[l10n] Russian translation update.
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
f0fd1b06
HJYP
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a1657ef6
J
9"POT-Creation-Date: 2014-08-20 13:56+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-10-26 11:29+0000\n"
11"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 13"Language: fi\n"
f0fd1b06 14"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a1657ef6
J
18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1414322946.000000\n"
f0fd1b06 20
4cc8b65a 21#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
a1657ef6 22#: ../src/configurator.c:50 ../src/gtk-run.c:373 ../plugins/menu.c:749
f0fd1b06
HJYP
23msgid "Run"
24msgstr "Suorita"
25
a1657ef6 26#: ../src/configurator.c:51 ../plugins/menu.c:750
f0fd1b06
HJYP
27msgid "Restart"
28msgstr "Käynnistä uudelleen"
29
a1657ef6 30#: ../src/configurator.c:52 ../plugins/menu.c:751
f0fd1b06
HJYP
31msgid "Logout"
32msgstr "Kirjaudu ulos"
33
a1657ef6 34#: ../src/configurator.c:558
f0fd1b06
HJYP
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
37
a1657ef6 38#: ../src/configurator.c:567
f0fd1b06
HJYP
39msgid "Stretch"
40msgstr "Venytä"
41
a1657ef6 42#: ../src/configurator.c:689
f0fd1b06
HJYP
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
45
a1657ef6 46#: ../src/configurator.c:717
f0fd1b06
HJYP
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
49
a1657ef6 50#: ../src/configurator.c:1255
f0fd1b06 51msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 52msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 53
a1657ef6 54#: ../src/configurator.c:1323
559b46bf 55msgid "Select a directory"
64105a76 56msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 57
a1657ef6 58#: ../src/configurator.c:1323 ../src/configurator.c:1441
e2957bd2 59msgid "Select a file"
01b1b728 60msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 61
a1657ef6 62#: ../src/configurator.c:1468
e2957bd2 63msgid "_Browse"
01b1b728 64msgstr "_Selaa"
e2957bd2 65
a1657ef6 66#: ../src/panel.c:926
4cc8b65a 67msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
713e083d 68msgstr "Uudelle paneelille ei ole tilaa. Kaikki reunat ovat käytössä."
4cc8b65a 69
a1657ef6 70#: ../src/panel.c:951
f0fd1b06
HJYP
71msgid ""
72"Really delete this panel?\n"
73"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
74msgstr ""
75"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 76"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 77
a1657ef6 78#: ../src/panel.c:953
f0fd1b06 79msgid "Confirm"
f1e27109 80msgstr "Vahvista"
f0fd1b06 81
0bd1ea3e 82#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
a1657ef6 83#: ../src/panel.c:988
0bd1ea3e 84msgid "translator-credits"
f1e27109
J
85msgstr ""
86"Elias Julkunen, 2010\n"
87"Juhani Numminen, 2013"
0bd1ea3e 88
a1657ef6 89#: ../src/panel.c:993
0bd1ea3e 90msgid "LXPanel"
64105a76 91msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 92
a1657ef6
J
93#: ../src/panel.c:1011
94msgid "Copyright (C) 2008-2014"
95msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
0bd1ea3e 96
a1657ef6 97#: ../src/panel.c:1012
0bd1ea3e 98msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 99msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 100
a1657ef6
J
101#: ../src/panel.c:1054
102#, c-format
103msgid "\"%s\" Settings"
104msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
105
106#: ../src/panel.c:1074
f0fd1b06 107msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 108msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 109
a1657ef6 110#: ../src/panel.c:1082
f0fd1b06
HJYP
111#, c-format
112msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 113msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 114
a1657ef6 115#: ../src/panel.c:1094
f0fd1b06
HJYP
116msgid "Panel Settings"
117msgstr "Paneelin asetukset"
118
a1657ef6 119#: ../src/panel.c:1100
559b46bf
MB
120msgid "Create New Panel"
121msgstr "Luo uusi paneeli"
122
a1657ef6 123#: ../src/panel.c:1106
f0fd1b06
HJYP
124msgid "Delete This Panel"
125msgstr "Poista tämä paneeli"
126
a1657ef6 127#: ../src/panel.c:1117
0bd1ea3e 128msgid "About"
0e52db2b 129msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 130
a1657ef6 131#: ../src/panel.c:1124
f0fd1b06
HJYP
132msgid "Panel"
133msgstr "Paneeli"
134
a1657ef6 135#: ../src/panel.c:1309 ../src/panel.c:1317 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
136msgid "Height:"
137msgstr "Korkeus:"
138
a1657ef6 139#: ../src/panel.c:1310 ../src/panel.c:1316 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
140msgid "Width:"
141msgstr "Leveys:"
142
a1657ef6 143#: ../src/panel.c:1311 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
144msgid "Left"
145msgstr "Vasemmalla"
146
a1657ef6 147#: ../src/panel.c:1312 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
148msgid "Right"
149msgstr "Oikealla"
150
a1657ef6 151#: ../src/panel.c:1318 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
152msgid "Top"
153msgstr "Ylhäällä"
154
a1657ef6 155#: ../src/panel.c:1319 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
156msgid "Bottom"
157msgstr "Alhaalla"
158
a1657ef6 159#: ../src/panel.c:1609
f0fd1b06
HJYP
160#, c-format
161msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
162msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
163
a1657ef6 164#: ../src/panel.c:1610
f0fd1b06
HJYP
165#, c-format
166msgid "Command line options:\n"
167msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
168
a1657ef6 169#: ../src/panel.c:1611
f0fd1b06
HJYP
170#, c-format
171msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 172msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 173
a1657ef6 174#: ../src/panel.c:1612
f0fd1b06
HJYP
175#, c-format
176msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 177msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 178
a1657ef6 179#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
7247ef85 180#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
a1657ef6 181#: ../src/panel.c:1615
f0fd1b06
HJYP
182#, c-format
183msgid " --profile name -- use specified profile\n"
a1657ef6 184msgstr " --profile nimi -- käytä tiettyä profiilia\n"
f0fd1b06 185
a1657ef6 186#: ../src/panel.c:1617
f0fd1b06
HJYP
187#, c-format
188msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 189msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 190
a1657ef6 191#: ../src/panel.c:1618
f0fd1b06
HJYP
192#, c-format
193msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 194msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 195
a1657ef6 196#: ../src/panel.c:1619
f0fd1b06
HJYP
197#, c-format
198msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 199msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 200
7247ef85 201#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
a1657ef6 202#: ../src/panel.c:1621
f0fd1b06
HJYP
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
b37c9aae 206"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
207"\n"
208msgstr ""
209"\n"
c7c83b02 210"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
211"\n"
212
a1657ef6 213#: ../src/plugin.c:388
4cc8b65a 214msgid "No file manager is configured."
713e083d 215msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
4cc8b65a 216
a1657ef6 217#: ../src/gtk-run.c:387
f0fd1b06 218msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 219msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 220
4cc8b65a 221#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
a1657ef6 222#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3475
4cc8b65a 223msgid "Application Launch and Task Bar"
713e083d 224msgstr "Käynnistys- ja tehtäväpalkki"
4cc8b65a 225
a1657ef6
J
226#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
227#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
4cc8b65a 228msgid "<b>Mode:</b>"
713e083d 229msgstr "<b>Tila:</b>"
4cc8b65a 230
a1657ef6 231#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 232msgid "Launchers"
713e083d 233msgstr "Käynnistimet"
4cc8b65a 234
a1657ef6 235#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
4cc8b65a 236msgid "<b>Launchbar</b>"
713e083d 237msgstr "<b>Käynnistyspalkki</b>"
4cc8b65a 238
a1657ef6 239#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
4cc8b65a
MB
240msgid "Show tooltips"
241msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
242
a1657ef6 243#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
4cc8b65a
MB
244msgid "Icons only"
245msgstr "Vain kuvakkeet"
246
a1657ef6 247#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
4cc8b65a
MB
248msgid "Flat buttons"
249msgstr "Latteat painikkeet"
250
a1657ef6 251#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
4cc8b65a
MB
252msgid "Show windows from all desktops"
253msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
254
a1657ef6 255#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
4cc8b65a 256msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
dae30e36 257msgstr "Näytä vain tehtäväpalkin kanssa samalla näytöllä olevat ikkunat"
4cc8b65a 258
a1657ef6 259#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
4cc8b65a
MB
260msgid "Use mouse wheel"
261msgstr "Käytä hiiren rullaa"
262
a1657ef6 263#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
4cc8b65a
MB
264msgid "Flash when there is any window requiring attention"
265msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
266
a1657ef6 267#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
4cc8b65a
MB
268msgid "Combine multiple application windows into a single button"
269msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
270
a1657ef6 271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
4cc8b65a
MB
272msgid "Maximum width of task button"
273msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
274
a1657ef6 275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
4cc8b65a
MB
276msgid "Spacing"
277msgstr "Väli"
278
a1657ef6 279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 280msgid "<b>Taskbar</b>"
dae30e36 281msgstr "<b>Tehtäväpalkki</b>"
4cc8b65a 282
a1657ef6 283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 284msgid "Only Application Launch Bar"
713e083d 285msgstr "Vain sovelluksien käynnistyspalkki"
4cc8b65a 286
a1657ef6 287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 288msgid "Only Task Bar (Window List)"
713e083d 289msgstr "Vain tehtäväpalkki (ikkunalista)"
4cc8b65a 290
a1657ef6 291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
4cc8b65a 292msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
713e083d 293msgstr "Yhdistetty käynnistys- ja tehtäväpalkki"
5fd72dd5 294
61d1cdc7
MB
295#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
296msgid "<b>Connection</b>"
297msgstr "<b>Yhteys</b>"
298
5fd72dd5 299#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
300msgid "Status:"
301msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
302
303#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
304msgid "_Name:"
305msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
306
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
308msgid "<b>Activity</b>"
309msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
310
311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
312msgid "Received:"
313msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
314
315#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
316msgid "Sent:"
317msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
318
319#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
320msgid "<b>Signal Strength</b>"
321msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
322
323#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
324#, no-c-format
325msgid "0%"
326msgstr "0%"
5fd72dd5 327
61d1cdc7
MB
328#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
329msgid "General"
330msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
331
332#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
333msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
334msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
335
336#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
337msgid "Address:"
338msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
339
340#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
341msgid "Destination:"
342msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 343
a1657ef6
J
344#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:360
345#: ../plugins/netstat/netstat.c:371
61d1cdc7
MB
346msgid "Broadcast:"
347msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
348
349#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
350msgid "Subnet Mask:"
351msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
352
353#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
354msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
355msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
356
357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
358msgid "Scope:"
359msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
362msgid "<b>Network Device</b>"
363msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
366msgid "Type:"
367msgstr "Tyyppi:"
368
61d1cdc7
MB
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
370msgid "Support"
371msgstr "Tuki"
372
5fd72dd5 373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
374msgid "Con_figure"
375msgstr "_Tee asetukset"
376
377#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
378msgid "Dynamic"
379msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
380
381#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
382msgid "Pixels"
383msgstr "pikseliä"
384
385#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
386#, no-c-format
387msgid "% Percent"
e9eafc4b 388msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 389
5fd72dd5 390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 391msgid "None"
e9eafc4b 392msgstr "Ei mitään"
52025506
MB
393
394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
395msgid "Err"
396msgstr "Virhe"
397
398#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 399msgid "Warn"
e9eafc4b 400msgstr "Varoitus"
52025506
MB
401
402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
403msgid "Info"
e9eafc4b 404msgstr "Tietoja"
52025506
MB
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
407msgid "All"
e9eafc4b 408msgstr "Kaikki"
52025506
MB
409
410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
411msgid "Panel Preferences"
412msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 413
52025506 414#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
415msgid "Edge:"
416msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 417
52025506
MB
418#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
419msgid "Center"
420msgstr "Keskellä"
421
422#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
423msgid "Alignment:"
424msgstr "Tasaus:"
425
52025506 426#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
427msgid "Margin:"
428msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 429
52025506 430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 431msgid "Monitor:"
713e083d 432msgstr "Näyttö:"
4cc8b65a
MB
433
434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
435msgid "<b>Position</b>"
436msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 437
4cc8b65a 438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 439msgid "Icon size:"
e9eafc4b 440msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 441
4cc8b65a 442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
443msgid "<b>Size</b>"
444msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 445
4cc8b65a 446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
447msgid "Geometry"
448msgstr "Geometria"
449
4cc8b65a 450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
451msgid "System theme"
452msgstr "Järjestelmän teema"
453
4cc8b65a 454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
455msgid "Solid color (with opacity)"
456msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
457
a1657ef6 458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
5fd72dd5
MB
459msgid "Image"
460msgstr "Kuva"
461
4cc8b65a 462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
463msgid "Select an image file"
464msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 465
4cc8b65a 466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
467msgid "<b>Background</b>"
468msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 469
4cc8b65a 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
471msgid "Custom color"
472msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 473
a1657ef6
J
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
475#: ../plugins/batt/batt.c:651
61d1cdc7
MB
476msgid "Size"
477msgstr "Koko"
5fd72dd5 478
4cc8b65a 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
480msgid "<b>Font</b>"
481msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 482
4cc8b65a 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
484msgid "Appearance"
485msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 486
4cc8b65a 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
488msgid "Panel Applets"
489msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 490
4cc8b65a 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
492msgid "Logout Command:"
493msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
494
4cc8b65a 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
496msgid "Terminal Emulator:"
497msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 498
4cc8b65a 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
500msgid "File Manager:"
501msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 502
4cc8b65a 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
504msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
505msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 506
4cc8b65a 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 508msgid "Make window managers treat the panel as dock"
e9eafc4b 509msgstr "Kerro ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 510
4cc8b65a 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
512msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
513msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 514
4cc8b65a 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
516msgid "<b>Properties</b>"
517msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 518
4cc8b65a 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
520msgid "Minimize panel when not in use"
521msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
522
4cc8b65a 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
524msgid "Size when minimized"
525msgstr "Koko, kun pienennetty"
526
4cc8b65a 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
528msgid "pixels"
529msgstr "pikseliä"
530
4cc8b65a 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
532msgid "<b>Automatic hiding</b>"
533msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 534
4cc8b65a 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 536msgid "Log level"
e9eafc4b 537msgstr "Kirjauksen taso"
52025506 538
4cc8b65a 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 540msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 541msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506 542
4cc8b65a 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
544msgid "Advanced"
545msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 546
a1657ef6 547#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
f0fd1b06
HJYP
548msgid "CPU Usage Monitor"
549msgstr "CPU:n käytön valvoja"
550
a1657ef6 551#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:700
f0fd1b06 552msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 553msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 554
a1657ef6 555#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
4cc8b65a
MB
556msgid "Desktop Number / Workspace Name"
557msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
558
a1657ef6 559#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:426
974881a1 560msgid "Bold font"
e9eafc4b 561msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1 562
a1657ef6 563#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
974881a1 564msgid "Display desktop names"
0e52db2b 565msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1 566
a1657ef6 567#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
f0fd1b06
HJYP
568msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
569msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
570
a1657ef6
J
571#: ../plugins/launchtaskbar.c:1418 ../plugins/launchtaskbar.c:3445
572msgid "Application Launch Bar"
573msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
574
575#: ../plugins/launchtaskbar.c:1421 ../plugins/launchtaskbar.c:3456
576msgid "Task Bar (Window List)"
577msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
b65c327c 578
a1657ef6 579#: ../plugins/launchtaskbar.c:2445
4cc8b65a 580msgid "_Close all windows"
713e083d 581msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
f0fd1b06 582
7247ef85 583#. Add Raise menu item.
a1657ef6 584#: ../plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 585msgid "_Raise"
0e52db2b 586msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 587
7247ef85 588#. Add Restore menu item.
a1657ef6 589#: ../plugins/launchtaskbar.c:3309
0bd1ea3e 590msgid "R_estore"
0e52db2b 591msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 592
7247ef85 593#. Add Maximize menu item.
a1657ef6 594#: ../plugins/launchtaskbar.c:3314
0bd1ea3e 595msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 596msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 597
7247ef85 598#. Add Iconify menu item.
a1657ef6 599#: ../plugins/launchtaskbar.c:3319
0bd1ea3e 600msgid "Ico_nify"
0e52db2b 601msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 602
a1657ef6 603#: ../plugins/launchtaskbar.c:3338
0e52db2b 604#, c-format
559b46bf 605msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 606msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 607
a1657ef6 608#: ../plugins/launchtaskbar.c:3343
f0fd1b06
HJYP
609#, c-format
610msgid "Workspace %d"
611msgstr "Työtila %d"
612
172423c2 613#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
a1657ef6 614#: ../plugins/launchtaskbar.c:3359
559b46bf 615msgid "_All workspaces"
0e52db2b 616msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 617
7247ef85 618#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
a1657ef6 619#: ../plugins/launchtaskbar.c:3365
0bd1ea3e 620msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 621msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 622
172423c2 623#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
a1657ef6 624#: ../plugins/launchtaskbar.c:3371
0bd1ea3e 625msgid "_Close Window"
0e52db2b 626msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 627
a1657ef6 628#: ../plugins/launchtaskbar.c:3373
4cc8b65a 629msgid "A_dd to Launcher"
713e083d 630msgstr "_Lisää käynnistimeen"
f0fd1b06 631
a1657ef6 632#: ../plugins/launchtaskbar.c:3374
4cc8b65a 633msgid "Rem_ove from Launcher"
713e083d 634msgstr "P_oista käynnistimestä"
f0fd1b06 635
a1657ef6 636#: ../plugins/launchtaskbar.c:3375
4cc8b65a 637msgid "_New Instance"
dae30e36 638msgstr "_Uusi instanssi"
7247ef85 639
a1657ef6 640#: ../plugins/launchtaskbar.c:3446
4cc8b65a
MB
641msgid "Bar with buttons to launch application"
642msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
f0fd1b06 643
a1657ef6 644#: ../plugins/launchtaskbar.c:3457
172423c2
MB
645msgid ""
646"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
647"focus"
648msgstr ""
649"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
650"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 651
a1657ef6 652#: ../plugins/launchtaskbar.c:3476
4cc8b65a 653msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
dae30e36
J
654msgstr ""
655"Käynnistyspalkki, jossa on painikkeet sovelluksen käynnistämiseen tai "
656"kaikkien avattujen ikkunoiden näyttämiseen"
4cc8b65a 657
a1657ef6 658#: ../plugins/dclock.c:420 ../plugins/dclock.c:440
4cc8b65a
MB
659msgid "Digital Clock"
660msgstr "Digitaalikello"
661
a1657ef6 662#: ../plugins/dclock.c:422
f0fd1b06
HJYP
663msgid "Clock Format"
664msgstr "Kellon muoto"
665
a1657ef6 666#: ../plugins/dclock.c:423
f0fd1b06
HJYP
667msgid "Tooltip Format"
668msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
669
a1657ef6 670#: ../plugins/dclock.c:424
e9eafc4b 671#, c-format
a1657ef6
J
672msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
673msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, %n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 674
a1657ef6 675#: ../plugins/dclock.c:425
7247ef85 676msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 677msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 678
a1657ef6 679#: ../plugins/dclock.c:427
974881a1 680msgid "Tooltip only"
0e52db2b 681msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 682
a1657ef6 683#: ../plugins/dclock.c:428
5fd72dd5 684msgid "Center text"
065826a9 685msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 686
a1657ef6 687#: ../plugins/dclock.c:441
7247ef85 688msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 689msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 690
a1657ef6 691#: ../plugins/menu.c:390
da712aad
EJ
692msgid "Add to desktop"
693msgstr "Lisää työpöydälle"
694
a1657ef6 695#: ../plugins/menu.c:397
da712aad
EJ
696msgid "Properties"
697msgstr "Asetukset"
698
a1657ef6 699#: ../plugins/menu.c:1020 ../plugins/menu.c:1033
f0fd1b06
HJYP
700msgid "Menu"
701msgstr "Valikko"
702
a1657ef6 703#: ../plugins/menu.c:1021 ../plugins/dirmenu.c:358
4cc8b65a
MB
704msgid "Icon"
705msgstr "Kuvake"
706
a1657ef6 707#: ../plugins/menu.c:1034
45f4b842 708msgid "Application Menu"
0e52db2b 709msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 710
a1657ef6 711#: ../plugins/separator.c:68
f0fd1b06
HJYP
712msgid "Separator"
713msgstr "Väli"
714
a1657ef6 715#: ../plugins/separator.c:69
f0fd1b06
HJYP
716msgid "Add a separator to the panel"
717msgstr "Lisää väli paneeliin"
718
a1657ef6
J
719#: ../plugins/pager.c:92
720msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
721msgstr "Ikkunanhallinnan asetusohjelmaa ei löytynyt."
722
723#: ../plugins/pager.c:143 ../plugins/pager.c:159
f0fd1b06 724msgid "Desktop Pager"
926f9828 725msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 726
a1657ef6 727#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
f0fd1b06 728msgid "Simple pager plugin"
926f9828 729msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 730
a1657ef6 731#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
7247ef85 732msgid "Spacer"
0e52db2b 733msgstr "Väli"
f0fd1b06 734
a1657ef6 735#: ../plugins/space.c:96
f0fd1b06
HJYP
736msgid "Allocate space"
737msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
738
a1657ef6 739#: ../plugins/tray.c:679
d4efdae1
MB
740msgid "System Tray"
741msgstr "Ilmoitusalue"
742
a1657ef6 743#: ../plugins/tray.c:680
7247ef85
MB
744msgid "System tray"
745msgstr "Ilmoitusalue"
746
a1657ef6 747#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
d58b1bfa 748msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 749msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 750
52025506 751#. dialog
a1657ef6 752#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
52025506 753msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 754msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 755
a1657ef6
J
756#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
757#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
52025506 758msgid "Description"
e9eafc4b 759msgstr "Kuvaus"
b65c327c 760
a1657ef6 761#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
4cc8b65a 762msgid "Id"
dae30e36 763msgstr "ID"
4cc8b65a 764
52025506 765#. dialog
a1657ef6 766#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
52025506 767msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 768msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 769
52025506 770#. dialog
a1657ef6 771#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
52025506 772msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 773msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 774
a1657ef6 775#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
52025506 776msgid "Flag"
e9eafc4b 777msgstr "Lippu"
52025506 778
a1657ef6 779#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
52025506 780msgid "Layout"
e9eafc4b 781msgstr "Asettelu"
b65c327c 782
a1657ef6 783#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
52025506
MB
784msgid "Keyboard Layout Handler"
785msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 786
a1657ef6 787#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
52025506 788msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 789msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 790
a1657ef6 791#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
52025506 792msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 793msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 794
a1657ef6 795#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
52025506 796msgid "Variant"
e9eafc4b 797msgstr "Muunnos"
52025506 798
a1657ef6 799#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
52025506 800msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 801msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 802
a1657ef6 803#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
d58b1bfa 804msgid "Advanced setxkbmap Options"
e9eafc4b 805msgstr "Edistyneet setxkbmapin valinnat"
d58b1bfa 806
a1657ef6 807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
d58b1bfa 808msgid "Do _not reset existing options"
f1e27109 809msgstr "Ä_lä tyhjennä edellisiä asetuksia"
d58b1bfa 810
a1657ef6 811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
d58b1bfa 812msgid "Keep _system layouts"
f1e27109 813msgstr "Pidä _järjestelmäasettelut"
d58b1bfa 814
a1657ef6 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
52025506 816msgid "Per Window Settings"
f1e27109 817msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
52025506 818
a1657ef6 819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
52025506 820msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 821msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 822
a1657ef6 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
52025506
MB
824msgid "Show Layout as"
825msgstr "Näytä asettelu"
826
a1657ef6 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
52025506 828msgid "Custom Image"
e9eafc4b 829msgstr "Oma kuva"
52025506 830
a1657ef6 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
52025506 832msgid "Text"
e9eafc4b 833msgstr "Teksti"
52025506 834
a1657ef6 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
52025506 836msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 837msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 838
a1657ef6 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
52025506 840msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 841msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 842
a1657ef6 843#: ../plugins/wincmd.c:189
7247ef85 844msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
845msgstr ""
846"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
847"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 848
a1657ef6 849#: ../plugins/wincmd.c:223 ../plugins/wincmd.c:241
f0fd1b06
HJYP
850msgid "Minimize All Windows"
851msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
852
a1657ef6 853#: ../plugins/wincmd.c:225
4cc8b65a
MB
854msgid "Alternately iconify/shade and raise"
855msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
856
a1657ef6 857#: ../plugins/wincmd.c:242
f0fd1b06
HJYP
858msgid ""
859"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 860"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
861msgstr ""
862"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 863"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 864
a1657ef6 865#: ../plugins/dirmenu.c:205
f0fd1b06
HJYP
866msgid "Open in _Terminal"
867msgstr "Avaa _päätteessä"
868
a1657ef6 869#: ../plugins/dirmenu.c:354 ../plugins/dirmenu.c:370
4cc8b65a
MB
870msgid "Directory Menu"
871msgstr "Hakemistovalikko"
872
a1657ef6 873#: ../plugins/dirmenu.c:356
559b46bf 874msgid "Directory"
0e52db2b 875msgstr "Hakemisto"
559b46bf 876
a1657ef6 877#: ../plugins/dirmenu.c:357
559b46bf 878msgid "Label"
0e52db2b 879msgstr "Nimi"
559b46bf 880
a1657ef6 881#: ../plugins/dirmenu.c:371
4cc8b65a 882msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
f0fd1b06
HJYP
883msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
884
a1657ef6
J
885#: ../plugins/thermal/thermal.c:521 ../plugins/thermal/thermal.c:539
886msgid "Temperature Monitor"
887msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
888
889#: ../plugins/thermal/thermal.c:523
890msgid "Normal color"
891msgstr "Normaali väri"
e2957bd2 892
a1657ef6
J
893#: ../plugins/thermal/thermal.c:524
894msgid "Warning1 color"
895msgstr "Varoitusväri 1"
e2957bd2 896
a1657ef6
J
897#: ../plugins/thermal/thermal.c:525
898msgid "Warning2 color"
899msgstr "Varoitusväri 2"
e2957bd2 900
a1657ef6 901#: ../plugins/thermal/thermal.c:526
e2957bd2 902msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 903msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 904
a1657ef6 905#: ../plugins/thermal/thermal.c:527
e2957bd2 906msgid "Sensor"
01b1b728 907msgstr "Sensori"
e2957bd2 908
a1657ef6 909#: ../plugins/thermal/thermal.c:528
e2957bd2 910msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 911msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 912
a1657ef6
J
913#: ../plugins/thermal/thermal.c:529
914msgid "Warning1 temperature"
915msgstr "Varoituslämpötila 1"
e2957bd2 916
a1657ef6
J
917#: ../plugins/thermal/thermal.c:530
918msgid "Warning2 temperature"
919msgstr "Varoituslämpötila 2"
e2957bd2 920
a1657ef6 921#: ../plugins/thermal/thermal.c:540
974881a1 922msgid "Display system temperature"
0e52db2b 923msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 924
a1657ef6 925#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
4cc8b65a
MB
926#, c-format
927msgid ""
928"Frequency: %d MHz\n"
929"Governor: %s"
930msgstr ""
dae30e36
J
931"Kellotaajuus: %d MHz\n"
932"Governor: %s"
4cc8b65a 933
a1657ef6 934#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:408
4cc8b65a 935msgid "CPUFreq frontend"
dae30e36 936msgstr "CPUFreq-edustaohjelma"
4cc8b65a 937
a1657ef6 938#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
4cc8b65a
MB
939msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
940msgstr ""
dae30e36
J
941"Näyttää suorittimen kellotaajuuden sekä sallii vaihtaa governoria ja muuttaa "
942"taajuutta"
4cc8b65a 943
f0fd1b06 944#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 945#. Display current level in tooltip.
a1657ef6
J
946#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:353
947#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:537
f0fd1b06
HJYP
948msgid "Volume control"
949msgstr "Äänenhallinta"
950
a1657ef6 951#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:641
f0fd1b06
HJYP
952msgid "Volume Control"
953msgstr "Äänenhallinta"
954
9b75af9b 955#. Create a frame as the child of the viewport.
a1657ef6 956#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:491
f0fd1b06
HJYP
957msgid "Volume"
958msgstr "Voimakkuus"
959
9b75af9b 960#. Create a check button as the child of the vertical box.
a1657ef6 961#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:510
f0fd1b06
HJYP
962msgid "Mute"
963msgstr "Hiljennä"
964
a1657ef6 965#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:623
5fd72dd5 966msgid ""
61d1cdc7 967"Error, you need to install an application to configure the sound "
065826a9 968"(pavucontrol, alsamixer ...)"
a1657ef6 969msgstr "Virhe, ääniasetusohjelma on asennettava (pavucontrol, alsamixer...)"
5fd72dd5 970
a1657ef6 971#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:642
d58b1bfa 972msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 973msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 974
a1657ef6 975#: ../plugins/netstat/netstat.c:178
f0fd1b06 976msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 977msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 978
a1657ef6 979#: ../plugins/netstat/netstat.c:211
f0fd1b06
HJYP
980msgid "Wireless Networks not found in range"
981msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
982
983#. Repair
a1657ef6 984#: ../plugins/netstat/netstat.c:245
f0fd1b06
HJYP
985msgid "Repair"
986msgstr "Korjaa"
987
988#. interface down
a1657ef6 989#: ../plugins/netstat/netstat.c:250
f0fd1b06 990msgid "Disable"
926f9828 991msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 992
a1657ef6 993#: ../plugins/netstat/netstat.c:340
926f9828
EJ
994msgid "Wireless Connection has no connectivity"
995msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
996
a1657ef6 997#: ../plugins/netstat/netstat.c:342
f0fd1b06 998msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 999msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 1000
a1657ef6 1001#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
f0fd1b06
HJYP
1002msgid "Connection has limited or no connectivity"
1003msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
1004
a1657ef6
J
1005#: ../plugins/netstat/netstat.c:348 ../plugins/netstat/netstat.c:359
1006#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
f0fd1b06
HJYP
1007msgid "IP Address:"
1008msgstr "IP-osoite:"
1009
a1657ef6 1010#: ../plugins/netstat/netstat.c:349
f0fd1b06 1011msgid "Remote IP:"
926f9828 1012msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 1013
a1657ef6
J
1014#: ../plugins/netstat/netstat.c:350 ../plugins/netstat/netstat.c:361
1015#: ../plugins/netstat/netstat.c:372
f0fd1b06 1016msgid "Netmask:"
926f9828 1017msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 1018
a1657ef6
J
1019#: ../plugins/netstat/netstat.c:351 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1020#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06
HJYP
1021msgid "Activity"
1022msgstr "Aktiivisuus"
1023
a1657ef6
J
1024#: ../plugins/netstat/netstat.c:351 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1025#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06
HJYP
1026msgid "Sent"
1027msgstr "Lähetetty"
1028
a1657ef6
J
1029#: ../plugins/netstat/netstat.c:351 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1030#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06
HJYP
1031msgid "Received"
1032msgstr "Vastaanotettu"
1033
a1657ef6
J
1034#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:364
1035#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
f0fd1b06
HJYP
1036msgid "bytes"
1037msgstr "tavua"
1038
a1657ef6
J
1039#: ../plugins/netstat/netstat.c:353 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1040#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1041msgid "packets"
1042msgstr "pakettia"
1043
a1657ef6 1044#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
45f4b842
HJYP
1045msgid "Wireless"
1046msgstr "Langaton"
1047
a1657ef6 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:358
f0fd1b06
HJYP
1049msgid "Protocol:"
1050msgstr "Yhteyskäytäntö"
1051
a1657ef6 1052#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
f0fd1b06
HJYP
1053msgid "HW Address:"
1054msgstr "HW-osoite"
1055
a1657ef6 1056#: ../plugins/netstat/netstat.c:484
926f9828
EJ
1057msgid "Manage Networks"
1058msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 1059
a1657ef6 1060#: ../plugins/netstat/netstat.c:485
926f9828
EJ
1061msgid "Monitor and Manage networks"
1062msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
1063
1064#. create dialog
a1657ef6 1065#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
f0fd1b06
HJYP
1066msgid "Setting Encryption Key"
1067msgstr "Asetetaan salausavainta"
1068
a1657ef6 1069#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
f0fd1b06
HJYP
1070msgid ""
1071"This wireless network was encrypted.\n"
1072"You must have the encryption key."
1073msgstr ""
1074"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1075"Sinulla täytyy olla salausavain."
1076
a1657ef6 1077#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
f0fd1b06
HJYP
1078msgid "Encryption Key:"
1079msgstr "Salausavain:"
1080
a1657ef6
J
1081#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1082msgid "Network Status Monitor"
1083msgstr "Verkon tilan valvoja"
1084
1085#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
f0fd1b06
HJYP
1086msgid "Interface to monitor"
1087msgstr "Valvottava laite"
1088
a1657ef6 1089#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
f0fd1b06
HJYP
1090msgid "Config tool"
1091msgstr "Asetustyökalu"
1092
a1657ef6 1093#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
926f9828
EJ
1094msgid "Monitor network status"
1095msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1096
a1657ef6
J
1097#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1098#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:313
f0fd1b06
HJYP
1099msgid "Unknown"
1100msgstr "Tuntematon"
1101
a1657ef6 1102#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
f0fd1b06
HJYP
1103msgid "Connection Properties"
1104msgstr "Yhteyden tiedot"
1105
a1657ef6 1106#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
f0fd1b06
HJYP
1107#, c-format
1108msgid "Connection Properties: %s"
1109msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1110
a1657ef6 1111#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
926f9828 1112#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1113msgid "%lu packet"
1114msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1115msgstr[0] "%lu paketti"
1116msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1117
a1657ef6 1118#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:397
f0fd1b06
HJYP
1119#, c-format
1120msgid ""
1121"There was an error displaying help:\n"
1122"%s"
1123msgstr ""
1124"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1125"%s"
1126
a1657ef6 1127#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
f0fd1b06
HJYP
1128#, c-format
1129msgid "Network Connection: %s"
1130msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1131
a1657ef6 1132#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
f0fd1b06
HJYP
1133msgid "Network Connection"
1134msgstr "Verkkoyhteys"
1135
a1657ef6 1136#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:824
f0fd1b06
HJYP
1137msgid "Interface"
1138msgstr "Liitäntä"
1139
a1657ef6 1140#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:825
f0fd1b06 1141msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 1142msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 1143
a1657ef6 1144#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
f0fd1b06 1145msgid "Orientation"
926f9828 1146msgstr "Asento"
f0fd1b06 1147
a1657ef6 1148#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:833
f0fd1b06 1149msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1150msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1151
a1657ef6 1152#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:841
f0fd1b06
HJYP
1153msgid "Tooltips Enabled"
1154msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1155
a1657ef6 1156#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
f0fd1b06
HJYP
1157msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1158msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1159
a1657ef6 1160#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:849
f0fd1b06
HJYP
1161msgid "Show Signal"
1162msgstr "Näytä signaali"
1163
a1657ef6 1164#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
f0fd1b06
HJYP
1165msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1166msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1167
a1657ef6 1168#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:959
f0fd1b06
HJYP
1169#, c-format
1170msgid ""
1171"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1172"\n"
1173"%s"
1174msgstr ""
1175"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1176"\n"
1177"%s"
1178
a1657ef6 1179#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
45f4b842
HJYP
1180msgid "Name"
1181msgstr "Nimi"
1182
a1657ef6 1183#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
45f4b842
HJYP
1184msgid "The interface name"
1185msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1186
a1657ef6
J
1187#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1188#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2085
45f4b842
HJYP
1189msgid "State"
1190msgstr "Tila"
1191
a1657ef6 1192#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
45f4b842
HJYP
1193msgid "The interface state"
1194msgstr "Verkkolaitteen tila"
1195
a1657ef6 1196#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
45f4b842
HJYP
1197msgid "Stats"
1198msgstr "Tilastot"
1199
a1657ef6 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
45f4b842
HJYP
1201msgid "The interface packets/bytes statistics"
1202msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1203
a1657ef6 1204#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
45f4b842
HJYP
1205msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1206msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1207
a1657ef6 1208#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
45f4b842
HJYP
1209msgid "Signal"
1210msgstr "Signaali"
1211
a1657ef6 1212#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
45f4b842 1213msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1214msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842 1215
a1657ef6
J
1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1217#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
45f4b842
HJYP
1218msgid "Error"
1219msgstr "Virhe"
1220
a1657ef6 1221#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
45f4b842 1222msgid "The current error condition"
10967ab9 1223msgstr "Virheen tila"
45f4b842 1224
a1657ef6
J
1225#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1226#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
45f4b842
HJYP
1227#, c-format
1228msgid "Unable to open socket: %s"
1229msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1230
a1657ef6
J
1231#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1232#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
45f4b842
HJYP
1233#, c-format
1234msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1235msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1236
a1657ef6 1237#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1238msgid "AMPR NET/ROM"
1239msgstr "AMPR NET/ROM"
1240
a1657ef6 1241#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1242msgid "Ethernet"
1243msgstr "Ethernet"
1244
a1657ef6 1245#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1246msgid "AMPR AX.25"
1247msgstr "AMPR AX.25"
1248
a1657ef6
J
1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1250#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842 1251msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e9eafc4b 1252msgstr "16/4 Mbps ”Token Ring” -verkko"
45f4b842 1253
a1657ef6 1254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1255msgid "ARCnet"
1256msgstr "ARCnet"
1257
a1657ef6 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842 1259msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1260msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842 1261
a1657ef6 1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842 1263msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1264msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842 1265
a1657ef6 1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842 1267msgid "Serial Line IP"
f1e27109 1268msgstr "Sarjalinja-IP"
45f4b842 1269
a1657ef6 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842 1271msgid "VJ Serial Line IP"
f1e27109 1272msgstr "VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1273
a1657ef6 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1275msgid "6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1276msgstr "6-bittinen sarjalinja-IP"
45f4b842 1277
a1657ef6 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1279msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1280msgstr "6-bittinen VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1281
a1657ef6 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1283msgid "Adaptive Serial Line IP"
f1e27109 1284msgstr "Mukautuva sarjalinja-IP"
45f4b842 1285
a1657ef6 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1287msgid "AMPR ROSE"
1288msgstr "AMPR ROSE"
1289
a1657ef6 1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1291msgid "Generic X.25"
1292msgstr "Yleinen X.25"
1293
a1657ef6 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1295msgid "Point-to-Point Protocol"
1296msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1297
a1657ef6 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1299msgid "(Cisco)-HDLC"
1300msgstr "(Cisco)-HDLC"
1301
a1657ef6 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1303msgid "LAPB"
1304msgstr "LAPB"
1305
a1657ef6 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1307msgid "IPIP Tunnel"
1308msgstr "IPIP-tunneli"
1309
a1657ef6 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1311msgid "Frame Relay Access Device"
f1e27109 1312msgstr "Frame Relay -liityntälaite"
45f4b842 1313
a1657ef6 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1315msgid "Local Loopback"
1316msgstr "Paikallinen silmukka"
1317
a1657ef6 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1319msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f1e27109 1320msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842 1321
a1657ef6 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842 1323msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1324msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842 1325
a1657ef6 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1327msgid "HIPPI"
1328msgstr "HIPPI"
1329
a1657ef6 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842 1331msgid "Ash"
33b6eda6 1332msgstr "Ash"
45f4b842 1333
a1657ef6 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1335msgid "Econet"
1336msgstr "Econet"
1337
a1657ef6 1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1339msgid "IrLAP"
1340msgstr "IrLAP"
1341
a1657ef6 1342#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
45f4b842
HJYP
1343#, c-format
1344msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1345msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1346
a1657ef6 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
45f4b842
HJYP
1348#, c-format
1349msgid "No network devices found"
1350msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1351
a1657ef6 1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
45f4b842
HJYP
1353#, c-format
1354msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1355msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1356
a1657ef6 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1358msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
dae30e36 1359msgstr "Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Ei dataa."
4cc8b65a 1360
a1657ef6 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1362msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1363msgstr ""
1364"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1365
a1657ef6
J
1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1368#, c-format
1369msgid "Could not parse interface name from '%s'"
e9eafc4b 1370msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”"
45f4b842 1371
a1657ef6
J
1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1374#, c-format
172423c2
MB
1375msgid ""
1376"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1377"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1378msgstr ""
e9eafc4b 1379"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1380"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1381
a1657ef6 1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1383msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
dae30e36 1384msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Ei dataa."
4cc8b65a 1385
a1657ef6 1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1387msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1388msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1389
a1657ef6 1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1391#, c-format
1392msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1393msgstr ""
e9eafc4b 1394"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1395"link_idx = %d;"
45f4b842 1396
a1657ef6 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1398#, c-format
1399msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1400msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842 1401
a1657ef6 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1403#, c-format
1404msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1405msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842 1406
a1657ef6 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1408#, c-format
1409msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1410msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842 1411
a1657ef6 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1413msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1414msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1415
a1657ef6 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
45f4b842
HJYP
1417msgid "Disconnected"
1418msgstr "Ei yhteyttä"
1419
a1657ef6 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
45f4b842
HJYP
1421msgid "Idle"
1422msgstr "Jouten"
1423
a1657ef6 1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
45f4b842
HJYP
1425msgid "Sending"
1426msgstr "Lähetetään"
1427
a1657ef6 1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
45f4b842
HJYP
1429msgid "Receiving"
1430msgstr "Vastaanotetaan"
1431
a1657ef6 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
45f4b842
HJYP
1433msgid "Sending/Receiving"
1434msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1435
a1657ef6 1436#: ../plugins/batt/batt.c:151
f0fd1b06
HJYP
1437#, c-format
1438msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1439msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1440
a1657ef6 1441#: ../plugins/batt/batt.c:162
f0fd1b06
HJYP
1442#, c-format
1443msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1444msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1445
a1657ef6 1446#: ../plugins/batt/batt.c:168
926f9828
EJ
1447#, c-format
1448msgid "Battery: %d%% charged"
1449msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1450
a1657ef6 1451#: ../plugins/batt/batt.c:178
4cc8b65a
MB
1452#, c-format
1453msgid ""
1454"\n"
1455"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1456msgstr ""
dae30e36
J
1457"\n"
1458"%sEnergia täynnä, design:\t\t%5d mWh"
4cc8b65a 1459
a1657ef6 1460#: ../plugins/batt/batt.c:180
4cc8b65a
MB
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\n"
1464"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1465msgstr ""
dae30e36
J
1466"\n"
1467"%sEnergia täynnä\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a 1468
a1657ef6 1469#: ../plugins/batt/batt.c:182
4cc8b65a
MB
1470#, c-format
1471msgid ""
1472"\n"
1473"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1474msgstr ""
713e083d
J
1475"\n"
1476"%sEnergiaa nyt:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a 1477
a1657ef6 1478#: ../plugins/batt/batt.c:184
4cc8b65a
MB
1479#, c-format
1480msgid ""
1481"\n"
1482"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1483msgstr ""
713e083d
J
1484"\n"
1485"%sTeho nyt:\t\t\t%5d mW"
4cc8b65a 1486
a1657ef6 1487#: ../plugins/batt/batt.c:187
4cc8b65a
MB
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\n"
1491"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1492msgstr ""
dae30e36
J
1493"\n"
1494"%sTäysi lataus, design:\t%5d mAh"
4cc8b65a 1495
a1657ef6 1496#: ../plugins/batt/batt.c:189
4cc8b65a
MB
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"\n"
1500"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1501msgstr ""
dae30e36
J
1502"\n"
1503"%sTäysi lataus:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a 1504
a1657ef6 1505#: ../plugins/batt/batt.c:191
4cc8b65a
MB
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1510msgstr ""
dae30e36
J
1511"\n"
1512"%sLataus nyt:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a 1513
a1657ef6 1514#: ../plugins/batt/batt.c:193
4cc8b65a
MB
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"\n"
1518"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1519msgstr ""
713e083d
J
1520"\n"
1521"%sVirta nyt:\t\t\t%5d mA"
4cc8b65a 1522
a1657ef6 1523#: ../plugins/batt/batt.c:196
4cc8b65a
MB
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1528msgstr ""
713e083d
J
1529"\n"
1530"%sTämänhetkinen jännite:\t\t%.3lf V"
4cc8b65a 1531
a1657ef6 1532#: ../plugins/batt/batt.c:234
4cc8b65a
MB
1533msgid "No batteries found"
1534msgstr "Akkua ei löytynyt"
1535
a1657ef6 1536#: ../plugins/batt/batt.c:640 ../plugins/batt/batt.c:661
4cc8b65a
MB
1537msgid "Battery Monitor"
1538msgstr "Akun valvoja"
1539
a1657ef6 1540#: ../plugins/batt/batt.c:642
f0fd1b06
HJYP
1541msgid "Hide if there is no battery"
1542msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1543
a1657ef6 1544#: ../plugins/batt/batt.c:643
f0fd1b06
HJYP
1545msgid "Alarm command"
1546msgstr "Hälytyskomento"
1547
a1657ef6 1548#: ../plugins/batt/batt.c:644
f0fd1b06
HJYP
1549msgid "Alarm time (minutes left)"
1550msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1551
a1657ef6 1552#: ../plugins/batt/batt.c:645
f0fd1b06
HJYP
1553msgid "Background color"
1554msgstr "Taustaväri"
1555
a1657ef6 1556#: ../plugins/batt/batt.c:646
f0fd1b06
HJYP
1557msgid "Charging color 1"
1558msgstr "Latausväri 1"
1559
a1657ef6 1560#: ../plugins/batt/batt.c:647
f0fd1b06
HJYP
1561msgid "Charging color 2"
1562msgstr "Latausväri 2"
1563
a1657ef6 1564#: ../plugins/batt/batt.c:648
f0fd1b06
HJYP
1565msgid "Discharging color 1"
1566msgstr "Purkautumisen väri 1"
1567
a1657ef6 1568#: ../plugins/batt/batt.c:649
f0fd1b06
HJYP
1569msgid "Discharging color 2"
1570msgstr "Purkautumisen väri 2"
1571
a1657ef6 1572#: ../plugins/batt/batt.c:650
f0fd1b06 1573msgid "Border width"
926f9828 1574msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1575
a1657ef6 1576#: ../plugins/batt/batt.c:652
4cc8b65a 1577msgid "Show Extended Information"
713e083d 1578msgstr "Näytä lisätiedot"
f0fd1b06 1579
a1657ef6 1580#: ../plugins/batt/batt.c:662
f0fd1b06
HJYP
1581msgid "Display battery status using ACPI"
1582msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1583
a1657ef6
J
1584#: ../plugins/kbled/kbled.c:228 ../plugins/kbled/kbled.c:259
1585msgid "Keyboard LED"
1586msgstr "Näppäimistön valot"
1587
1588#: ../plugins/kbled/kbled.c:230
926f9828
EJ
1589msgid "Show CapsLock"
1590msgstr "Näytä CapsLock"
1591
a1657ef6 1592#: ../plugins/kbled/kbled.c:231
926f9828
EJ
1593msgid "Show NumLock"
1594msgstr "Näytä NumLock"
1595
a1657ef6 1596#: ../plugins/kbled/kbled.c:232
926f9828
EJ
1597msgid "Show ScrollLock"
1598msgstr "Näytä ScrollLock"
1599
a1657ef6 1600#: ../plugins/kbled/kbled.c:260
f0fd1b06
HJYP
1601msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1602msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1603
5fd72dd5 1604#. A label to allow for click through
a1657ef6 1605#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
5fd72dd5 1606msgid "No Indicators"
33b6eda6 1607msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1608
a1657ef6
J
1609#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1610msgid "Indicator applets"
1611msgstr "Osoitinsovelmat"
1612
1613#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
5fd72dd5 1614msgid "Indicator Applications"
f1e27109 1615msgstr "Ilmaisinsovellukset"
172423c2 1616
a1657ef6 1617#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
5fd72dd5 1618msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1619msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1620
a1657ef6 1621#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
5fd72dd5 1622msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1623msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1624
a1657ef6 1625#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
5fd72dd5 1626msgid "Network Menu"
33b6eda6 1627msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1628
a1657ef6 1629#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
5fd72dd5 1630msgid "Session Menu"
33b6eda6 1631msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1632
a1657ef6 1633#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
5fd72dd5 1634msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1635msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1636
a1657ef6 1637#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
5fd72dd5 1638msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1639msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1640
a1657ef6 1641#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
61d1cdc7
MB
1642#, c-format
1643msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1644msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7 1645
a1657ef6 1646#: ../plugins/monitors/monitors.c:366
61d1cdc7
MB
1647#, c-format
1648msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1649msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7 1650
a1657ef6
J
1651#: ../plugins/monitors/monitors.c:698 ../plugins/monitors/monitors.c:783
1652msgid "Resource monitors"
1653msgstr "Resurssienhallinta"
1654
1655#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
5fd72dd5 1656msgid "CPU color"
065826a9 1657msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1658
a1657ef6 1659#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
5fd72dd5 1660msgid "Display RAM usage"
065826a9 1661msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1662
a1657ef6 1663#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5fd72dd5 1664msgid "RAM color"
065826a9 1665msgstr "Muistin väri"
172423c2 1666
a1657ef6 1667#: ../plugins/monitors/monitors.c:704
61d1cdc7 1668msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1669msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7 1670
a1657ef6 1671#: ../plugins/monitors/monitors.c:784
5fd72dd5 1672msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
f1e27109 1673msgstr "Näyttää mittareita (suoritin, muisti)"
172423c2 1674
a1657ef6 1675#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:50
4cc8b65a 1676msgid "[N/A]"
713e083d 1677msgstr "–"
4cc8b65a 1678
a1657ef6 1679#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:796
4cc8b65a 1680msgid "Enter New Location"
dae30e36 1681msgstr "Kirjoita uusi sijainti"
4cc8b65a 1682
a1657ef6 1683#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:810
4cc8b65a 1684msgid "_New Location:"
dae30e36 1685msgstr "_Uusi sijainti:"
4cc8b65a 1686
a1657ef6 1687#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:821
4cc8b65a
MB
1688msgid ""
1689"Enter the:\n"
1690"- city, or\n"
1691"- city and state/country, or\n"
1692"- postal code\n"
1693"for which to retrieve the weather forecast."
1694msgstr ""
dae30e36
J
1695"Kirjoita\n"
1696"- kaupunki,\n"
1697"- kaupunki ja maa tai\n"
1698"- postinumero\n"
1699"jonka sääennuste haetaan."
4cc8b65a 1700
a1657ef6
J
1701#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:858
1702#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:991
4cc8b65a 1703msgid "You must specify a location."
dae30e36 1704msgstr "Sijainti täytyy määrittää."
4cc8b65a 1705
a1657ef6 1706#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:905
4cc8b65a
MB
1707#, c-format
1708msgid "Location '%s' not found!"
713e083d 1709msgstr "Sijaintia ”%s” ei löytynyt!"
4cc8b65a 1710
a1657ef6 1711#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1063
4cc8b65a 1712msgid "Preferences"
713e083d 1713msgstr "Asetukset"
4cc8b65a 1714
a1657ef6 1715#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1069
4cc8b65a 1716msgid "Refresh"
713e083d 1717msgstr "Päivitä"
4cc8b65a 1718
a1657ef6 1719#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1075
4cc8b65a 1720msgid "Quit"
713e083d 1721msgstr "Lopeta"
4cc8b65a 1722
a1657ef6 1723#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1236
4cc8b65a 1724msgid "Weather Preferences"
713e083d 1725msgstr "Sääsovelman asetukset"
4cc8b65a 1726
a1657ef6 1727#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1250
4cc8b65a 1728msgid "Current Location"
713e083d 1729msgstr "Nykyinen sijainti"
4cc8b65a 1730
a1657ef6
J
1731#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1732#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1529
4cc8b65a 1733msgid "None configured"
713e083d 1734msgstr "Ei määritetty"
4cc8b65a 1735
a1657ef6
J
1736#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1256
1737#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1526
4cc8b65a 1738msgid "_Set"
713e083d 1739msgstr "A_seta"
4cc8b65a 1740
a1657ef6 1741#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1277
4cc8b65a 1742msgid "Display"
713e083d 1743msgstr "Näyttö"
4cc8b65a 1744
a1657ef6 1745#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1281
4cc8b65a 1746msgid "Name:"
dae30e36 1747msgstr "Nimi:"
4cc8b65a 1748
a1657ef6 1749#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1285
4cc8b65a 1750msgid "Units:"
dae30e36 1751msgstr "Yksikköjärjestelmä:"
4cc8b65a 1752
a1657ef6 1753#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1289
4cc8b65a 1754msgid "_Metric (°C)"
dae30e36 1755msgstr "_SI-yksiköt (°C)"
4cc8b65a 1756
a1657ef6 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1291
4cc8b65a 1758msgid "_English (°F)"
dae30e36 1759msgstr "_Englantilainen (°F)"
4cc8b65a 1760
a1657ef6 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1326
4cc8b65a 1762msgid "Forecast"
dae30e36 1763msgstr "Ennuste"
4cc8b65a 1764
a1657ef6 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1330
4cc8b65a 1766msgid "Updates:"
dae30e36 1767msgstr "Päivitykset:"
4cc8b65a 1768
a1657ef6 1769#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1334
4cc8b65a 1770msgid "Ma_nual"
dae30e36 1771msgstr "_Käsin"
4cc8b65a 1772
a1657ef6 1773#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1338
4cc8b65a 1774msgid "_Automatic, every"
713e083d 1775msgstr "_Automaattinen, joka"
4cc8b65a 1776
a1657ef6 1777#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1359
4cc8b65a 1778msgid "minutes"
713e083d 1779msgstr "minuutti"
172423c2 1780
a1657ef6 1781#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1368
4cc8b65a 1782msgid "Source:"
713e083d 1783msgstr "Lähde:"
4cc8b65a 1784
a1657ef6 1785#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1482
4cc8b65a 1786msgid "C_hange"
713e083d 1787msgstr "Vai_hda"
4cc8b65a
MB
1788
1789#. Both are available
a1657ef6 1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
4cc8b65a
MB
1791#, c-format
1792msgid "Current Conditions for %s"
dae30e36 1793msgstr "Säätila – %s"
4cc8b65a 1794
a1657ef6 1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1594
4cc8b65a 1796msgid "Location:"
713e083d 1797msgstr "Sijainti:"
4cc8b65a 1798
a1657ef6 1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1617
4cc8b65a 1800msgid "Last updated:"
713e083d 1801msgstr "Viimeksi päivitetty:"
4cc8b65a 1802
a1657ef6 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1644
4cc8b65a 1804msgid "Feels like:"
713e083d 1805msgstr "Tuntuu:"
4cc8b65a 1806
a1657ef6 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1669
4cc8b65a 1808msgid "Humidity:"
713e083d 1809msgstr "Kosteus:"
4cc8b65a 1810
a1657ef6 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1696
4cc8b65a 1812msgid "Pressure:"
dae30e36 1813msgstr "Paine:"
4cc8b65a 1814
a1657ef6 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1723
4cc8b65a 1816msgid "Visibility:"
dae30e36 1817msgstr "Näkyvyys:"
4cc8b65a 1818
a1657ef6 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1751
4cc8b65a 1820msgid "Wind:"
dae30e36 1821msgstr "Tuuli:"
4cc8b65a 1822
a1657ef6 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1774
4cc8b65a 1824msgid "Sunrise:"
dae30e36 1825msgstr "Aurinko nousee:"
4cc8b65a 1826
a1657ef6 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1797
4cc8b65a 1828msgid "Sunset:"
dae30e36 1829msgstr "Aurinko laskee:"
4cc8b65a 1830
a1657ef6
J
1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1903
1832#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
4cc8b65a
MB
1833#, c-format
1834msgid "Forecast for %s unavailable."
dae30e36 1835msgstr "Paikkakunnan %s sääennuste ei ole saatavilla."
4cc8b65a 1836
a1657ef6
J
1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1912
1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2244
dae30e36 1839#, c-format
4cc8b65a 1840msgid "Location not set."
dae30e36 1841msgstr "Sijaintia ei ole asetettu."
4cc8b65a 1842
a1657ef6 1843#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1929
4cc8b65a
MB
1844#, c-format
1845msgid "Searching for '%s'..."
713e083d 1846msgstr "Etsitään ”%s”…"
4cc8b65a 1847
a1657ef6 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2055
4cc8b65a
MB
1849#, c-format
1850msgid "Location matches for '%s'"
713e083d 1851msgstr "Täsmäävät sijainnit hakusanalle ”%s”"
4cc8b65a 1852
a1657ef6 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2075
4cc8b65a 1854msgid "City"
713e083d 1855msgstr "Kaupunki"
4cc8b65a 1856
a1657ef6 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2095
4cc8b65a 1858msgid "Country"
713e083d 1859msgstr "Maa"
4cc8b65a
MB
1860
1861#. make it nice and pretty
a1657ef6 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2226
4cc8b65a 1863msgid "Currently in "
713e083d 1864msgstr "Tällä hetkellä "
4cc8b65a 1865
a1657ef6 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2228
4cc8b65a 1867msgid "Today: "
713e083d 1868msgstr "Tänään: "
4cc8b65a 1869
a1657ef6 1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2229
4cc8b65a 1871msgid "Tomorrow: "
713e083d 1872msgstr "Huomenna: "
4cc8b65a 1873
a1657ef6 1874#: ../plugins/weather/weather.c:307
4cc8b65a 1875msgid "Weather Plugin"
713e083d 1876msgstr "Sää-lisäosa"
d75a6684 1877
a1657ef6 1878#: ../plugins/weather/weather.c:308
4cc8b65a 1879msgid "Show weather conditions for a location."
713e083d 1880msgstr "Näytä paikan säätiedot."
4cc8b65a 1881
a1657ef6
J
1882#, c-format
1883#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1884#~ msgstr ""
1885#~ " --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
1886#~ "lavertelija\n"
1887
1888#, c-format
1889#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1890#~ msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
1891
1892#~ msgid "Normal"
1893#~ msgstr "Normaali"
1894
1895#~ msgid "Warning1"
1896#~ msgstr "Varoitus1"
1897
1898#~ msgid "Warning2"
1899#~ msgstr "Varoitus2"
1900
1901#~ msgid "Warning1 Temperature"
1902#~ msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
1903
1904#~ msgid "Warning2 Temperature"
1905#~ msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
1906
1907#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
1908#~ msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
1909
1910#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1911#~ msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
1912
1913#~ msgid ""
1914#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
1915#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1916#~ msgstr ""
1917#~ "Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
1918#~ "(pavucontrol, alsamixer ...)"
1919
1920#, c-format
1921#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1922#~ msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1923
4cc8b65a
MB
1924#~ msgid "Model"
1925#~ msgstr "Malli"
1926
1927#~ msgid "WNCKPager"
1928#~ msgstr "WNCK-sivuttaja"
1929
52025506
MB
1930#~ msgid "<b>Icon</b>"
1931#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1932
1933#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1934#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1935
1936#~ msgid "image"
1937#~ msgstr "kuvana"
1938
1939#~ msgid "text"
1940#~ msgstr "tekstinä"
1941
1942#~ msgid "Per application settings"
1943#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1944
1945#~ msgid "Default layout:"
1946#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1947
d75a6684
AF
1948#~ msgid "Available Applications"
1949#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1950
974881a1
HJYP
1951#~ msgid "Left\t"
1952#~ msgstr "Vasemmalla"
1953
974881a1
HJYP
1954#~ msgid "Top\t"
1955#~ msgstr "Ylhäällä"
1956
45f4b842
HJYP
1957#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1958#~ msgstr "Ei löydetty "
1959
9b75af9b
MB
1960#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1961#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1962
1963#~ msgid ""
1964#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1965#~ "displays the currently selected layout."
1966#~ msgstr ""
1967#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1968#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1969
d4efdae1
MB
1970#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1971#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1972
7247ef85
MB
1973#~ msgid "Enable Image:"
1974#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1975
1976#~ msgid "Enable Transparency"
1977#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1978
7247ef85
MB
1979#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1980#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1981
1982#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1983#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1984
1985#~ msgid "Add Button"
1986#~ msgstr "Lisää painike"
1987
1988#~ msgid "Button Properties"
1989#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1990
1991#~ msgid "Remove Button"
1992#~ msgstr "Poista painike"
1993
1994#~ msgid "Buttons"
1995#~ msgstr "Painikkeet"
1996
1997#~ msgid "Accept SkipPager"
1998#~ msgstr "Salli SkipPager"
1999
2000#~ msgid "Show Iconified windows"
2001#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
2002
2003#~ msgid "Show mapped windows"
2004#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
2005
7247ef85
MB
2006#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2007#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
2008
559b46bf
MB
2009#~ msgid ""
2010#~ "Dynamic\n"
2011#~ "Pixels\n"
2012#~ "% Percent"
2013#~ msgstr ""
2014#~ "muokkautuva\n"
2015#~ "pikseliä\n"
2016#~ "prosenttia"
2017
2018#~ msgid ""
2019#~ "Left\n"
2020#~ "Center\n"
2021#~ "Right"
2022#~ msgstr ""
2023#~ "Vasemmalla\n"
2024#~ "Keskellä\n"
2025#~ "Oikealla"
2026
2027#~ msgid ""
2028#~ "Left\n"
2029#~ "Right\n"
2030#~ "Top\n"
2031#~ "Bottom"
2032#~ msgstr ""
2033#~ "Vasemmalla\n"
2034#~ "Oikealla\n"
2035#~ "Ylhäällä\n"
2036#~ "Alhaalla"
2037
2038#~ msgid "Where to put the panel?"
2039#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
2040
2041#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2042#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
2043
2044#~ msgid "charging finished"
2045#~ msgstr "lataus on valmis"
2046
2047#~ msgid "charging"
2048#~ msgstr "ladataan"
33840123 2049
47fddea1
HJYP
2050#~ msgid "Add to desktop panel"
2051#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 2052
926f9828
EJ
2053#~ msgid "Game"
2054#~ msgstr "Pelit"
33840123 2055
926f9828
EJ
2056#~ msgid "Development"
2057#~ msgstr "Kehitys"
33840123 2058
926f9828
EJ
2059#~ msgid "Audio & Video"
2060#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 2061
926f9828
EJ
2062#~ msgid "Graphics"
2063#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 2064
926f9828
EJ
2065#~ msgid "System Tools"
2066#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 2067
926f9828
EJ
2068#~ msgid "Office"
2069#~ msgstr "Toimisto"
33840123 2070
926f9828
EJ
2071#~ msgid "Accessories"
2072#~ msgstr "Apuohjelmat"