid "System Tools"
2117#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 2118
926f9828
EJ
2119#~ msgid "Office"
2120#~ msgstr "Toimisto"
33840123 2121
926f9828
EJ
2122#~ msgid "Accessories"
2123#~ msgstr "Apuohjelmat"