Commit from LXDE Pootle server by user mbouzada.: 1202 of 1336 strings translated...
[lxde/lxpanel.git] / po / fi.po
CommitLineData
f0fd1b06
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
f0fd1b06
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
dae30e36 11"PO-Revision-Date: 2014-07-05 10:48+0000\n"
e9eafc4b 12"Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
f0fd1b06 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7dbcdfa3 14"Language: fi\n"
f0fd1b06 15"MIME-Version: 1.0\n"
926f9828 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0fd1b06 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7dbcdfa3 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e9eafc4b 19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
dae30e36 20"X-POOTLE-MTIME: 1404557328.0\n"
f0fd1b06 21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
f0fd1b06
HJYP
24msgid "Run"
25msgstr "Suorita"
26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
f0fd1b06
HJYP
28msgid "Restart"
29msgstr "Käynnistä uudelleen"
30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
f0fd1b06
HJYP
32msgid "Logout"
33msgstr "Kirjaudu ulos"
34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
f0fd1b06
HJYP
36msgid "Currently loaded plugins"
37msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
f0fd1b06
HJYP
40msgid "Stretch"
41msgstr "Venytä"
42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
f0fd1b06
HJYP
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
f0fd1b06
HJYP
48msgid "Available plugins"
49msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
f0fd1b06 52msgid "Logout command is not set"
c7c83b02 53msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
f0fd1b06 54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 56msgid "Select a directory"
64105a76 57msgstr "Valitse hakemisto"
559b46bf 58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
e2957bd2 60msgid "Select a file"
01b1b728 61msgstr "Valitse tiedosto"
e2957bd2 62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
e2957bd2 64msgid "_Browse"
01b1b728 65msgstr "_Selaa"
e2957bd2 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
713e083d 69msgstr "Uudelle paneelille ei ole tilaa. Kaikki reunat ovat käytössä."
4cc8b65a
MB
70
71#: ../src/panel.c:687
f0fd1b06
HJYP
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
c7c83b02 77"<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
f0fd1b06 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
f0fd1b06 80msgid "Confirm"
f1e27109 81msgstr "Vahvista"
f0fd1b06 82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
f1e27109
J
86msgstr ""
87"Elias Julkunen, 2010\n"
88"Juhani Numminen, 2013"
0bd1ea3e 89
4cc8b65a 90#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 91msgid "LXPanel"
64105a76 92msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 93
4cc8b65a 94#: ../src/panel.c:744
4cc8b65a 95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
713e083d 96msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
0bd1ea3e 97
4cc8b65a 98#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
64105a76 100msgstr "Työpöytäpaneeli LXDE-projektille"
0bd1ea3e 101
4cc8b65a 102#: ../src/panel.c:782
f0fd1b06 103msgid "Add / Remove Panel Items"
e9eafc4b 104msgstr "Lisää ja poista paneelin sovelmia"
f0fd1b06 105
4cc8b65a 106#: ../src/panel.c:791
f0fd1b06
HJYP
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e9eafc4b 109msgstr "Poista ”%s” paneelista"
f0fd1b06 110
4cc8b65a 111#: ../src/panel.c:803
f0fd1b06
HJYP
112msgid "Panel Settings"
113msgstr "Paneelin asetukset"
114
4cc8b65a 115#: ../src/panel.c:809
559b46bf
MB
116msgid "Create New Panel"
117msgstr "Luo uusi paneeli"
118
4cc8b65a 119#: ../src/panel.c:815
f0fd1b06
HJYP
120msgid "Delete This Panel"
121msgstr "Poista tämä paneeli"
122
4cc8b65a 123#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 124msgid "About"
0e52db2b 125msgstr "Tietoja"
0bd1ea3e 126
4cc8b65a 127#: ../src/panel.c:834
f0fd1b06
HJYP
128msgid "Panel"
129msgstr "Paneeli"
130
4cc8b65a 131#: ../src/panel.c:847
f0fd1b06
HJYP
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
e9eafc4b 134msgstr "Sovelman ”%s” asetukset"
f0fd1b06 135
4cc8b65a 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
137msgid "Height:"
138msgstr "Korkeus:"
139
4cc8b65a 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
141msgid "Width:"
142msgstr "Leveys:"
143
4cc8b65a 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
145msgid "Left"
146msgstr "Vasemmalla"
147
4cc8b65a 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
149msgid "Right"
150msgstr "Oikealla"
151
4cc8b65a 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
153msgid "Top"
154msgstr "Ylhäällä"
155
4cc8b65a 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
157msgid "Bottom"
158msgstr "Alhaalla"
159
4cc8b65a 160#: ../src/panel.c:1428
f0fd1b06
HJYP
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
163msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
164
4cc8b65a 165#: ../src/panel.c:1429
f0fd1b06
HJYP
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
168msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
169
4cc8b65a 170#: ../src/panel.c:1430
f0fd1b06
HJYP
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
e9eafc4b 173msgstr " --help -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
f0fd1b06 174
4cc8b65a 175#: ../src/panel.c:1431
f0fd1b06
HJYP
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
e9eafc4b 178msgstr " --version -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
f0fd1b06 179
4cc8b65a 180#: ../src/panel.c:1432
f0fd1b06
HJYP
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
172423c2
MB
183msgstr ""
184" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
185"lavertelija\n"
f0fd1b06 186
7247ef85 187#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 188#: ../src/panel.c:1434
f0fd1b06
HJYP
189#, c-format
190msgid " --profile name -- use specified profile\n"
f1e27109 191msgstr " --profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
f0fd1b06 192
4cc8b65a 193#: ../src/panel.c:1436
f0fd1b06
HJYP
194#, c-format
195msgid " -h -- same as --help\n"
e9eafc4b 196msgstr " -h -- sama kuin --help\n"
f0fd1b06 197
4cc8b65a 198#: ../src/panel.c:1437
f0fd1b06
HJYP
199#, c-format
200msgid " -p -- same as --profile\n"
e9eafc4b 201msgstr " -p -- sama kuin --profile\n"
f0fd1b06 202
4cc8b65a 203#: ../src/panel.c:1438
f0fd1b06
HJYP
204#, c-format
205msgid " -v -- same as --version\n"
e9eafc4b 206msgstr " -v -- sama kuin --version\n"
f0fd1b06 207
7247ef85 208#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 209#: ../src/panel.c:1440
f0fd1b06
HJYP
210#, c-format
211msgid ""
212"\n"
b37c9aae 213"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
f0fd1b06
HJYP
214"\n"
215msgstr ""
216"\n"
c7c83b02 217"Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
f0fd1b06
HJYP
218"\n"
219
4cc8b65a
MB
220#: ../src/plugin.c:370
221msgid "No file manager is configured."
713e083d 222msgstr "Tiedostonhallintaohjelmaa ei ole asetettu."
4cc8b65a
MB
223
224#: ../src/gtk-run.c:374
f0fd1b06 225msgid "Enter the command you want to execute:"
c7c83b02 226msgstr "Syötä suoritettava komento:"
f0fd1b06 227
4cc8b65a
MB
228#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
229#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
4cc8b65a 230msgid "Application Launch and Task Bar"
713e083d 231msgstr "Käynnistys- ja tehtäväpalkki"
4cc8b65a
MB
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
4cc8b65a 234msgid "<b>Mode:</b>"
713e083d 235msgstr "<b>Tila:</b>"
4cc8b65a
MB
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
713e083d 239msgstr "Käynnistimet"
4cc8b65a
MB
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 242msgid "<b>Launchbar</b>"
713e083d 243msgstr "<b>Käynnistyspalkki</b>"
4cc8b65a
MB
244
245#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
246msgid "Show tooltips"
247msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
248
249#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
250msgid "Icons only"
251msgstr "Vain kuvakkeet"
252
253#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
254msgid "Flat buttons"
255msgstr "Latteat painikkeet"
256
257#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
258msgid "Show windows from all desktops"
259msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
260
261#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
262msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
dae30e36 263msgstr "Näytä vain tehtäväpalkin kanssa samalla näytöllä olevat ikkunat"
4cc8b65a
MB
264
265#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
266msgid "Use mouse wheel"
267msgstr "Käytä hiiren rullaa"
268
269#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
270msgid "Flash when there is any window requiring attention"
271msgstr "Huomauta, kun jokin ikkuna vaatii huomiota"
272
273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
274msgid "Combine multiple application windows into a single button"
275msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
276
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
278msgid "Maximum width of task button"
279msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
280
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
282msgid "Spacing"
283msgstr "Väli"
284
285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
4cc8b65a 286msgid "<b>Taskbar</b>"
dae30e36 287msgstr "<b>Tehtäväpalkki</b>"
4cc8b65a
MB
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 290msgid "Only Application Launch Bar"
713e083d 291msgstr "Vain sovelluksien käynnistyspalkki"
4cc8b65a
MB
292
293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 294msgid "Only Task Bar (Window List)"
713e083d 295msgstr "Vain tehtäväpalkki (ikkunalista)"
4cc8b65a
MB
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 298msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
713e083d 299msgstr "Yhdistetty käynnistys- ja tehtäväpalkki"
5fd72dd5 300
61d1cdc7
MB
301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
302msgid "<b>Connection</b>"
303msgstr "<b>Yhteys</b>"
304
5fd72dd5 305#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
306msgid "Status:"
307msgstr "Tila:"
5fd72dd5
MB
308
309#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
310msgid "_Name:"
311msgstr "_Nimi:"
5fd72dd5
MB
312
313#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
314msgid "<b>Activity</b>"
315msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
5fd72dd5
MB
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
318msgid "Received:"
319msgstr "Vastaanotettu:"
5fd72dd5
MB
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
322msgid "Sent:"
323msgstr "Lähetetty:"
5fd72dd5
MB
324
325#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
326msgid "<b>Signal Strength</b>"
327msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
328
329#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
330#, no-c-format
331msgid "0%"
332msgstr "0%"
5fd72dd5 333
61d1cdc7
MB
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
335msgid "General"
336msgstr "Yleinen"
5fd72dd5
MB
337
338#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
339msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
340msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
341
342#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
343msgid "Address:"
344msgstr "Osoite:"
5fd72dd5
MB
345
346#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
347msgid "Destination:"
348msgstr "Kohde:"
5fd72dd5 349
52025506
MB
350#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
351#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
352msgid "Broadcast:"
353msgstr "Lähetys:"
5fd72dd5
MB
354
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
356msgid "Subnet Mask:"
357msgstr "Aliverkon peite:"
5fd72dd5
MB
358
359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
360msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
361msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
364msgid "Scope:"
365msgstr "Alue:"
5fd72dd5
MB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
368msgid "<b>Network Device</b>"
369msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
372msgid "Type:"
373msgstr "Tyyppi:"
374
61d1cdc7
MB
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
376msgid "Support"
377msgstr "Tuki"
378
5fd72dd5 379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
380msgid "Con_figure"
381msgstr "_Tee asetukset"
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
384msgid "Dynamic"
385msgstr "Dynaaminen"
5fd72dd5
MB
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
388msgid "Pixels"
389msgstr "pikseliä"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
392#, no-c-format
393msgid "% Percent"
e9eafc4b 394msgstr "% prosenttia"
5fd72dd5 395
5fd72dd5 396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 397msgid "None"
e9eafc4b 398msgstr "Ei mitään"
52025506
MB
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
401msgid "Err"
402msgstr "Virhe"
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 405msgid "Warn"
e9eafc4b 406msgstr "Varoitus"
52025506
MB
407
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
409msgid "Info"
e9eafc4b 410msgstr "Tietoja"
52025506
MB
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
413msgid "All"
e9eafc4b 414msgstr "Kaikki"
52025506
MB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
417msgid "Panel Preferences"
418msgstr "Paneelin asetukset"
5fd72dd5 419
52025506 420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
421msgid "Edge:"
422msgstr "Reuna:"
5fd72dd5 423
52025506
MB
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
425msgid "Center"
426msgstr "Keskellä"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
429msgid "Alignment:"
430msgstr "Tasaus:"
431
52025506 432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
433msgid "Margin:"
434msgstr "Reunus:"
5fd72dd5 435
52025506 436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 437msgid "Monitor:"
713e083d 438msgstr "Näyttö:"
4cc8b65a
MB
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
441msgid "<b>Position</b>"
442msgstr "<b>Sijainti</b>"
5fd72dd5 443
4cc8b65a 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 445msgid "Icon size:"
e9eafc4b 446msgstr "Kuvakkeiden koko:"
5fd72dd5 447
4cc8b65a 448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
449msgid "<b>Size</b>"
450msgstr "<b>Koko</b>"
5fd72dd5 451
4cc8b65a 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
453msgid "Geometry"
454msgstr "Geometria"
455
4cc8b65a 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
457msgid "System theme"
458msgstr "Järjestelmän teema"
459
4cc8b65a 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
461msgid "Solid color (with opacity)"
462msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
463
4cc8b65a 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
465msgid "Image"
466msgstr "Kuva"
467
4cc8b65a 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
469msgid "Select an image file"
470msgstr "Valitse kuvatiedosto"
5fd72dd5 471
4cc8b65a 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
473msgid "<b>Background</b>"
474msgstr "<b>Taustakuva</b>"
5fd72dd5 475
4cc8b65a 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
477msgid "Custom color"
478msgstr "Oma väri"
5fd72dd5 479
4cc8b65a
MB
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
481#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
482msgid "Size"
483msgstr "Koko"
5fd72dd5 484
4cc8b65a 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
486msgid "<b>Font</b>"
487msgstr "<b>Kirjasin</b>"
5fd72dd5 488
4cc8b65a 489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
490msgid "Appearance"
491msgstr "Ulkoasu"
5fd72dd5 492
4cc8b65a 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
494msgid "Panel Applets"
495msgstr "Paneelin sovelmat"
5fd72dd5 496
4cc8b65a 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
498msgid "Logout Command:"
499msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
500
4cc8b65a 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
502msgid "Terminal Emulator:"
503msgstr "Pääteohjelma:"
5fd72dd5 504
4cc8b65a 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
506msgid "File Manager:"
507msgstr "Tiedostonhallinta:"
5fd72dd5 508
4cc8b65a 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
510msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
511msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
5fd72dd5 512
4cc8b65a 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 514msgid "Make window managers treat the panel as dock"
e9eafc4b 515msgstr "Kerro ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
5fd72dd5 516
4cc8b65a 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
518msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
519msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
5fd72dd5 520
4cc8b65a 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
522msgid "<b>Properties</b>"
523msgstr "<b>Asetukset</b>"
5fd72dd5 524
4cc8b65a 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
526msgid "Minimize panel when not in use"
527msgstr "Pienennä paneeli, kun ei käytössä"
528
4cc8b65a 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
530msgid "Size when minimized"
531msgstr "Koko, kun pienennetty"
532
4cc8b65a 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
534msgid "pixels"
535msgstr "pikseliä"
536
4cc8b65a 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
538msgid "<b>Automatic hiding</b>"
539msgstr "<b>Automaattinen piilotus</b>"
5fd72dd5 540
4cc8b65a 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 542msgid "Log level"
e9eafc4b 543msgstr "Kirjauksen taso"
52025506 544
4cc8b65a 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 546msgid "<b>Log level</b>"
e9eafc4b 547msgstr "<b>Kirjauksen taso</b>"
52025506 548
4cc8b65a 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
550msgid "Advanced"
551msgstr "Lisäasetukset"
5fd72dd5 552
4cc8b65a 553#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
f0fd1b06
HJYP
554msgid "CPU Usage Monitor"
555msgstr "CPU:n käytön valvoja"
556
4cc8b65a 557#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f0fd1b06 558msgid "Display CPU usage"
c7c83b02 559msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
f0fd1b06 560
4cc8b65a
MB
561#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
562msgid "Desktop Number / Workspace Name"
563msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
564
565#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1 566msgid "Bold font"
e9eafc4b 567msgstr "Lihavoitu kirjasin"
974881a1 568
4cc8b65a 569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 570msgid "Display desktop names"
0e52db2b 571msgstr "Näytä työpöytien nimet"
974881a1 572
4cc8b65a 573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
f0fd1b06
HJYP
574msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
575msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
576
52025506 577#: ../src/plugins/image.c:161
bb782d8b 578msgid "Display Image and Tooltip"
58ac7e6e 579msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
b65c327c 580
4cc8b65a 581#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
4cc8b65a 582msgid "_Close all windows"
713e083d 583msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
f0fd1b06 584
7247ef85 585#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 586#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 587msgid "_Raise"
0e52db2b 588msgstr "_Nosta"
f0fd1b06 589
7247ef85 590#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 591#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 592msgid "R_estore"
0e52db2b 593msgstr "_Palauta"
f0fd1b06 594
7247ef85 595#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 596#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 597msgid "Ma_ximize"
0e52db2b 598msgstr "_Suurenna"
f0fd1b06 599
7247ef85 600#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 602msgid "Ico_nify"
0e52db2b 603msgstr "_Pienennä"
f0fd1b06 604
4cc8b65a 605#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
0e52db2b 606#, c-format
559b46bf 607msgid "Workspace _%d"
0e52db2b 608msgstr "Työtila _%d"
559b46bf 609
4cc8b65a 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
f0fd1b06
HJYP
611#, c-format
612msgid "Workspace %d"
613msgstr "Työtila %d"
614
172423c2 615#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 616#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 617msgid "_All workspaces"
0e52db2b 618msgstr "_Kaikki työtilat"
f0fd1b06 619
7247ef85 620#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 621#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 622msgid "_Move to Workspace"
0e52db2b 623msgstr "Siirrä _työtilaan"
f0fd1b06 624
172423c2 625#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 627msgid "_Close Window"
0e52db2b 628msgstr "_Sulje ikkuna"
f0fd1b06 629
4cc8b65a
MB
630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
631msgid "A_dd to Launcher"
713e083d 632msgstr "_Lisää käynnistimeen"
f0fd1b06 633
4cc8b65a 634#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
4cc8b65a 635msgid "Rem_ove from Launcher"
713e083d 636msgstr "P_oista käynnistimestä"
f0fd1b06 637
4cc8b65a
MB
638#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
639msgid "_New Instance"
dae30e36 640msgstr "_Uusi instanssi"
7247ef85 641
4cc8b65a
MB
642#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
643msgid "Application Launch Bar"
644msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
f0fd1b06 645
4cc8b65a
MB
646#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
647msgid "Bar with buttons to launch application"
648msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
f0fd1b06 649
4cc8b65a 650#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
f0fd1b06
HJYP
651msgid "Task Bar (Window List)"
652msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
653
4cc8b65a 654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
172423c2
MB
655msgid ""
656"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
657"focus"
658msgstr ""
659"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
660"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
f0fd1b06 661
4cc8b65a 662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
4cc8b65a 663msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
dae30e36
J
664msgstr ""
665"Käynnistyspalkki, jossa on painikkeet sovelluksen käynnistämiseen tai "
666"kaikkien avattujen ikkunoiden näyttämiseen"
4cc8b65a
MB
667
668#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
669msgid "Digital Clock"
670msgstr "Digitaalikello"
671
672#: ../src/plugins/dclock.c:425
f0fd1b06
HJYP
673msgid "Clock Format"
674msgstr "Kellon muoto"
675
4cc8b65a 676#: ../src/plugins/dclock.c:426
f0fd1b06
HJYP
677msgid "Tooltip Format"
678msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
679
4cc8b65a 680#: ../src/plugins/dclock.c:427
e9eafc4b 681#, c-format
d58b1bfa 682msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e9eafc4b 683msgstr "Muotoilukoodit: man 3 strftime, \\%n aloittaa uuden rivin"
0bd1ea3e 684
4cc8b65a 685#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 686msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0e52db2b 687msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: näytä kalenteri)"
f0fd1b06 688
4cc8b65a 689#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 690msgid "Tooltip only"
0e52db2b 691msgstr "Vain työkaluvihje"
f0fd1b06 692
4cc8b65a 693#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 694msgid "Center text"
065826a9 695msgstr "Keskitä teksti"
5fd72dd5 696
4cc8b65a 697#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 698msgid "Display digital clock and tooltip"
0e52db2b 699msgstr "Näytä digitaalikello ja työkaluvihje"
f0fd1b06 700
4cc8b65a 701#: ../src/plugins/menu.c:421
da712aad
EJ
702msgid "Add to desktop"
703msgstr "Lisää työpöydälle"
704
4cc8b65a 705#: ../src/plugins/menu.c:428
da712aad
EJ
706msgid "Properties"
707msgstr "Asetukset"
708
4cc8b65a 709#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
f0fd1b06
HJYP
710msgid "Menu"
711msgstr "Valikko"
712
4cc8b65a
MB
713#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
714msgid "Icon"
715msgstr "Kuvake"
716
717#: ../src/plugins/menu.c:1055
45f4b842 718msgid "Application Menu"
0e52db2b 719msgstr "Sovellusvalikko"
b65c327c 720
4cc8b65a 721#: ../src/plugins/separator.c:72
f0fd1b06
HJYP
722msgid "Separator"
723msgstr "Väli"
724
4cc8b65a 725#: ../src/plugins/separator.c:73
f0fd1b06
HJYP
726msgid "Add a separator to the panel"
727msgstr "Lisää väli paneeliin"
728
4cc8b65a 729#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
f0fd1b06 730msgid "Desktop Pager"
926f9828 731msgstr "Työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 732
4cc8b65a 733#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
f0fd1b06 734msgid "Simple pager plugin"
926f9828 735msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
f0fd1b06 736
4cc8b65a 737#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85 738msgid "Spacer"
0e52db2b 739msgstr "Väli"
f0fd1b06 740
4cc8b65a 741#: ../src/plugins/space.c:101
f0fd1b06
HJYP
742msgid "Allocate space"
743msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
744
4cc8b65a 745#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1
MB
746msgid "System Tray"
747msgstr "Ilmoitusalue"
748
4cc8b65a 749#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85
MB
750msgid "System tray"
751msgstr "Ilmoitusalue"
752
d58b1bfa
MB
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
754msgid "New session is required for this option to take effect"
e9eafc4b 755msgstr "Asetus tulee voimaan seuraavassa istunnossa"
d58b1bfa 756
52025506 757#. dialog
4cc8b65a 758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 759msgid "Select Keyboard Model"
e9eafc4b 760msgstr "Valitse näppäimistön malli"
b65c327c 761
4cc8b65a
MB
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 764msgid "Description"
e9eafc4b 765msgstr "Kuvaus"
b65c327c 766
4cc8b65a 767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
4cc8b65a 768msgid "Id"
dae30e36 769msgstr "ID"
4cc8b65a 770
52025506 771#. dialog
4cc8b65a 772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 773msgid "Select Layout Change Type"
e9eafc4b 774msgstr "Valitse asettelun muutoksen tyyppi"
b65c327c 775
52025506 776#. dialog
4cc8b65a 777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 778msgid "Add Keyboard Layout"
e9eafc4b 779msgstr "Lisää näppäimistöasettelu"
52025506 780
4cc8b65a 781#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 782msgid "Flag"
e9eafc4b 783msgstr "Lippu"
52025506 784
4cc8b65a 785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 786msgid "Layout"
e9eafc4b 787msgstr "Asettelu"
b65c327c 788
4cc8b65a 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506
MB
790msgid "Keyboard Layout Handler"
791msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
b65c327c 792
4cc8b65a 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 794msgid "Keyboard Model"
e9eafc4b 795msgstr "Näppäimistön malli"
52025506 796
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 798msgid "Keyboard Layouts"
e9eafc4b 799msgstr "Näppäimistöasettelut"
9b75af9b 800
4cc8b65a 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 802msgid "Variant"
e9eafc4b 803msgstr "Muunnos"
52025506 804
4cc8b65a 805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 806msgid "Change Layout Option"
e9eafc4b 807msgstr "Vaihda asetteluvalintaa"
52025506 808
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa 810msgid "Advanced setxkbmap Options"
e9eafc4b 811msgstr "Edistyneet setxkbmapin valinnat"
d58b1bfa 812
4cc8b65a 813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa 814msgid "Do _not reset existing options"
f1e27109 815msgstr "Ä_lä tyhjennä edellisiä asetuksia"
d58b1bfa 816
4cc8b65a 817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa 818msgid "Keep _system layouts"
f1e27109 819msgstr "Pidä _järjestelmäasettelut"
d58b1bfa 820
4cc8b65a 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 822msgid "Per Window Settings"
f1e27109 823msgstr "Ikkunakohtaiset asetukset"
52025506 824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 826msgid "_Remember layout for each window"
e9eafc4b 827msgstr "_Muista asettelu jokaiselle ikkunalle"
52025506 828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
830msgid "Show Layout as"
831msgstr "Näytä asettelu"
832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 834msgid "Custom Image"
e9eafc4b 835msgstr "Oma kuva"
52025506 836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 838msgid "Text"
e9eafc4b 839msgstr "Teksti"
52025506 840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 842msgid "Panel Icon Size"
e9eafc4b 843msgstr "Paneelin kuvakekoko"
52025506 844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 846msgid "Handle keyboard layouts"
e9eafc4b 847msgstr "Hallitse näppäimistöasetteluja"
b65c327c 848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85 850msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
172423c2
MB
851msgstr ""
852"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
853"piilottaaksesi ne."
f0fd1b06 854
4cc8b65a 855#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
f0fd1b06
HJYP
856msgid "Minimize All Windows"
857msgstr "Pienennä kaikki ikkuna"
858
4cc8b65a
MB
859#: ../src/plugins/wincmd.c:229
860msgid "Alternately iconify/shade and raise"
861msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
862
863#: ../src/plugins/wincmd.c:246
f0fd1b06
HJYP
864msgid ""
865"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 866"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
f0fd1b06
HJYP
867msgstr ""
868"Lähettää komentoja kaikille työpöydän ikkunoille.\n"
0e52db2b 869"Tuetut komennot ovat 1) pienentäminen 2) piilottaminen"
f0fd1b06 870
4cc8b65a 871#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
f0fd1b06
HJYP
872msgid "Open in _Terminal"
873msgstr "Avaa _päätteessä"
874
4cc8b65a
MB
875#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
876msgid "Directory Menu"
877msgstr "Hakemistovalikko"
878
879#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf 880msgid "Directory"
0e52db2b 881msgstr "Hakemisto"
559b46bf 882
4cc8b65a 883#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf 884msgid "Label"
0e52db2b 885msgstr "Nimi"
559b46bf 886
4cc8b65a 887#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
4cc8b65a 888msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
f0fd1b06
HJYP
889msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
890
4cc8b65a 891#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
e2957bd2 892msgid "Normal"
01b1b728 893msgstr "Normaali"
e2957bd2 894
4cc8b65a 895#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
e2957bd2 896msgid "Warning1"
01b1b728 897msgstr "Varoitus1"
e2957bd2 898
4cc8b65a 899#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
e2957bd2 900msgid "Warning2"
01b1b728 901msgstr "Varoitus2"
e2957bd2 902
4cc8b65a 903#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
e2957bd2 904msgid "Automatic sensor location"
01b1b728 905msgstr "Automaattinen sensorin sijainti"
e2957bd2 906
4cc8b65a 907#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
e2957bd2 908msgid "Sensor"
01b1b728 909msgstr "Sensori"
e2957bd2 910
4cc8b65a 911#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
e2957bd2 912msgid "Automatic temperature levels"
01b1b728 913msgstr "Automaattiset lämpötilan tasot"
e2957bd2 914
4cc8b65a 915#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
d6908d08 916msgid "Warning1 Temperature"
0e52db2b 917msgstr "Varoitus1 Lämpötila"
e2957bd2 918
4cc8b65a 919#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
d6908d08 920msgid "Warning2 Temperature"
0e52db2b 921msgstr "Varoitus2 Lämpötila"
e2957bd2 922
4cc8b65a 923#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
e2957bd2 924msgid "Temperature Monitor"
01b1b728 925msgstr "Lämpötilan näyttäjä"
e2957bd2 926
4cc8b65a 927#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 928msgid "Display system temperature"
0e52db2b 929msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilan"
e2957bd2 930
4cc8b65a
MB
931#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
932#, c-format
933msgid ""
934"Frequency: %d MHz\n"
935"Governor: %s"
936msgstr ""
dae30e36
J
937"Kellotaajuus: %d MHz\n"
938"Governor: %s"
4cc8b65a
MB
939
940#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
941msgid "CPUFreq frontend"
dae30e36 942msgstr "CPUFreq-edustaohjelma"
4cc8b65a
MB
943
944#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
945msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
946msgstr ""
dae30e36
J
947"Näyttää suorittimen kellotaajuuden sekä sallii vaihtaa governoria ja muuttaa "
948"taajuutta"
4cc8b65a 949
f0fd1b06 950#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 951#. Display current level in tooltip.
7247ef85 952#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
953#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
954#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
f0fd1b06
HJYP
955msgid "Volume control"
956msgstr "Äänenhallinta"
957
7247ef85 958#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 959#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
f0fd1b06
HJYP
960msgid "Volume Control"
961msgstr "Äänenhallinta"
962
9b75af9b 963#. Create a frame as the child of the viewport.
926f9828 964#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 965#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
f0fd1b06
HJYP
966msgid "Volume"
967msgstr "Voimakkuus"
968
9b75af9b 969#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 970#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
f0fd1b06
HJYP
971msgid "Mute"
972msgstr "Hiljennä"
973
4cc8b65a 974#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 975msgid ""
61d1cdc7
MB
976"Error, you need to install an application to configure the sound "
977"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 978msgstr ""
065826a9
G
979"Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
980"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 981
4cc8b65a 982#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa 983msgid "Display and control volume for ALSA"
e9eafc4b 984msgstr "Näytä ja muuta ALSA-äänenvoimakkuutta"
d58b1bfa 985
61d1cdc7 986#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f0fd1b06 987msgid "<Hidden Access Point>"
926f9828 988msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
f0fd1b06 989
61d1cdc7 990#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f0fd1b06
HJYP
991msgid "Wireless Networks not found in range"
992msgstr "Langattomia verkkoja ei löytynyt"
993
994#. Repair
61d1cdc7 995#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f0fd1b06
HJYP
996msgid "Repair"
997msgstr "Korjaa"
998
999#. interface down
61d1cdc7 1000#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f0fd1b06 1001msgid "Disable"
926f9828 1002msgstr "Älä käytä"
f0fd1b06 1003
52025506 1004#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
926f9828
EJ
1005msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1006msgstr "Langatonta yhteyttä ei ole"
1007
52025506 1008#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
f0fd1b06 1009msgid "Network cable is plugged out"
926f9828 1010msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
f0fd1b06 1011
52025506 1012#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f0fd1b06
HJYP
1013msgid "Connection has limited or no connectivity"
1014msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
1015
52025506
MB
1016#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1017#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
f0fd1b06
HJYP
1018msgid "IP Address:"
1019msgstr "IP-osoite:"
1020
52025506 1021#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
f0fd1b06 1022msgid "Remote IP:"
926f9828 1023msgstr "Etä-IP:"
f0fd1b06 1024
52025506
MB
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1026#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
f0fd1b06 1027msgid "Netmask:"
926f9828 1028msgstr "Verkon peite:"
f0fd1b06 1029
52025506
MB
1030#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1032msgid "Activity"
1033msgstr "Aktiivisuus"
1034
52025506
MB
1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1036#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1037msgid "Sent"
1038msgstr "Lähetetty"
1039
52025506
MB
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1041#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f0fd1b06
HJYP
1042msgid "Received"
1043msgstr "Vastaanotettu"
1044
52025506
MB
1045#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1046#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
f0fd1b06
HJYP
1047msgid "bytes"
1048msgstr "tavua"
1049
52025506
MB
1050#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1051#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
f0fd1b06
HJYP
1052msgid "packets"
1053msgstr "pakettia"
1054
52025506 1055#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1057msgid "Wireless"
1058msgstr "Langaton"
1059
52025506 1060#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
f0fd1b06
HJYP
1061msgid "Protocol:"
1062msgstr "Yhteyskäytäntö"
1063
52025506 1064#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
f0fd1b06
HJYP
1065msgid "HW Address:"
1066msgstr "HW-osoite"
1067
4cc8b65a 1068#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
926f9828
EJ
1069msgid "Manage Networks"
1070msgstr "Hallitse verkkoja"
f0fd1b06 1071
4cc8b65a 1072#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
926f9828
EJ
1073msgid "Monitor and Manage networks"
1074msgstr "Valvo ja hallitse verkkoja"
f0fd1b06
HJYP
1075
1076#. create dialog
61d1cdc7 1077#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f0fd1b06
HJYP
1078msgid "Setting Encryption Key"
1079msgstr "Asetetaan salausavainta"
1080
1081#. messages
61d1cdc7 1082#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f0fd1b06
HJYP
1083msgid ""
1084"This wireless network was encrypted.\n"
1085"You must have the encryption key."
1086msgstr ""
1087"Tämä langaton verkko on suojattu.\n"
1088"Sinulla täytyy olla salausavain."
1089
61d1cdc7 1090#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f0fd1b06
HJYP
1091msgid "Encryption Key:"
1092msgstr "Salausavain:"
1093
43fedc4f 1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f0fd1b06
HJYP
1095msgid "Interface to monitor"
1096msgstr "Valvottava laite"
1097
43fedc4f 1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f0fd1b06
HJYP
1099msgid "Config tool"
1100msgstr "Asetustyökalu"
1101
43fedc4f 1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1103msgid "Network Status Monitor"
926f9828
EJ
1104msgstr "Verkon tilan valvoja"
1105
43fedc4f 1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
926f9828
EJ
1107msgid "Monitor network status"
1108msgstr "Valvoo verkon tilaa"
1109
43fedc4f
HJYP
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f0fd1b06
HJYP
1112msgid "Unknown"
1113msgstr "Tuntematon"
1114
43fedc4f 1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f0fd1b06
HJYP
1116msgid "Connection Properties"
1117msgstr "Yhteyden tiedot"
1118
43fedc4f 1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
f0fd1b06
HJYP
1120#, c-format
1121msgid "Connection Properties: %s"
1122msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
1123
43fedc4f 1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
926f9828 1125#, c-format
f0fd1b06
HJYP
1126msgid "%lu packet"
1127msgid_plural "%lu packets"
d5968b09
HJYP
1128msgstr[0] "%lu paketti"
1129msgstr[1] "%lu pakettia"
f0fd1b06 1130
43fedc4f 1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
f0fd1b06
HJYP
1132#, c-format
1133msgid ""
1134"There was an error displaying help:\n"
1135"%s"
1136msgstr ""
1137"Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
1138"%s"
1139
43fedc4f 1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
f0fd1b06
HJYP
1141#, c-format
1142msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1143msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
1144
bbb69503 1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
f0fd1b06
HJYP
1146#, c-format
1147msgid "Network Connection: %s"
1148msgstr "Verkkoyhteys: %s"
1149
bbb69503 1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f0fd1b06
HJYP
1151msgid "Network Connection"
1152msgstr "Verkkoyhteys"
1153
4cc8b65a 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
f0fd1b06
HJYP
1155msgid "Interface"
1156msgstr "Liitäntä"
1157
4cc8b65a 1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
f0fd1b06 1159msgid "The current interface the icon is monitoring."
7dbcdfa3 1160msgstr "Verkkolaite, jonka tilla kuvake seuraa."
f0fd1b06 1161
4cc8b65a 1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
f0fd1b06 1163msgid "Orientation"
926f9828 1164msgstr "Asento"
f0fd1b06 1165
4cc8b65a 1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
f0fd1b06 1167msgid "The orientation of the tray."
926f9828 1168msgstr "Ilmoitusalueen asento."
f0fd1b06 1169
4cc8b65a 1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
f0fd1b06
HJYP
1171msgid "Tooltips Enabled"
1172msgstr "Työkaluvihjeet sallittu"
1173
4cc8b65a 1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
f0fd1b06
HJYP
1175msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1176msgstr "Käytetäänkö vai ei kuvakkeen työkaluvihjeitä."
1177
4cc8b65a 1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
f0fd1b06
HJYP
1179msgid "Show Signal"
1180msgstr "Näytä signaali"
1181
4cc8b65a 1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
f0fd1b06
HJYP
1183msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1184msgstr "Näytetäänkö vai ei signaalin vahvuus."
1185
4cc8b65a 1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
f0fd1b06
HJYP
1187#, c-format
1188msgid ""
1189"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1190"\n"
1191"%s"
1192msgstr ""
1193"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään ratkaistaksesi seuraavan ongelman:\n"
1194"\n"
1195"%s"
1196
45f4b842
HJYP
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1198msgid "Name"
1199msgstr "Nimi"
1200
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1202msgid "The interface name"
1203msgstr "Verkkolaitteen nimi"
1204
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1206#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842
HJYP
1207msgid "State"
1208msgstr "Tila"
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1211msgid "The interface state"
1212msgstr "Verkkolaitteen tila"
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1215msgid "Stats"
1216msgstr "Tilastot"
1217
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1219msgid "The interface packets/bytes statistics"
1220msgstr "Verkkolaitteen paketti- ja tavutilastot"
1221
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1223msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1224msgstr "Onko verkkolaite langaton verkkolaite"
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1227msgid "Signal"
1228msgstr "Signaali"
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1231msgid "Wireless signal strength percentage"
5c124ee0 1232msgstr "Langattoman signaalin vahvuus prosentteina"
45f4b842
HJYP
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1236msgid "Error"
1237msgstr "Virhe"
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1240msgid "The current error condition"
10967ab9 1241msgstr "Virheen tila"
45f4b842 1242
4cc8b65a
MB
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1245#, c-format
1246msgid "Unable to open socket: %s"
1247msgstr "Ei voida avata pistoketta: %s"
1248
4cc8b65a
MB
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1251#, c-format
1252msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1253msgstr "SIOCGIFFLAGS-virhe: %s"
1254
4cc8b65a 1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1256msgid "AMPR NET/ROM"
1257msgstr "AMPR NET/ROM"
1258
4cc8b65a 1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1260msgid "Ethernet"
1261msgstr "Ethernet"
1262
4cc8b65a 1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1264msgid "AMPR AX.25"
1265msgstr "AMPR AX.25"
1266
4cc8b65a
MB
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842 1269msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e9eafc4b 1270msgstr "16/4 Mbps ”Token Ring” -verkko"
45f4b842 1271
4cc8b65a 1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1273msgid "ARCnet"
1274msgstr "ARCnet"
1275
4cc8b65a 1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842 1277msgid "Frame Relay DLCI"
7dbcdfa3 1278msgstr "Frame Relay DLCI"
45f4b842 1279
4cc8b65a 1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842 1281msgid "Metricom Starmode IP"
7dbcdfa3 1282msgstr "Metricom Starmode IP"
45f4b842 1283
4cc8b65a 1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842 1285msgid "Serial Line IP"
f1e27109 1286msgstr "Sarjalinja-IP"
45f4b842 1287
4cc8b65a 1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842 1289msgid "VJ Serial Line IP"
f1e27109 1290msgstr "VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1291
4cc8b65a 1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1293msgid "6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1294msgstr "6-bittinen sarjalinja-IP"
45f4b842 1295
4cc8b65a 1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1297msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f1e27109 1298msgstr "6-bittinen VJ-sarjalinja-IP"
45f4b842 1299
4cc8b65a 1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1301msgid "Adaptive Serial Line IP"
f1e27109 1302msgstr "Mukautuva sarjalinja-IP"
45f4b842 1303
4cc8b65a 1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1305msgid "AMPR ROSE"
1306msgstr "AMPR ROSE"
1307
4cc8b65a 1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1309msgid "Generic X.25"
1310msgstr "Yleinen X.25"
1311
4cc8b65a 1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1313msgid "Point-to-Point Protocol"
1314msgstr "Point-to-Point-yhteyskäytäntö"
1315
4cc8b65a 1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1317msgid "(Cisco)-HDLC"
1318msgstr "(Cisco)-HDLC"
1319
4cc8b65a 1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1321msgid "LAPB"
1322msgstr "LAPB"
1323
4cc8b65a 1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1325msgid "IPIP Tunnel"
1326msgstr "IPIP-tunneli"
1327
4cc8b65a 1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1329msgid "Frame Relay Access Device"
f1e27109 1330msgstr "Frame Relay -liityntälaite"
45f4b842 1331
4cc8b65a 1332#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1333msgid "Local Loopback"
1334msgstr "Paikallinen silmukka"
1335
4cc8b65a 1336#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1337msgid "Fiber Distributed Data Interface"
f1e27109 1338msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842 1339
4cc8b65a 1340#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842 1341msgid "IPv6-in-IPv4"
db4ce8e8 1342msgstr "IPv6 IPv4-tunnelissa"
45f4b842 1343
4cc8b65a 1344#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1345msgid "HIPPI"
1346msgstr "HIPPI"
1347
4cc8b65a 1348#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842 1349msgid "Ash"
33b6eda6 1350msgstr "Ash"
45f4b842 1351
4cc8b65a 1352#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1353msgid "Econet"
1354msgstr "Econet"
1355
4cc8b65a 1356#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1357msgid "IrLAP"
1358msgstr "IrLAP"
1359
4cc8b65a 1360#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1361#, c-format
1362msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1363msgstr "SIOCGIFCONF-virhe: %s"
1364
4cc8b65a 1365#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1366#, c-format
1367msgid "No network devices found"
1368msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt"
1369
1370#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1371#, c-format
1372msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1373msgstr "Ei voida avata polkua /proc/net/dev: %s"
1374
4cc8b65a 1375#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1376msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
dae30e36 1377msgstr "Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Ei dataa."
4cc8b65a
MB
1378
1379#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1380msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
172423c2
MB
1381msgstr ""
1382"Tiedoston /dev/proc/net jäsentäminen ei onnistunut. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1383
4cc8b65a
MB
1384#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1385#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1386#, c-format
1387msgid "Could not parse interface name from '%s'"
e9eafc4b 1388msgstr "Verkkolaitteen nimeä ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”"
45f4b842 1389
4cc8b65a
MB
1390#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1391#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1392#, c-format
172423c2
MB
1393msgid ""
1394"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1395"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1396msgstr ""
e9eafc4b 1397"Käyttöliittymän tilastoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. prx_idx = %d; "
065826a9 1398"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1399
4cc8b65a 1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1401msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
dae30e36 1402msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Ei dataa."
4cc8b65a
MB
1403
1404#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1405msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
db4ce8e8 1406msgstr "Tiedostoa /proc/net/wireless ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842 1407
4cc8b65a 1408#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1409#, c-format
1410msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1411msgstr ""
e9eafc4b 1412"Langattoman verkkoyhteyden tietoja ei voitu jäsentää lähteestä ”%s”. "
065826a9 1413"link_idx = %d;"
45f4b842 1414
4cc8b65a 1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1416#, c-format
1417msgid "Could not connect to interface, '%s'"
e9eafc4b 1418msgstr "Liitäntään ”%s” ei voitu yhdistää"
45f4b842 1419
4cc8b65a 1420#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1421#, c-format
1422msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
e9eafc4b 1423msgstr "Liitännälle ”%s” ei voitu lähettää ioctl-signaalia"
45f4b842 1424
4cc8b65a 1425#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1426#, c-format
1427msgid "Could not parse command line '%s': %s"
e9eafc4b 1428msgstr "Komentoriviä ”%s” ei voitu jäsentää: %s"
45f4b842 1429
4cc8b65a 1430#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1431msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
e9eafc4b 1432msgstr "”netstat”:in tulostetta ei voitu jäsentää. Tuntematon muotoilu."
45f4b842
HJYP
1433
1434#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1435msgid "Disconnected"
1436msgstr "Ei yhteyttä"
1437
1438#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1439msgid "Idle"
1440msgstr "Jouten"
1441
1442#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1443msgid "Sending"
1444msgstr "Lähetetään"
1445
1446#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1447msgid "Receiving"
1448msgstr "Vastaanotetaan"
1449
1450#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1451msgid "Sending/Receiving"
1452msgstr "Lähetetään/Vastaanotetaan"
1453
4cc8b65a 1454#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
f0fd1b06
HJYP
1455#, c-format
1456msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1457msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d kunnes täynnä"
1458
4cc8b65a 1459#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
f0fd1b06
HJYP
1460#, c-format
1461msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1462msgstr "Akku: %d%% ladattu, %d:%02d jäljellä"
1463
4cc8b65a 1464#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
926f9828
EJ
1465#, c-format
1466msgid "Battery: %d%% charged"
1467msgstr "Akku: %d%% ladattu"
1468
4cc8b65a
MB
1469#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1470#, c-format
1471msgid ""
1472"\n"
1473"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1474msgstr ""
dae30e36
J
1475"\n"
1476"%sEnergia täynnä, design:\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1477
1478#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1479#, c-format
1480msgid ""
1481"\n"
1482"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1483msgstr ""
dae30e36
J
1484"\n"
1485"%sEnergia täynnä\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1486
1487#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\n"
1491"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1492msgstr ""
713e083d
J
1493"\n"
1494"%sEnergiaa nyt:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1495
1496#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"\n"
1500"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1501msgstr ""
713e083d
J
1502"\n"
1503"%sTeho nyt:\t\t\t%5d mW"
4cc8b65a
MB
1504
1505#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1510msgstr ""
dae30e36
J
1511"\n"
1512"%sTäysi lataus, design:\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1513
1514#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"\n"
1518"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1519msgstr ""
dae30e36
J
1520"\n"
1521"%sTäysi lataus:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1522
1523#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1528msgstr ""
dae30e36
J
1529"\n"
1530"%sLataus nyt:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1531
1532#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1533#, c-format
1534msgid ""
1535"\n"
1536"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1537msgstr ""
713e083d
J
1538"\n"
1539"%sVirta nyt:\t\t\t%5d mA"
4cc8b65a
MB
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1546msgstr ""
713e083d
J
1547"\n"
1548"%sTämänhetkinen jännite:\t\t%.3lf V"
4cc8b65a
MB
1549
1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1551msgid "No batteries found"
1552msgstr "Akkua ei löytynyt"
1553
1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1555msgid "Battery Monitor"
1556msgstr "Akun valvoja"
1557
1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
f0fd1b06
HJYP
1559msgid "Hide if there is no battery"
1560msgstr "Piilota, jos akkua ei ole"
1561
4cc8b65a 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
f0fd1b06
HJYP
1563msgid "Alarm command"
1564msgstr "Hälytyskomento"
1565
4cc8b65a 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
f0fd1b06
HJYP
1567msgid "Alarm time (minutes left)"
1568msgstr "Hälytysaika (minuuttia jäljellä)"
1569
4cc8b65a 1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
f0fd1b06
HJYP
1571msgid "Background color"
1572msgstr "Taustaväri"
1573
4cc8b65a 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
f0fd1b06
HJYP
1575msgid "Charging color 1"
1576msgstr "Latausväri 1"
1577
4cc8b65a 1578#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
f0fd1b06
HJYP
1579msgid "Charging color 2"
1580msgstr "Latausväri 2"
1581
4cc8b65a 1582#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
f0fd1b06
HJYP
1583msgid "Discharging color 1"
1584msgstr "Purkautumisen väri 1"
1585
4cc8b65a 1586#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
f0fd1b06
HJYP
1587msgid "Discharging color 2"
1588msgstr "Purkautumisen väri 2"
1589
4cc8b65a 1590#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
f0fd1b06 1591msgid "Border width"
926f9828 1592msgstr "Reunuksen leveys"
f0fd1b06 1593
4cc8b65a
MB
1594#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1595msgid "Show Extended Information"
713e083d 1596msgstr "Näytä lisätiedot"
f0fd1b06 1597
4cc8b65a 1598#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
f0fd1b06
HJYP
1599msgid "Display battery status using ACPI"
1600msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
1601
4cc8b65a 1602#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
926f9828
EJ
1603msgid "Show CapsLock"
1604msgstr "Näytä CapsLock"
1605
4cc8b65a 1606#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
926f9828
EJ
1607msgid "Show NumLock"
1608msgstr "Näytä NumLock"
1609
4cc8b65a 1610#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
926f9828
EJ
1611msgid "Show ScrollLock"
1612msgstr "Näytä ScrollLock"
1613
4cc8b65a 1614#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1615msgid "Keyboard LED"
f0fd1b06
HJYP
1616msgstr "Näppäimistön valot"
1617
4cc8b65a 1618#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
f0fd1b06
HJYP
1619msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1620msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
1621
5fd72dd5 1622#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1624msgid "No Indicators"
33b6eda6 1625msgstr "Ei ilmaisimia"
172423c2 1626
61d1cdc7 1627#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1628msgid "Indicator Applications"
f1e27109 1629msgstr "Ilmaisinsovellukset"
172423c2 1630
61d1cdc7 1631#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1632msgid "Clock Indicator"
33b6eda6 1633msgstr "Kelloilmaisin"
172423c2 1634
61d1cdc7 1635#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1636msgid "Messaging Menu"
33b6eda6 1637msgstr "Viestintävalikko"
172423c2 1638
61d1cdc7 1639#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1640msgid "Network Menu"
33b6eda6 1641msgstr "Verkkovalikko"
172423c2 1642
61d1cdc7 1643#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1644msgid "Session Menu"
33b6eda6 1645msgstr "Istuntovalikko"
172423c2 1646
61d1cdc7 1647#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1648msgid "Sound Menu"
33b6eda6 1649msgstr "Äänivalikko"
172423c2 1650
61d1cdc7 1651#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1652msgid "Indicator applets"
065826a9 1653msgstr "Osoitinsovelmat"
172423c2 1654
61d1cdc7 1655#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1656msgid "Add indicator applets to the panel"
065826a9 1657msgstr "Lisää osoitinsovelmia paneeliin"
172423c2 1658
52025506 1659#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1660#, c-format
1661msgid "CPU usage: %.2f%%"
33b6eda6 1662msgstr "Prosessorin kuorma: %.2f%%"
61d1cdc7 1663
52025506 1664#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1665#, c-format
1666msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
33b6eda6 1667msgstr "Keskusmuistin käyttö: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7 1668
4cc8b65a 1669#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1670msgid "CPU color"
065826a9 1671msgstr "Prosessorin väri"
172423c2 1672
4cc8b65a 1673#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1674msgid "Display RAM usage"
065826a9 1675msgstr "Näytä muistin käyttöaste"
172423c2 1676
4cc8b65a 1677#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1678msgid "RAM color"
065826a9 1679msgstr "Muistin väri"
172423c2 1680
4cc8b65a 1681#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1682msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
33b6eda6 1683msgstr "Toiminto, kun napsautetaan (oletus: lxtask)"
61d1cdc7 1684
4cc8b65a 1685#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1686msgid "Resource monitors"
065826a9 1687msgstr "Resurssienhallinta"
172423c2 1688
4cc8b65a 1689#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1690msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
f1e27109 1691msgstr "Näyttää mittareita (suoritin, muisti)"
172423c2 1692
4cc8b65a
MB
1693#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1694msgid "[N/A]"
713e083d 1695msgstr "–"
4cc8b65a
MB
1696
1697#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1698msgid "Enter New Location"
dae30e36 1699msgstr "Kirjoita uusi sijainti"
4cc8b65a
MB
1700
1701#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
4cc8b65a 1702msgid "_New Location:"
dae30e36 1703msgstr "_Uusi sijainti:"
4cc8b65a
MB
1704
1705#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1706msgid ""
1707"Enter the:\n"
1708"- city, or\n"
1709"- city and state/country, or\n"
1710"- postal code\n"
1711"for which to retrieve the weather forecast."
1712msgstr ""
dae30e36
J
1713"Kirjoita\n"
1714"- kaupunki,\n"
1715"- kaupunki ja maa tai\n"
1716"- postinumero\n"
1717"jonka sääennuste haetaan."
4cc8b65a
MB
1718
1719#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1720#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1721msgid "You must specify a location."
dae30e36 1722msgstr "Sijainti täytyy määrittää."
4cc8b65a
MB
1723
1724#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1725#, c-format
1726msgid "Location '%s' not found!"
713e083d 1727msgstr "Sijaintia ”%s” ei löytynyt!"
4cc8b65a
MB
1728
1729#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
4cc8b65a 1730msgid "Preferences"
713e083d 1731msgstr "Asetukset"
4cc8b65a
MB
1732
1733#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1734msgid "Refresh"
713e083d 1735msgstr "Päivitä"
4cc8b65a
MB
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1738msgid "Quit"
713e083d 1739msgstr "Lopeta"
4cc8b65a
MB
1740
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
4cc8b65a 1742msgid "Weather Preferences"
713e083d 1743msgstr "Sääsovelman asetukset"
4cc8b65a
MB
1744
1745#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
4cc8b65a 1746msgid "Current Location"
713e083d 1747msgstr "Nykyinen sijainti"
4cc8b65a
MB
1748
1749#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
4cc8b65a 1751msgid "None configured"
713e083d 1752msgstr "Ei määritetty"
4cc8b65a
MB
1753
1754#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1756msgid "_Set"
713e083d 1757msgstr "A_seta"
4cc8b65a
MB
1758
1759#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1760msgid "Display"
713e083d 1761msgstr "Näyttö"
4cc8b65a
MB
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
4cc8b65a 1764msgid "Name:"
dae30e36 1765msgstr "Nimi:"
4cc8b65a
MB
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1768msgid "Units:"
dae30e36 1769msgstr "Yksikköjärjestelmä:"
4cc8b65a
MB
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1772msgid "_Metric (°C)"
dae30e36 1773msgstr "_SI-yksiköt (°C)"
4cc8b65a
MB
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1776msgid "_English (°F)"
dae30e36 1777msgstr "_Englantilainen (°F)"
4cc8b65a
MB
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1780msgid "Forecast"
dae30e36 1781msgstr "Ennuste"
4cc8b65a
MB
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1784msgid "Updates:"
dae30e36 1785msgstr "Päivitykset:"
4cc8b65a
MB
1786
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1788msgid "Ma_nual"
dae30e36 1789msgstr "_Käsin"
4cc8b65a
MB
1790
1791#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1792msgid "_Automatic, every"
713e083d 1793msgstr "_Automaattinen, joka"
4cc8b65a
MB
1794
1795#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1796msgid "minutes"
713e083d 1797msgstr "minuutti"
172423c2 1798
4cc8b65a
MB
1799#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1800msgid "Source:"
713e083d 1801msgstr "Lähde:"
4cc8b65a
MB
1802
1803#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
4cc8b65a 1804msgid "C_hange"
713e083d 1805msgstr "Vai_hda"
4cc8b65a
MB
1806
1807#. Both are available
1808#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1809#, c-format
1810msgid "Current Conditions for %s"
dae30e36 1811msgstr "Säätila – %s"
4cc8b65a
MB
1812
1813#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
4cc8b65a 1814msgid "Location:"
713e083d 1815msgstr "Sijainti:"
4cc8b65a
MB
1816
1817#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1818msgid "Last updated:"
713e083d 1819msgstr "Viimeksi päivitetty:"
4cc8b65a
MB
1820
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1822msgid "Feels like:"
713e083d 1823msgstr "Tuntuu:"
4cc8b65a
MB
1824
1825#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1826msgid "Humidity:"
713e083d 1827msgstr "Kosteus:"
4cc8b65a
MB
1828
1829#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
4cc8b65a 1830msgid "Pressure:"
dae30e36 1831msgstr "Paine:"
4cc8b65a
MB
1832
1833#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1834msgid "Visibility:"
dae30e36 1835msgstr "Näkyvyys:"
4cc8b65a
MB
1836
1837#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1838msgid "Wind:"
dae30e36 1839msgstr "Tuuli:"
4cc8b65a
MB
1840
1841#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1842msgid "Sunrise:"
dae30e36 1843msgstr "Aurinko nousee:"
4cc8b65a
MB
1844
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1846msgid "Sunset:"
dae30e36 1847msgstr "Aurinko laskee:"
4cc8b65a
MB
1848
1849#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1850#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1851#, c-format
1852msgid "Forecast for %s unavailable."
dae30e36 1853msgstr "Paikkakunnan %s sääennuste ei ole saatavilla."
4cc8b65a
MB
1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1856#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
dae30e36 1857#, c-format
4cc8b65a 1858msgid "Location not set."
dae30e36 1859msgstr "Sijaintia ei ole asetettu."
4cc8b65a
MB
1860
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1862#, c-format
1863msgid "Searching for '%s'..."
713e083d 1864msgstr "Etsitään ”%s”…"
4cc8b65a
MB
1865
1866#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1867#, c-format
1868msgid "Location matches for '%s'"
713e083d 1869msgstr "Täsmäävät sijainnit hakusanalle ”%s”"
4cc8b65a
MB
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1872msgid "City"
713e083d 1873msgstr "Kaupunki"
4cc8b65a
MB
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1876msgid "Country"
713e083d 1877msgstr "Maa"
4cc8b65a
MB
1878
1879#. make it nice and pretty
1880#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
4cc8b65a 1881msgid "Currently in "
713e083d 1882msgstr "Tällä hetkellä "
4cc8b65a
MB
1883
1884#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1885msgid "Today: "
713e083d 1886msgstr "Tänään: "
4cc8b65a
MB
1887
1888#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1889msgid "Tomorrow: "
713e083d 1890msgstr "Huomenna: "
4cc8b65a
MB
1891
1892#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
4cc8b65a 1893msgid "Weather Plugin"
713e083d 1894msgstr "Sää-lisäosa"
d75a6684 1895
4cc8b65a
MB
1896#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1897msgid "Show weather conditions for a location."
713e083d 1898msgstr "Näytä paikan säätiedot."
4cc8b65a
MB
1899
1900#~ msgid "Model"
1901#~ msgstr "Malli"
1902
1903#~ msgid "WNCKPager"
1904#~ msgstr "WNCK-sivuttaja"
1905
52025506
MB
1906#~ msgid "<b>Icon</b>"
1907#~ msgstr "<b>Kuvake</b>"
1908
1909#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1910#~ msgstr "Muokkaa näppäimistöasettelunvaihtajan asetuksia"
1911
1912#~ msgid "image"
1913#~ msgstr "kuvana"
1914
1915#~ msgid "text"
1916#~ msgstr "tekstinä"
1917
1918#~ msgid "Per application settings"
1919#~ msgstr "Sovelluskohtaiset asetukset"
1920
1921#~ msgid "Default layout:"
1922#~ msgstr "Oletusasettelu:"
1923
d75a6684
AF
1924#~ msgid "Available Applications"
1925#~ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
1926
974881a1
HJYP
1927#~ msgid "Left\t"
1928#~ msgstr "Vasemmalla"
1929
974881a1
HJYP
1930#~ msgid "Top\t"
1931#~ msgstr "Ylhäällä"
1932
45f4b842
HJYP
1933#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1934#~ msgstr "Ei löydetty "
1935
9b75af9b
MB
1936#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1937#~ msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
1938
1939#~ msgid ""
1940#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1941#~ "displays the currently selected layout."
1942#~ msgstr ""
1943#~ "Sallii näppäimistöasettelun vaihtamisen ja\n"
1944#~ "näyttää käytössä olevan asettelun."
1945
d4efdae1
MB
1946#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1947#~ msgstr "Vanha KDE/Gnome-ilmoitusalue"
1948
7247ef85
MB
1949#~ msgid "Enable Image:"
1950#~ msgstr "Käytä kuvaa:"
1951
1952#~ msgid "Enable Transparency"
1953#~ msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
1954
7247ef85
MB
1955#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1956#~ msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
1957
1958#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1959#~ msgstr "-C -- sama kuin --configure\n"
1960
1961#~ msgid "Add Button"
1962#~ msgstr "Lisää painike"
1963
1964#~ msgid "Button Properties"
1965#~ msgstr "Painikkeen asetukset"
1966
1967#~ msgid "Remove Button"
1968#~ msgstr "Poista painike"
1969
1970#~ msgid "Buttons"
1971#~ msgstr "Painikkeet"
1972
1973#~ msgid "Accept SkipPager"
1974#~ msgstr "Salli SkipPager"
1975
1976#~ msgid "Show Iconified windows"
1977#~ msgstr "Näytä pienennetyt ikkunat"
1978
1979#~ msgid "Show mapped windows"
1980#~ msgstr "Näytä auki olevat ikkunat"
1981
7247ef85
MB
1982#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1983#~ msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
1984
559b46bf
MB
1985#~ msgid ""
1986#~ "Dynamic\n"
1987#~ "Pixels\n"
1988#~ "% Percent"
1989#~ msgstr ""
1990#~ "muokkautuva\n"
1991#~ "pikseliä\n"
1992#~ "prosenttia"
1993
1994#~ msgid ""
1995#~ "Left\n"
1996#~ "Center\n"
1997#~ "Right"
1998#~ msgstr ""
1999#~ "Vasemmalla\n"
2000#~ "Keskellä\n"
2001#~ "Oikealla"
2002
2003#~ msgid ""
2004#~ "Left\n"
2005#~ "Right\n"
2006#~ "Top\n"
2007#~ "Bottom"
2008#~ msgstr ""
2009#~ "Vasemmalla\n"
2010#~ "Oikealla\n"
2011#~ "Ylhäällä\n"
2012#~ "Alhaalla"
2013
2014#~ msgid "Where to put the panel?"
2015#~ msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
2016
2017#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2018#~ msgstr "Akku: %d%% ladattu, %s"
2019
2020#~ msgid "charging finished"
2021#~ msgstr "lataus on valmis"
2022
2023#~ msgid "charging"
2024#~ msgstr "ladataan"
33840123 2025
47fddea1
HJYP
2026#~ msgid "Add to desktop panel"
2027#~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
33840123 2028
926f9828
EJ
2029#~ msgid "Game"
2030#~ msgstr "Pelit"
33840123 2031
926f9828
EJ
2032#~ msgid "Development"
2033#~ msgstr "Kehitys"
33840123 2034
926f9828
EJ
2035#~ msgid "Audio & Video"
2036#~ msgstr "Ääni & video"
33840123 2037
926f9828
EJ
2038#~ msgid "Graphics"
2039#~ msgstr "Grafiikka"
33840123 2040
926f9828
EJ
2041#~ msgid "System Tools"
2042#~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
33840123 2043
926f9828
EJ
2044#~ msgid "Office"
2045#~ msgstr "Toimisto"
33840123 2046
926f9828
EJ
2047#~ msgid "Accessories"
2048#~ msgstr "Apuohjelmat"