* Little fix for run dialog.
[lxde/lxpanel.git] / po / eu.po
CommitLineData
ff2b7800
MB
1# Translation of lxpanel to basque
2# Copyright (C) 2009 Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
73a55493 4#
ff2b7800 5# Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>, 2009.
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
ff2b7800 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
73a55493 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
43fedc4f 10"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
ff2b7800
MB
11"PO-Revision-Date: \n"
12"Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
73a55493 14"MIME-Version: 1.0\n"
ff2b7800 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ff2b7800
MB
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Poedit-Language: Basque\n"
73a55493 19
559b46bf
MB
20#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
21#, no-c-format
22msgid "% Percent"
23msgstr ""
24
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
26msgid "<b>Automatic hiding</b>"
27msgstr ""
28
29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
73a55493 30msgid "<b>Background</b>"
ff2b7800 31msgstr "<b>Atzeko planoa</b>"
73a55493 32
559b46bf 33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
73a55493 34msgid "<b>Font</b>"
ff2b7800 35msgstr "<b>Letra-tipoa</b>"
73a55493 36
559b46bf 37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
9b75af9b
MB
38#, fuzzy
39msgid "<b>Icon</b>"
40msgstr "<b>Letra-tipoa</b>"
41
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
73a55493 43msgid "<b>Position</b>"
ff2b7800 44msgstr "<b>Posizioa</b>"
73a55493 45
9b75af9b 46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
73a55493 47msgid "<b>Properties</b>"
ff2b7800 48msgstr "<b>Propietateak</b>"
73a55493 49
9b75af9b 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
73a55493 51msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
ff2b7800 52msgstr "<b>Ezarri hobetsitako aplikazioak</b>"
73a55493 53
9b75af9b 54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
73a55493 55msgid "<b>Size</b>"
ff2b7800 56msgstr "<b>Tamaina</b>"
73a55493 57
9b75af9b 58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
73a55493 59msgid "Advanced"
ff2b7800 60msgstr "Aurreratua"
73a55493 61
9b75af9b 62#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
73a55493 63msgid "Alignment:"
ff2b7800 64msgstr "Lerrokatzea:"
73a55493 65
9b75af9b 66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
8d8b66da
HJYP
67msgid "Appearance"
68msgstr ""
69
9b75af9b 70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:955
559b46bf
MB
71msgid "Bottom"
72msgstr "Behean"
73
9b75af9b 74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
559b46bf
MB
75#, fuzzy
76msgid "Center"
77msgstr "Orokorra"
78
9b75af9b 79#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
7247ef85
MB
80#, fuzzy
81msgid "Custom color"
ff2b7800 82msgstr "Kolore pertsonalizatua"
73a55493 83
9b75af9b 84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
559b46bf 85msgid "Dynamic"
73a55493
MB
86msgstr ""
87
9b75af9b 88#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
73a55493 89msgid "Edge:"
ff2b7800 90msgstr "Ertza:"
73a55493 91
9b75af9b 92#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
73a55493 93msgid "File Manager:"
ff2b7800 94msgstr "Fitxategi kudeatzailea:"
73a55493 95
9b75af9b 96#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
8d8b66da
HJYP
97msgid "Geometry"
98msgstr ""
73a55493 99
9b75af9b 100#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:945 ../src/panel.c:953
73a55493 101msgid "Height:"
ff2b7800 102msgstr "Altuera:"
73a55493 103
9b75af9b 104#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
7247ef85
MB
105#, fuzzy
106msgid "Image"
107msgstr "irudia"
108
9b75af9b 109#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:947
559b46bf
MB
110msgid "Left"
111msgstr "Ezkerrean"
73a55493 112
9b75af9b 113#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
559b46bf
MB
114#, fuzzy
115msgid "Left\t"
116msgstr "Ezkerrean"
73a55493 117
9b75af9b 118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
73a55493 119msgid "Logout Command:"
ff2b7800 120msgstr "Saioa amaierako komandoa:"
73a55493 121
9b75af9b 122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
73a55493 123msgid "Make window managers treat the panel as dock"
3cf7445f
MB
124msgstr ""
125"Leiho kudeatzaileak panela atrakagarria bezala tratatzea ahalbideratzen du"
73a55493 126
9b75af9b 127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
73a55493 128msgid "Margin:"
ff2b7800 129msgstr "Marjina:"
73a55493 130
9b75af9b 131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
559b46bf
MB
132msgid "Minimize panel when not in use"
133msgstr ""
134
9b75af9b 135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
73a55493 136msgid "Panel Applets"
ff2b7800 137msgstr "Paneleko applet-ak"
73a55493 138
9b75af9b 139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
73a55493 140msgid "Panel Preferences"
ff2b7800 141msgstr "Panelaren hobespenak"
73a55493 142
9b75af9b 143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
73a55493 144msgid "Pixels"
ff2b7800 145msgstr "Pixelak"
73a55493 146
9b75af9b 147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
73a55493 148msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
ff2b7800 149msgstr "Erreserbatu tokia eta ez estali maximizatutako leihoekin"
73a55493 150
9b75af9b 151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33 ../src/panel.c:948
559b46bf
MB
152msgid "Right"
153msgstr "Eskuinean"
154
9b75af9b 155#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
73a55493 156msgid "Select an image file"
ff2b7800 157msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
73a55493 158
9b75af9b 159#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
559b46bf
MB
160msgid "Size when minimized"
161msgstr ""
162
9b75af9b 163#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
7247ef85
MB
164msgid "Solid color (with opacity)"
165msgstr ""
166
9b75af9b 167#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
7247ef85
MB
168#, fuzzy
169msgid "System theme"
170msgstr "Bat ere ez (erabili sistemaren gaia)"
171
9b75af9b 172#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
73a55493 173msgid "Terminal Emulator:"
ff2b7800 174msgstr "Terminal emulatzailea:"
73a55493 175
9b75af9b 176#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
559b46bf
MB
177#, fuzzy
178msgid "Top\t"
179msgstr "Goian"
180
9b75af9b 181#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40 ../src/panel.c:946 ../src/panel.c:952
73a55493 182msgid "Width:"
ff2b7800 183msgstr "Zabalera:"
73a55493 184
9b75af9b 185#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
559b46bf
MB
186#, fuzzy
187msgid "pixels"
188msgstr "Pixelak"
189
43fedc4f
HJYP
190#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
191#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
193#, no-c-format
194msgid "0%"
195msgstr "0%"
196
197#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
198#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
200msgid "<b>Activity</b>"
201msgstr "<b>Jarduera</b>"
202
203#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
204#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
206msgid "<b>Connection</b>"
207msgstr "<b>Konexioa</b>"
208
209#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
210#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
212msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
213msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv4)</b>"
214
215#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
216#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
218msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
219msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv6)</b>"
220
221#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
222#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
224msgid "<b>Network Device</b>"
225msgstr "<b>Sareko gailua</b>"
226
227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
228#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
230msgid "<b>Signal Strength</b>"
231msgstr "<b>Seinalearen potentzia</b>"
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
234#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
238msgid "Address:"
239msgstr "Helbidea:"
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
243#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
245msgid "Broadcast:"
246msgstr "Igorpena:"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
249#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
251msgid "Con_figure"
252msgstr "_Konfiguratu"
253
254#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
255#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
257msgid "Destination:"
258msgstr "Helburua:"
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
261#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
263msgid "General"
264msgstr "Orokorra"
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
267#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
269msgid "Received:"
270msgstr "Jasota:"
271
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
273#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
275msgid "Scope:"
276msgstr "Esparrua:"
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
279#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
281msgid "Sent:"
282msgstr "Bidalia:"
283
284#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
285#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
287msgid "Status:"
288msgstr "Egoera:"
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
291#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
293msgid "Subnet Mask:"
294msgstr "Azpisare-maskara:"
295
296#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
297#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
299msgid "Support"
300msgstr "Euskarria"
301
302#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
303#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
305msgid "Type:"
306msgstr "Mota:"
307
308#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
309#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
311msgid "_Name:"
312msgstr "_Izena:"
313
314#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
73a55493 315msgid "Run"
ff2b7800 316msgstr "Exekutatu"
73a55493
MB
317
318#: ../src/configurator.c:56
319msgid "Restart"
ff2b7800 320msgstr "Berrabiarazi"
73a55493
MB
321
322#: ../src/configurator.c:57
323msgid "Logout"
ff2b7800 324msgstr "Amaitu saioa"
73a55493 325
43fedc4f 326#: ../src/configurator.c:444
73a55493 327msgid "Currently loaded plugins"
ff2b7800 328msgstr "Kargatutako plugin-ak"
73a55493 329
43fedc4f 330#: ../src/configurator.c:453
73a55493 331msgid "Stretch"
ff2b7800 332msgstr "Luzatu"
73a55493 333
43fedc4f 334#: ../src/configurator.c:558
73a55493 335msgid "Add plugin to panel"
ff2b7800 336msgstr "Gehitu plugin-a panelari"
73a55493 337
43fedc4f 338#: ../src/configurator.c:586
73a55493 339msgid "Available plugins"
ff2b7800 340msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
73a55493 341
43fedc4f 342#: ../src/configurator.c:1139
73a55493 343msgid "Logout command is not set"
ff2b7800 344msgstr "Saioa amaitzeko komandoa ez dago ezarririk"
73a55493 345
43fedc4f 346#: ../src/configurator.c:1192
559b46bf
MB
347#, fuzzy
348msgid "Select a directory"
349msgstr "Hautatu fitxategia"
350
43fedc4f 351#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
73a55493 352msgid "Select a file"
ff2b7800 353msgstr "Hautatu fitxategia"
73a55493 354
43fedc4f 355#: ../src/configurator.c:1310
73a55493 356msgid "_Browse"
ff2b7800 357msgstr "_Arakatu"
73a55493 358
9b75af9b 359#: ../src/panel.c:590
73a55493
MB
360msgid ""
361"Really delete this panel?\n"
362"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
363msgstr ""
ff2b7800
MB
364"Panel hau ezabatu?\n"
365"<b>Kontuz: panela ezingo da berreskuratu.</b>"
73a55493 366
9b75af9b 367#: ../src/panel.c:592
73a55493 368msgid "Confirm"
ff2b7800 369msgstr "Berretsi"
73a55493 370
0bd1ea3e 371#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
9b75af9b 372#: ../src/panel.c:624
0bd1ea3e 373msgid "translator-credits"
374msgstr ""
375
9b75af9b 376#: ../src/panel.c:629
0bd1ea3e 377#, fuzzy
378msgid "LXPanel"
379msgstr "Panela"
380
9b75af9b 381#: ../src/panel.c:631
0bd1ea3e 382msgid "Copyright (C) 2008-2009"
383msgstr ""
384
9b75af9b 385#: ../src/panel.c:632
0bd1ea3e 386msgid "Desktop panel for LXDE project"
387msgstr ""
388
9b75af9b 389#: ../src/panel.c:655
73a55493 390msgid "Add / Remove Panel Items"
ff2b7800 391msgstr "Gehitu / Ezabatu paneleko elementuak"
73a55493 392
9b75af9b 393#: ../src/panel.c:663
73a55493
MB
394#, c-format
395msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ff2b7800 396msgstr "Ezabatu \"%s\" paneletik"
73a55493 397
9b75af9b 398#: ../src/panel.c:675
73a55493 399msgid "Panel Settings"
ff2b7800 400msgstr "Panelaren hobespenak"
73a55493 401
9b75af9b 402#: ../src/panel.c:681
559b46bf
MB
403msgid "Create New Panel"
404msgstr "Sortu panel berria"
405
9b75af9b 406#: ../src/panel.c:692
73a55493 407msgid "Delete This Panel"
ff2b7800 408msgstr "Ezabatu panel hau"
73a55493 409
9b75af9b 410#: ../src/panel.c:703
0bd1ea3e 411msgid "About"
412msgstr ""
413
9b75af9b 414#: ../src/panel.c:711
73a55493 415msgid "Panel"
ff2b7800 416msgstr "Panela"
73a55493 417
9b75af9b 418#: ../src/panel.c:724
73a55493
MB
419#, c-format
420msgid "\"%s\" Settings"
ff2b7800 421msgstr "\"%s\" hobespenak"
73a55493 422
9b75af9b 423#: ../src/panel.c:954
7247ef85
MB
424#, fuzzy
425msgid "Top"
426msgstr "Goian"
427
43fedc4f 428#: ../src/panel.c:1352
73a55493
MB
429#, c-format
430msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
431msgstr ""
432
43fedc4f 433#: ../src/panel.c:1353
73a55493
MB
434#, c-format
435msgid "Command line options:\n"
ff2b7800 436msgstr "Komando-lerroko aukerak:\n"
73a55493 437
43fedc4f 438#: ../src/panel.c:1354
73a55493
MB
439#, c-format
440msgid " --help -- print this help and exit\n"
ff2b7800 441msgstr " --help -- erakutsi laguntza hau eta irten\n"
73a55493 442
43fedc4f 443#: ../src/panel.c:1355
73a55493
MB
444#, c-format
445msgid " --version -- print version and exit\n"
ff2b7800 446msgstr " --version -- erakutsi bertsioa eta irten\n"
73a55493 447
43fedc4f 448#: ../src/panel.c:1356
73a55493
MB
449#, c-format
450msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
3cf7445f
MB
451msgstr ""
452" --log <zenbakia> -- ezarri log-aren maila 0-5. 0 - bat ere ez 5 - "
453"berritsua\n"
73a55493 454
7247ef85 455#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
43fedc4f 456#: ../src/panel.c:1358
73a55493
MB
457#, c-format
458msgid " --profile name -- use specified profile\n"
ff2b7800 459msgstr " --profile izena -- erabili adierazitako profila\n"
73a55493 460
43fedc4f 461#: ../src/panel.c:1360
73a55493
MB
462#, c-format
463msgid " -h -- same as --help\n"
ff2b7800 464msgstr " -h --help-en berdina\n"
73a55493 465
43fedc4f 466#: ../src/panel.c:1361
73a55493
MB
467#, c-format
468msgid " -p -- same as --profile\n"
ff2b7800 469msgstr " -p --profile-ren berdina\n"
73a55493 470
43fedc4f 471#: ../src/panel.c:1362
73a55493
MB
472#, c-format
473msgid " -v -- same as --version\n"
ff2b7800 474msgstr " -v --version-en berdina\n"
73a55493 475
7247ef85 476#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
43fedc4f 477#: ../src/panel.c:1364
73a55493
MB
478#, c-format
479msgid ""
480"\n"
481"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
482"\n"
483msgstr ""
ff2b7800
MB
484"\n"
485"Bisitatu http://lxde.org/ xehetasun gehiagorentzako.\n"
486"\n"
73a55493 487
43fedc4f 488#: ../src/gtk-run.c:309
73a55493 489msgid "Enter the command you want to execute:"
ff2b7800 490msgstr "Idatzi exekutatu nahi duzun komandoa:"
73a55493 491
7247ef85 492#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 493msgid "CPU Usage Monitor"
ff2b7800 494msgstr "CPU erabileraren monitorea"
73a55493 495
7247ef85 496#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
73a55493 497msgid "Display CPU usage"
ff2b7800 498msgstr "Bistaratu CPU erabilera"
73a55493 499
7247ef85
MB
500#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:165
501#, fuzzy
502msgid "Desktop Number / Workspace Name"
ff2b7800 503msgstr "Idazmahaiaren zenb / Laneko arearen zenb"
73a55493 504
9b75af9b 505#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:167
73a55493 506msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ff2b7800 507msgstr "Bistaratu laneko arearen zenbakia (cmeury@users.sf.net)"
73a55493
MB
508
509#: ../src/plugins/image.c:177
510msgid "Display Image and Tooltip"
ff2b7800 511msgstr "Bistaratu irudia eta argibidea"
73a55493 512
43fedc4f 513#: ../src/plugins/launchbar.c:666
7247ef85
MB
514#, fuzzy
515msgid "Available Applications"
516msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
73a55493 517
43fedc4f 518#: ../src/plugins/launchbar.c:666
7247ef85
MB
519#, fuzzy
520msgid "Applications"
521msgstr "Hautatu aplikazioa"
73a55493 522
43fedc4f 523#: ../src/plugins/launchbar.c:847
73a55493 524msgid "Application Launch Bar"
ff2b7800 525msgstr "Aplikazioen abiarazle barra"
73a55493 526
43fedc4f 527#: ../src/plugins/launchbar.c:849
73a55493 528msgid "Bar with buttons to launch application"
ff2b7800 529msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
73a55493 530
7247ef85 531#. Add Raise menu item.
43fedc4f 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
0bd1ea3e 533#, fuzzy
534msgid "_Raise"
ff2b7800 535msgstr "Goratu"
73a55493 536
7247ef85 537#. Add Restore menu item.
43fedc4f 538#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
0bd1ea3e 539#, fuzzy
540msgid "R_estore"
ff2b7800 541msgstr "Leheneratu"
73a55493 542
7247ef85 543#. Add Maximize menu item.
43fedc4f 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
0bd1ea3e 545#, fuzzy
546msgid "Ma_ximize"
ff2b7800 547msgstr "Maximizatu"
73a55493 548
7247ef85 549#. Add Iconify menu item.
43fedc4f 550#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
0bd1ea3e 551#, fuzzy
552msgid "Ico_nify"
ff2b7800 553msgstr "Ikonotu"
73a55493 554
43fedc4f 555#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
559b46bf
MB
556#, fuzzy, c-format
557msgid "Workspace _%d"
558msgstr "%d laneko area"
559
43fedc4f 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
73a55493
MB
561#, c-format
562msgid "Workspace %d"
ff2b7800 563msgstr "%d laneko area"
73a55493 564
7247ef85 565#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
43fedc4f 566#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
559b46bf
MB
567#, fuzzy
568msgid "_All workspaces"
ff2b7800 569msgstr "Laneko area guztiak"
73a55493 570
7247ef85 571#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
43fedc4f 572#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
0bd1ea3e 573#, fuzzy
574msgid "_Move to Workspace"
ff2b7800 575msgstr "Joan laneko areara"
73a55493 576
9b75af9b 577#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
43fedc4f 578#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
0bd1ea3e 579#, fuzzy
580msgid "_Close Window"
ff2b7800 581msgstr "Itxi leihoa"
73a55493 582
43fedc4f 583#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
73a55493 584msgid "Show tooltips"
ff2b7800 585msgstr "Erakutsi argibideak"
73a55493 586
43fedc4f 587#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
73a55493 588msgid "Icons only"
ff2b7800 589msgstr "Ikonoak soilik"
73a55493 590
43fedc4f 591#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
7247ef85
MB
592#, fuzzy
593msgid "Flat buttons"
ff2b7800 594msgstr "Botoi lauak"
73a55493 595
43fedc4f 596#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
73a55493 597msgid "Show windows from all desktops"
ff2b7800 598msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
73a55493 599
43fedc4f 600#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
73a55493 601msgid "Use mouse wheel"
ff2b7800 602msgstr "Erabili saguaren gurpila"
73a55493 603
43fedc4f 604#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
73a55493 605msgid "Flash when there is any window requiring attention"
ff2b7800 606msgstr "Keinukatu leihoren batek adi egoteko eskatzen duenean"
73a55493 607
43fedc4f 608#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
7247ef85
MB
609msgid "Combine multiple application windows into a single button"
610msgstr ""
611
43fedc4f 612#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
7247ef85
MB
613#, fuzzy
614msgid "Maximum width of task button"
ff2b7800 615msgstr "Zeregin botoiaren zabalera maximoa"
73a55493 616
43fedc4f 617#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
73a55493 618msgid "Spacing"
ff2b7800 619msgstr "Tartea"
73a55493 620
43fedc4f 621#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
73a55493 622msgid "Task Bar (Window List)"
ff2b7800 623msgstr "Zereginen barra (Leihoen zerrenda)"
73a55493 624
43fedc4f 625#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
3cf7445f
MB
626msgid ""
627"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
628"focus"
629msgstr ""
630"Zereginen barrak irekitako leiho guztiak erakusten ditu eta ikonotzen, "
631"biltzen edo fokua ezartzen uzten du"
73a55493 632
9b75af9b 633#: ../src/plugins/dclock.c:282
73a55493 634msgid "Clock Format"
ff2b7800 635msgstr "Erlojuaren formatua"
73a55493 636
9b75af9b 637#: ../src/plugins/dclock.c:283
73a55493 638msgid "Tooltip Format"
ff2b7800 639msgstr "Argibideen formatua"
73a55493 640
9b75af9b 641#: ../src/plugins/dclock.c:284
0bd1ea3e 642msgid "Format codes: man 3 strftime"
643msgstr ""
644
9b75af9b 645#: ../src/plugins/dclock.c:285
7247ef85
MB
646msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
647msgstr ""
73a55493 648
9b75af9b 649#: ../src/plugins/dclock.c:286
73a55493 650msgid "Bold font"
ff2b7800 651msgstr "Letra-tipo lodia"
73a55493 652
9b75af9b 653#: ../src/plugins/dclock.c:313
73a55493 654msgid "Digital Clock"
ff2b7800 655msgstr "Erloju digitala"
73a55493 656
9b75af9b 657#: ../src/plugins/dclock.c:315
7247ef85
MB
658#, fuzzy
659msgid "Display digital clock and tooltip"
ff2b7800 660msgstr "Bistaratu erloju digitala eta argibidea"
73a55493 661
9b75af9b 662#: ../src/plugins/menu.c:372
73a55493 663msgid "Add to desktop"
ff2b7800 664msgstr "Gehitu idazmahaira"
73a55493 665
9b75af9b 666#: ../src/plugins/menu.c:382
73a55493 667msgid "Properties"
ff2b7800 668msgstr "Propietateak"
73a55493 669
9b75af9b 670#: ../src/plugins/menu.c:990 ../src/plugins/dirmenu.c:367
73a55493 671msgid "Icon"
ff2b7800 672msgstr "Ikonoa"
73a55493 673
9b75af9b 674#: ../src/plugins/menu.c:1007
73a55493 675msgid "Menu"
ff2b7800 676msgstr "Menua"
73a55493 677
9b75af9b 678#: ../src/plugins/menu.c:1009
7247ef85
MB
679#, fuzzy
680msgid "Application Menu"
681msgstr "Aplikazioen abiarazle barra"
73a55493
MB
682
683#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
684#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
685#, c-format
686msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
ff2b7800 687msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
73a55493 688
73a55493
MB
689#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
690msgid "Name"
ff2b7800 691msgstr "Izena"
73a55493
MB
692
693#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
694msgid "The interface name"
ff2b7800 695msgstr "Interfazearen izena"
73a55493
MB
696
697#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
698msgid "State"
ff2b7800 699msgstr "Egoera"
73a55493
MB
700
701#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
702msgid "The interface state"
ff2b7800 703msgstr "Interfazearen egoera"
73a55493
MB
704
705#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
706msgid "Stats"
ff2b7800 707msgstr "Estatistikak"
73a55493
MB
708
709#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
710msgid "The interface packets/bytes statistics"
ff2b7800 711msgstr "Interfazearen paketeak/byteak estatistikak"
73a55493
MB
712
713#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
714#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
715msgid "Wireless"
ff2b7800 716msgstr "Haririk gabea"
73a55493
MB
717
718#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
719msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ff2b7800 720msgstr "Interfazea haririk gabekoa den"
73a55493
MB
721
722#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
723msgid "Signal"
ff2b7800 724msgstr "Seinalea"
73a55493
MB
725
726#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
727msgid "Wireless signal strength percentage"
ff2b7800 728msgstr "Haririk gabeko seinalearen potentziaren ehunekoa"
73a55493
MB
729
730#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
731#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
732msgid "Error"
ff2b7800 733msgstr "Errorea"
73a55493
MB
734
735#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
736msgid "The current error condition"
ff2b7800 737msgstr "Uneko errorearen baldintza"
73a55493
MB
738
739#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
740#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
741#, c-format
742msgid "Unable to open socket: %s"
ff2b7800 743msgstr "Ezin izan da socket-a ireki: %s"
73a55493
MB
744
745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
746#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
747#, c-format
748msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ff2b7800 749msgstr "SIOCGIFFLAGS errorea: %s"
73a55493
MB
750
751#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
752msgid "AMPR NET/ROM"
ff2b7800 753msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493
MB
754
755#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
756msgid "Ethernet"
ff2b7800 757msgstr "Ethernet"
73a55493
MB
758
759#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
760msgid "AMPR AX.25"
ff2b7800 761msgstr "AMPR AX.25"
73a55493
MB
762
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
764#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
765msgid "16/4 Mbps Token Ring"
ff2b7800 766msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493
MB
767
768#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
769msgid "ARCnet"
ff2b7800 770msgstr "ARCnet"
73a55493
MB
771
772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
773msgid "Frame Relay DLCI"
ff2b7800 774msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493
MB
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
777msgid "Metricom Starmode IP"
ff2b7800 778msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493
MB
779
780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
781msgid "Serial Line IP"
ff2b7800 782msgstr "Serie-lerroko IP"
73a55493
MB
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
785msgid "VJ Serial Line IP"
ff2b7800 786msgstr "VJ serie-lerroko IP"
73a55493
MB
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
789msgid "6-bit Serial Line IP"
ff2b7800 790msgstr "6-bit serie-lerroko IP"
73a55493
MB
791
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
793msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
ff2b7800 794msgstr "VJ 6-bit serie-lerroko IP"
73a55493
MB
795
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
797msgid "Adaptive Serial Line IP"
ff2b7800 798msgstr "Serie-lerro moldakorreko IP"
73a55493
MB
799
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
801msgid "AMPR ROSE"
ff2b7800 802msgstr "AMPR ROSE"
73a55493
MB
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
805msgid "Generic X.25"
ff2b7800 806msgstr "X.25 generikoa"
73a55493
MB
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
809msgid "Point-to-Point Protocol"
ff2b7800 810msgstr "Puntuz puntuko protokoloa"
73a55493
MB
811
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
813msgid "(Cisco)-HDLC"
ff2b7800 814msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493
MB
815
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
817msgid "LAPB"
ff2b7800 818msgstr "LAPB"
73a55493
MB
819
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
821msgid "IPIP Tunnel"
ff2b7800 822msgstr "IPIP tunela"
73a55493
MB
823
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
825msgid "Frame Relay Access Device"
ff2b7800 826msgstr "Frame Relay Access Device"
73a55493
MB
827
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
829msgid "Local Loopback"
ff2b7800 830msgstr "Loopback lokala"
73a55493
MB
831
832#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
833msgid "Fiber Distributed Data Interface"
ff2b7800 834msgstr "Zuntzaz banatutako datuen interfazea"
73a55493
MB
835
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
837msgid "IPv6-in-IPv4"
ff2b7800 838msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493
MB
839
840#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
841msgid "HIPPI"
ff2b7800 842msgstr "HIPPI"
73a55493
MB
843
844#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
845msgid "Ash"
ff2b7800 846msgstr "Ash"
73a55493
MB
847
848#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
849msgid "Econet"
ff2b7800 850msgstr "Econet"
73a55493
MB
851
852#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
853msgid "IrLAP"
ff2b7800 854msgstr "IrLAP"
73a55493
MB
855
856#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
857#, c-format
858msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ff2b7800 859msgstr "SIOCGIFCONF errorea: %s"
73a55493
MB
860
861#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
862#, c-format
863msgid "No network devices found"
ff2b7800 864msgstr "Ez da sareko gailurik aurkitu"
73a55493
MB
865
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
867#, c-format
868msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
ff2b7800 869msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev: %s ireki"
73a55493
MB
870
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
872msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
ff2b7800 873msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev analizatu. Formatu ezezaguna."
73a55493
MB
874
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
876#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
877#, c-format
878msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ff2b7800 879msgstr "Ezin izan da '%s' interfaze-izena analizatu"
73a55493
MB
880
881#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
883#, c-format
3cf7445f
MB
884msgid ""
885"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
886"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
887msgstr ""
888"Ezin izan da interfazea datu estatistikoak lortzeko analizatu: '%s'. prx_idx "
889"= %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493
MB
890
891#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
892msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
ff2b7800 893msgstr "Ezin izan da /proc/net/wireless analizatu. Formatu ezezaguna."
73a55493
MB
894
895#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
896#, c-format
897msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
3cf7445f
MB
898msgstr ""
899"Ezin izan dira haririk gabeko xehetasunak analizatu: '%s'. link_idx = %d;"
73a55493
MB
900
901#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
902#, c-format
903msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ff2b7800 904msgstr "Ezin izan da interfazera konektatu, '%s'"
73a55493
MB
905
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
907#, c-format
908msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ff2b7800 909msgstr "Ezin izan da ioctl interfazeari bidali, '%s'"
73a55493
MB
910
911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
912#, c-format
913msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ff2b7800 914msgstr "Ezin izan da komando-lerroa analizatu, '%s': %s"
73a55493
MB
915
916#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
917msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ff2b7800 918msgstr "Ezin izan da 'netstat' irteera analizatu. Formatu ezezaguna."
73a55493
MB
919
920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
921msgid "Disconnected"
ff2b7800 922msgstr "Deskonektatuta"
73a55493
MB
923
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
925msgid "Idle"
ff2b7800 926msgstr "Inaktibo"
73a55493
MB
927
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
929msgid "Sending"
ff2b7800 930msgstr "Bidaltzen"
73a55493
MB
931
932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
933msgid "Receiving"
ff2b7800 934msgstr "Jasotzen"
73a55493
MB
935
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
937msgid "Sending/Receiving"
ff2b7800 938msgstr "Bidaltzen/Jasotzen"
73a55493 939
7247ef85 940#: ../src/plugins/separator.c:98
73a55493 941msgid "Separator"
ff2b7800 942msgstr "Bereizlea"
73a55493 943
7247ef85 944#: ../src/plugins/separator.c:100
73a55493 945msgid "Add a separator to the panel"
ff2b7800 946msgstr "Gehitu bereizlea panelari"
73a55493 947
9b75af9b 948#: ../src/plugins/pager.c:797
73a55493 949msgid "Desktop Pager"
ff2b7800 950msgstr "Idazmahai orrialdekatzailea"
73a55493 951
9b75af9b 952#: ../src/plugins/pager.c:799
73a55493 953msgid "Simple pager plugin"
ff2b7800 954msgstr "Orrialdekatzaile plugin sinplea"
73a55493 955
7247ef85 956#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
73a55493 957msgid "Size"
ff2b7800 958msgstr "Tamaina"
73a55493 959
7247ef85
MB
960#: ../src/plugins/space.c:139
961#, fuzzy
962msgid "Spacer"
ff2b7800 963msgstr "<Tartea>"
73a55493 964
7247ef85 965#: ../src/plugins/space.c:141
73a55493 966msgid "Allocate space"
ff2b7800 967msgstr "Esleitu tokia"
73a55493 968
43fedc4f 969#: ../src/plugins/tray.c:702
d4efdae1
MB
970msgid "System Tray"
971msgstr "Sistemaren erretilua"
972
43fedc4f 973#: ../src/plugins/tray.c:704
7247ef85
MB
974#, fuzzy
975msgid "System tray"
976msgstr "Sistemaren erretilua"
977
9b75af9b 978#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
73a55493 979msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
ff2b7800 980msgstr "Konfiguratu teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
73a55493 981
9b75af9b 982#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
73a55493 983msgid "Show layout as"
ff2b7800 984msgstr "Erakutsi itxura honela:"
73a55493 985
9b75af9b 986#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
73a55493 987msgid "image"
ff2b7800 988msgstr "irudia"
73a55493 989
9b75af9b 990#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
73a55493 991msgid "text"
ff2b7800 992msgstr "testua"
73a55493 993
9b75af9b 994#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
73a55493 995msgid "Per application settings"
ff2b7800 996msgstr "Aplikazio bakoitzerako hobespenak"
73a55493 997
9b75af9b
MB
998#. Create a check button as the child of the vertical box.
999#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
73a55493 1000msgid "_Remember layout for each application"
ff2b7800 1001msgstr "_Gogoratu aplikazio bakoitzaren itxura"
73a55493 1002
9b75af9b
MB
1003#. Create a label as the child of the horizontal box.
1004#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
73a55493 1005msgid "Default layout:"
ff2b7800 1006msgstr "Itxura lehenetsia:"
73a55493 1007
9b75af9b
MB
1008#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
1009msgid "Keyboard Layout Switcher"
1010msgstr "Teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
1011
1012#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
73a55493 1013msgid "Switch between available keyboard layouts"
ff2b7800 1014msgstr "Aldatu eskuragarri dauden teklatuaren diseinuen artean"
73a55493 1015
9b75af9b 1016#: ../src/plugins/wincmd.c:171
7247ef85
MB
1017#, fuzzy
1018msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
3cf7445f
MB
1019msgstr ""
1020"Klikatu ezkerreko botoiarekin leiho guztiak ikonotzeko. Erdikoarekin biltzeko"
73a55493 1021
9b75af9b 1022#: ../src/plugins/wincmd.c:208
73a55493 1023msgid "Minimize All Windows"
ff2b7800 1024msgstr "Minimizatu leiho guztiak"
73a55493 1025
9b75af9b 1026#: ../src/plugins/wincmd.c:210
559b46bf 1027#, fuzzy
73a55493
MB
1028msgid ""
1029"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 1030"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 1031msgstr ""
ff2b7800 1032"Bidali komandoak idazmahaiko leiho guztietara\n"
3cf7445f
MB
1033"Erabili daitezken komandoak dira 1) txandakatu ikonotzea eta 2) txandakatu "
1034"biltzea"
73a55493 1035
9b75af9b 1036#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
73a55493 1037msgid "Open in _Terminal"
ff2b7800 1038msgstr "Ireki _terminalean"
73a55493 1039
9b75af9b 1040#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
559b46bf
MB
1041#, fuzzy
1042msgid "Directory"
1043msgstr "Karpeta-menua"
1044
9b75af9b 1045#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
559b46bf
MB
1046#, fuzzy
1047msgid "Label"
1048msgstr "Panela"
1049
9b75af9b 1050#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
73a55493 1051msgid "Directory Menu"
ff2b7800 1052msgstr "Karpeta-menua"
73a55493 1053
9b75af9b 1054#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
73a55493 1055msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
ff2b7800 1056msgstr "Arakatu karpeta-zuhaitza menuaren bidez (Autorea: PCMan)"
73a55493 1057
9b75af9b 1058#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:283
73a55493 1059msgid "Normal"
ff2b7800 1060msgstr "Normala"
73a55493 1061
9b75af9b 1062#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:284
73a55493 1063msgid "Warning1"
ff2b7800 1064msgstr "Abisua1"
73a55493 1065
9b75af9b 1066#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:285
73a55493 1067msgid "Warning2"
ff2b7800 1068msgstr "Abisua2"
73a55493 1069
9b75af9b 1070#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:286
73a55493 1071msgid "Automatic sensor location"
ff2b7800 1072msgstr "Sentsorearen kokapen automatikoa"
73a55493 1073
9b75af9b 1074#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:287
73a55493 1075msgid "Sensor"
ff2b7800 1076msgstr "Sentsorea"
73a55493 1077
9b75af9b 1078#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:288
73a55493 1079msgid "Automatic temperature levels"
ff2b7800 1080msgstr "Tenperaturaren maila automatikoak"
73a55493 1081
9b75af9b 1082#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:289
d6908d08
MB
1083#, fuzzy
1084msgid "Warning1 Temperature"
ff2b7800 1085msgstr "Abisua1 tenperatura"
73a55493 1086
9b75af9b 1087#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:290
d6908d08
MB
1088#, fuzzy
1089msgid "Warning2 Temperature"
ff2b7800 1090msgstr "Abisua2 tenperatura"
73a55493 1091
9b75af9b 1092#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:332
73a55493 1093msgid "Temperature Monitor"
ff2b7800 1094msgstr "Tenperaturaren monitorea"
73a55493 1095
9b75af9b 1096#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:334
73a55493 1097msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
ff2b7800 1098msgstr "Bistaratu sistemaren tenperatura (kesler.daniel@gmail.com)"
73a55493
MB
1099
1100#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 1101#. Display current level in tooltip.
7247ef85 1102#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
9b75af9b
MB
1103#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
1104#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
73a55493 1105msgid "Volume control"
ff2b7800 1106msgstr "Bolumenaren kontrola"
73a55493 1107
7247ef85 1108#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
9b75af9b 1109#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
73a55493 1110msgid "Volume Control"
ff2b7800 1111msgstr "Bolumenaren kontrola"
73a55493 1112
9b75af9b 1113#. Create a frame as the child of the viewport.
73a55493 1114#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
9b75af9b 1115#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
73a55493 1116msgid "Volume"
ff2b7800 1117msgstr "Bolumena"
73a55493 1118
9b75af9b
MB
1119#. Create a check button as the child of the vertical box.
1120#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
73a55493 1121msgid "Mute"
ff2b7800 1122msgstr "Mututu"
73a55493
MB
1123
1124#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
1125msgid "<Hidden Access Point>"
ff2b7800 1126msgstr "<Ezkutatutako sarrera puntua>"
73a55493
MB
1127
1128#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
1129msgid "Wireless Networks not found in range"
ff2b7800 1130msgstr "Ez da haririk gabeko sarerik aurkitu esparruan"
73a55493
MB
1131
1132#. Repair
1133#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
1134msgid "Repair"
ff2b7800 1135msgstr "Konpondu"
73a55493
MB
1136
1137#. interface down
1138#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
1139msgid "Disable"
ff2b7800 1140msgstr "Desgaitu"
73a55493
MB
1141
1142#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1143msgid "Wireless Connection has no connectivity"
ff2b7800 1144msgstr "Haririk gabeko konexioak ez du konektibitaterik"
73a55493
MB
1145
1146#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
1147msgid "Network cable is plugged out"
ff2b7800 1148msgstr "Sareko kablea deskonektaturik dago"
73a55493
MB
1149
1150#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
1151msgid "Connection has limited or no connectivity"
ff2b7800 1152msgstr "Konexioak ez du konektibitaterik edo mugaturik dago"
73a55493 1153
3cf7445f 1154#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
73a55493
MB
1155#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
1156msgid "IP Address:"
ff2b7800 1157msgstr "IP helbidea:"
73a55493
MB
1158
1159#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
1160msgid "Remote IP:"
ff2b7800 1161msgstr "Hurruneko IP-a:"
73a55493 1162
3cf7445f 1163#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
73a55493
MB
1164#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
1165msgid "Netmask:"
ff2b7800 1166msgstr "Sareko maskara:"
73a55493 1167
3cf7445f 1168#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1169#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1170msgid "Activity"
ff2b7800 1171msgstr "Jarduera"
73a55493 1172
3cf7445f 1173#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1174#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1175msgid "Sent"
ff2b7800 1176msgstr "Bidalita"
73a55493 1177
3cf7445f 1178#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1179#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1180msgid "Received"
ff2b7800 1181msgstr "Jasota"
73a55493 1182
3cf7445f 1183#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
73a55493
MB
1184#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
1185msgid "bytes"
ff2b7800 1186msgstr "byteak"
73a55493 1187
3cf7445f 1188#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
73a55493
MB
1189#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
1190msgid "packets"
ff2b7800 1191msgstr "paketeak"
73a55493
MB
1192
1193#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
1194msgid "Protocol:"
ff2b7800 1195msgstr "Protokoloa:"
73a55493 1196
3cf7445f 1197#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
73a55493 1198msgid "HW Address:"
ff2b7800 1199msgstr "HW helbidea:"
73a55493 1200
7247ef85 1201#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
73a55493 1202msgid "Manage Networks"
ff2b7800 1203msgstr "Kudeatu sareak"
73a55493 1204
7247ef85 1205#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
73a55493 1206msgid "Monitor and Manage networks"
ff2b7800 1207msgstr "Monitoreatu eta kudeatu sareak"
73a55493
MB
1208
1209#. create dialog
1210#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
1211msgid "Setting Encryption Key"
ff2b7800 1212msgstr "Ezarri enkriptazio-gakoa"
73a55493
MB
1213
1214#. messages
1215#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
1216msgid ""
1217"This wireless network was encrypted.\n"
1218"You must have the encryption key."
1219msgstr ""
ff2b7800
MB
1220"Haririk gabeko sarea enkriptaturik zegoen\n"
1221"Enkriptazio-gakoa behar duzu."
73a55493
MB
1222
1223#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
1224msgid "Encryption Key:"
ff2b7800 1225msgstr "Enkriptazio-gakoa:"
73a55493 1226
43fedc4f 1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
73a55493 1228msgid "Interface to monitor"
ff2b7800 1229msgstr "Monitorearen interfazea"
73a55493 1230
43fedc4f 1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
73a55493 1232msgid "Config tool"
ff2b7800 1233msgstr "Konfigurazio-tresna"
73a55493 1234
43fedc4f 1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85
MB
1236#, fuzzy
1237msgid "Network Status Monitor"
ff2b7800 1238msgstr "Sarearen egoeraren monitorea"
73a55493 1239
43fedc4f 1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
73a55493 1241msgid "Monitor network status"
ff2b7800 1242msgstr "Monitoreatu sarearen egoera"
73a55493 1243
43fedc4f
HJYP
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
73a55493 1246msgid "Unknown"
ff2b7800 1247msgstr "Ezezaguna"
73a55493 1248
43fedc4f 1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
73a55493 1250msgid "Connection Properties"
ff2b7800 1251msgstr "Konexioaren propietateak"
73a55493 1252
43fedc4f 1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
73a55493
MB
1254#, c-format
1255msgid "Connection Properties: %s"
ff2b7800 1256msgstr "Konexioaren propietateak: %s"
73a55493 1257
43fedc4f 1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
73a55493
MB
1259#, c-format
1260msgid "%lu packet"
1261msgid_plural "%lu packets"
1262msgstr[0] ""
1263msgstr[1] ""
1264
43fedc4f 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
73a55493
MB
1266#, c-format
1267msgid ""
1268"There was an error displaying help:\n"
1269"%s"
1270msgstr ""
ff2b7800
MB
1271"Laguntza bistaratzerakoan errorea egon da\n"
1272"%s"
73a55493 1273
43fedc4f 1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
73a55493
MB
1275#, c-format
1276msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
ff2b7800 1277msgstr "Ordua konfiguratzeko tresna abiaraztean hutsa: %s"
73a55493
MB
1278
1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1280#, c-format
1281msgid "Network Connection: %s"
ff2b7800 1282msgstr "Sareko konexioa: %s"
73a55493
MB
1283
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1285msgid "Network Connection"
ff2b7800 1286msgstr "Sareko konexioa"
73a55493
MB
1287
1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1289msgid "Interface"
ff2b7800 1290msgstr "Interfazea"
73a55493
MB
1291
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1293msgid "The current interface the icon is monitoring."
ff2b7800 1294msgstr "Uneko interfazea monitoreatzen ari da."
73a55493
MB
1295
1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1297msgid "Orientation"
ff2b7800 1298msgstr "Orientazioa"
73a55493
MB
1299
1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1301msgid "The orientation of the tray."
ff2b7800 1302msgstr "Erretiluaren orientazioa."
73a55493
MB
1303
1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1305msgid "Tooltips Enabled"
ff2b7800 1306msgstr "Argibideak gaituta"
73a55493
MB
1307
1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1309msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
ff2b7800 1310msgstr "Ikonoaren argibideak gaitu behar diren."
73a55493
MB
1311
1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1313msgid "Show Signal"
ff2b7800 1314msgstr "Erakutsi seinalea"
73a55493
MB
1315
1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1317msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
ff2b7800 1318msgstr "Seinalearen potentzia bistaratu behar den."
73a55493
MB
1319
1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1321#, c-format
1322msgid ""
1323"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1324"\n"
1325"%s"
1326msgstr ""
3cf7445f
MB
1327"Mesedez, kontaktatu zure sistema-administratzailearekin ondorengo errorea "
1328"konpontzeko:\n"
ff2b7800
MB
1329"\n"
1330"%s"
73a55493 1331
7247ef85 1332#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
559b46bf
MB
1333msgid "No batteries found"
1334msgstr "Ez da bateriarik aurkitu"
1335
7247ef85 1336#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493
MB
1337#, c-format
1338msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ff2b7800 1339msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %d:%02d falta"
73a55493 1340
7247ef85 1341#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1342#, c-format
1343msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
ff2b7800 1344msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %d:%02d falta"
73a55493 1345
7247ef85 1346#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1347#, c-format
1348msgid "Battery: %d%% charged"
ff2b7800 1349msgstr "Bateria: %d%% kargatuta"
73a55493 1350
7247ef85 1351#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1352msgid "Hide if there is no battery"
ff2b7800 1353msgstr "Ezkutatu bateriarik ez badago"
73a55493 1354
7247ef85 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1356msgid "Alarm command"
ff2b7800 1357msgstr "Alarmaren komandoa"
73a55493 1358
7247ef85 1359#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
73a55493 1360msgid "Alarm time (minutes left)"
ff2b7800 1361msgstr "Alarmaren denbora (falta diren minutuak)"
73a55493 1362
7247ef85 1363#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
73a55493 1364msgid "Background color"
ff2b7800 1365msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
73a55493 1366
7247ef85 1367#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
73a55493 1368msgid "Charging color 1"
ff2b7800 1369msgstr "Kargatzen dagoenerako kolorea 1"
73a55493 1370
7247ef85 1371#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
73a55493 1372msgid "Charging color 2"
ff2b7800 1373msgstr "Kargatzen dagoenerako kolorea 2"
73a55493 1374
7247ef85 1375#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
73a55493 1376msgid "Discharging color 1"
ff2b7800 1377msgstr "Deskargatzen dagoenerako kolorea 1"
73a55493 1378
7247ef85 1379#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
73a55493 1380msgid "Discharging color 2"
ff2b7800 1381msgstr "Deskargatzen dagoenerako kolorea 2"
73a55493 1382
7247ef85 1383#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
73a55493 1384msgid "Border width"
ff2b7800 1385msgstr "Ertzaren zabalera"
73a55493 1386
9b75af9b 1387#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
73a55493 1388msgid "Battery Monitor"
ff2b7800 1389msgstr "Bateriaren monitorea"
73a55493 1390
9b75af9b 1391#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
73a55493 1392msgid "Display battery status using ACPI"
ff2b7800 1393msgstr "Bistaratu bateriaren egoera ACPI erabiliz"
73a55493 1394
9b75af9b 1395#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1396msgid "Show CapsLock"
ff2b7800 1397msgstr "Erakutsi BlokMaius"
73a55493 1398
9b75af9b 1399#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1400msgid "Show NumLock"
ff2b7800 1401msgstr "Erakutsi NumLock"
73a55493 1402
9b75af9b 1403#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1404msgid "Show ScrollLock"
ff2b7800 1405msgstr "Erakutsi ScrollLock"
73a55493 1406
9b75af9b 1407#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf
MB
1408#, fuzzy
1409msgid "Keyboard LED"
ff2b7800 1410msgstr "Teklatuaren Led-a"
73a55493 1411
9b75af9b 1412#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1413msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ff2b7800 1414msgstr "CapsLock, NumLock eta ScrollLock teklen adierazleak"
559b46bf 1415
9b75af9b
MB
1416#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1417#~ msgstr "Idazmahaiaren zenb / Laneko arearen zenb"
1418
1419#~ msgid ""
1420#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1421#~ "displays the currently selected layout."
1422#~ msgstr ""
1423#~ "Teklatuaren diseinua aldatzen uzten dizu eta\n"
1424#~ "unean hautatutako diseinua bistaratzen du."
1425
1426#~ msgid "Other plugins available here"
1427#~ msgstr "Eskuragarri dauden plugin gehiago"
1428
d4efdae1
MB
1429#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1430#~ msgstr "KDE/GNOME erretilu zaharra"
1431
7247ef85
MB
1432#~ msgid "Enable Image:"
1433#~ msgstr "Gaitu irudia:"
1434
1435#~ msgid "Enable Transparency"
1436#~ msgstr "Gaitu gardentasuna"
1437
1438#~ msgid "Tint color:"
1439#~ msgstr "Tintaren kolorea:"
1440
1441#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1442#~ msgstr " --configure -- abiarazi konfigurazio utilitatea\n"
1443
1444#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1445#~ msgstr " -C --configure-ren berdina\n"
1446
1447#~ msgid "Add Button"
1448#~ msgstr "Gehitu botoia"
1449
1450#~ msgid "Button Properties"
1451#~ msgstr "Botoiaren propietateak"
1452
1453#~ msgid "Remove Button"
1454#~ msgstr "Ezabatu botoia"
1455
1456#~ msgid "Buttons"
1457#~ msgstr "Botoiak"
1458
1459#~ msgid "Accept SkipPager"
1460#~ msgstr "Onartu SkipPager"
1461
1462#~ msgid "Show Iconified windows"
1463#~ msgstr "Erakutsi ikonotutako leihoak"
1464
1465#~ msgid "Show mapped windows"
1466#~ msgstr "Erakutsi mapatutako leihoak"
1467
1468#~ msgid "Action"
1469#~ msgstr "Akzioa"
1470
1471#~ msgid "Provide Menu"
1472#~ msgstr "Erakutsi menua"
1473
1474#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1475#~ msgstr "Teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
1476
559b46bf
MB
1477#~ msgid ""
1478#~ "Dynamic\n"
1479#~ "Pixels\n"
1480#~ "% Percent"
1481#~ msgstr ""
1482#~ "Dinamikoa\n"
1483#~ "Pixelak\n"
1484#~ "% ehunekoa"
1485
1486#~ msgid ""
1487#~ "Left\n"
1488#~ "Center\n"
1489#~ "Right"
1490#~ msgstr ""
1491#~ "Ezkerrean\n"
1492#~ "Erdian\n"
1493#~ "Eskuinean"
1494
1495#~ msgid ""
1496#~ "Left\n"
1497#~ "Right\n"
1498#~ "Top\n"
1499#~ "Bottom"
1500#~ msgstr ""
1501#~ "Ezkerrean\n"
1502#~ "Eskuinean\n"
1503#~ "Goian\n"
1504#~ "Behean"
1505
1506#~ msgid "Where to put the panel?"
1507#~ msgstr "Non jarri behar da panela?"
1508
1509#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1510#~ msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %s"
1511
1512#~ msgid "charging finished"
1513#~ msgstr "kargatzea amaituta"
1514
1515#~ msgid "charging"
1516#~ msgstr "kargatzen"