Commit from LXDE Pootle server by user brother.: 336 of 336 strings translated (0...
[lxde/lxpanel.git] / po / eu.po
CommitLineData
ff2b7800
MB
1# Translation of lxpanel to basque
2# Copyright (C) 2009 Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
73a55493 4#
ff2b7800 5# Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>, 2009.
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
ff2b7800 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
73a55493 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
52025506 10"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
d7fc5f51
A
11"PO-Revision-Date: 2012-10-27 21:42+0200\n"
12"Last-Translator: Asier <asier.iturralde@gmail.com>\n"
ff2b7800 13"Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
172423c2 14"Language: eu\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
ff2b7800 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ff2b7800 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
362469b8 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
ff2b7800 20"X-Poedit-Language: Basque\n"
73a55493 21
61d1cdc7 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
73a55493 23msgid "Run"
ff2b7800 24msgstr "Exekutatu"
73a55493
MB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
ff2b7800 28msgstr "Berrabiarazi"
73a55493
MB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
ff2b7800 32msgstr "Amaitu saioa"
73a55493 33
52025506 34#: ../src/configurator.c:481
73a55493 35msgid "Currently loaded plugins"
362469b8 36msgstr "Unean kargatutako pluginak"
73a55493 37
52025506 38#: ../src/configurator.c:490
73a55493 39msgid "Stretch"
ff2b7800 40msgstr "Luzatu"
73a55493 41
52025506 42#: ../src/configurator.c:609
73a55493 43msgid "Add plugin to panel"
362469b8 44msgstr "Gehitu plugina panelari"
73a55493 45
52025506 46#: ../src/configurator.c:637
73a55493 47msgid "Available plugins"
ff2b7800 48msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
73a55493 49
52025506 50#: ../src/configurator.c:1221
73a55493 51msgid "Logout command is not set"
ff2b7800 52msgstr "Saioa amaitzeko komandoa ez dago ezarririk"
73a55493 53
52025506 54#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 55msgid "Select a directory"
362469b8 56msgstr "Hautatu direktorio bat"
559b46bf 57
52025506 58#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
73a55493 59msgid "Select a file"
362469b8 60msgstr "Hautatu fitxategi bat"
73a55493 61
52025506 62#: ../src/configurator.c:1392
73a55493 63msgid "_Browse"
ff2b7800 64msgstr "_Arakatu"
73a55493 65
52025506 66#: ../src/panel.c:658
73a55493
MB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
ff2b7800
MB
71"Panel hau ezabatu?\n"
72"<b>Kontuz: panela ezingo da berreskuratu.</b>"
73a55493 73
52025506 74#: ../src/panel.c:660
73a55493 75msgid "Confirm"
ff2b7800 76msgstr "Berretsi"
73a55493 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
52025506 79#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
362469b8 81msgstr "Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>"
0bd1ea3e 82
52025506 83#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 84msgid "LXPanel"
362469b8 85msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 86
52025506 87#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
362469b8 89msgstr "Copyright-a (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 90
52025506 91#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
362469b8 93msgstr "LXDE proiektuaren mahaigain-panela"
0bd1ea3e 94
52025506 95#: ../src/panel.c:754
73a55493 96msgid "Add / Remove Panel Items"
ff2b7800 97msgstr "Gehitu / Ezabatu paneleko elementuak"
73a55493 98
52025506 99#: ../src/panel.c:762
73a55493
MB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ff2b7800 102msgstr "Ezabatu \"%s\" paneletik"
73a55493 103
52025506 104#: ../src/panel.c:774
73a55493 105msgid "Panel Settings"
362469b8 106msgstr "Panelaren ezarpenak"
73a55493 107
52025506 108#: ../src/panel.c:780
559b46bf
MB
109msgid "Create New Panel"
110msgstr "Sortu panel berria"
111
52025506 112#: ../src/panel.c:791
73a55493 113msgid "Delete This Panel"
ff2b7800 114msgstr "Ezabatu panel hau"
73a55493 115
52025506 116#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 117msgid "About"
362469b8 118msgstr "Honi buruz"
0bd1ea3e 119
52025506 120#: ../src/panel.c:810
73a55493 121msgid "Panel"
ff2b7800 122msgstr "Panela"
73a55493 123
52025506 124#: ../src/panel.c:823
73a55493
MB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
362469b8 127msgstr "\"%s\" ezarpenak"
73a55493 128
52025506 129#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
130msgid "Height:"
131msgstr "Altuera:"
132
52025506 133#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
134msgid "Width:"
135msgstr "Zabalera:"
136
52025506 137#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
138msgid "Left"
139msgstr "Ezkerrean"
140
52025506 141#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
142msgid "Right"
143msgstr "Eskuinean"
144
52025506 145#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
146msgid "Top"
147msgstr "Goian"
148
52025506 149#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
150msgid "Bottom"
151msgstr "Behean"
152
52025506 153#: ../src/panel.c:1501
73a55493
MB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
362469b8 156msgstr "lxpanel %s - UNIX mahaigainentzako GTK2+ panel arina\n"
73a55493 157
52025506 158#: ../src/panel.c:1502
73a55493
MB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
ff2b7800 161msgstr "Komando-lerroko aukerak:\n"
73a55493 162
52025506 163#: ../src/panel.c:1503
73a55493
MB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
ff2b7800 166msgstr " --help -- erakutsi laguntza hau eta irten\n"
73a55493 167
52025506 168#: ../src/panel.c:1504
73a55493
MB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
ff2b7800 171msgstr " --version -- erakutsi bertsioa eta irten\n"
73a55493 172
52025506 173#: ../src/panel.c:1505
73a55493
MB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
3cf7445f
MB
176msgstr ""
177" --log <zenbakia> -- ezarri log-aren maila 0-5. 0 - bat ere ez 5 - "
178"berritsua\n"
73a55493 179
7247ef85 180#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
52025506 181#: ../src/panel.c:1507
73a55493
MB
182#, c-format
183msgid " --profile name -- use specified profile\n"
ff2b7800 184msgstr " --profile izena -- erabili adierazitako profila\n"
73a55493 185
52025506 186#: ../src/panel.c:1509
73a55493
MB
187#, c-format
188msgid " -h -- same as --help\n"
ff2b7800 189msgstr " -h --help-en berdina\n"
73a55493 190
52025506 191#: ../src/panel.c:1510
73a55493
MB
192#, c-format
193msgid " -p -- same as --profile\n"
ff2b7800 194msgstr " -p --profile-ren berdina\n"
73a55493 195
52025506 196#: ../src/panel.c:1511
73a55493
MB
197#, c-format
198msgid " -v -- same as --version\n"
ff2b7800 199msgstr " -v --version-en berdina\n"
73a55493 200
7247ef85 201#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
52025506 202#: ../src/panel.c:1513
73a55493
MB
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
206"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
207"\n"
208msgstr ""
ff2b7800
MB
209"\n"
210"Bisitatu http://lxde.org/ xehetasun gehiagorentzako.\n"
211"\n"
73a55493 212
61d1cdc7 213#: ../src/gtk-run.c:373
73a55493 214msgid "Enter the command you want to execute:"
ff2b7800 215msgstr "Idatzi exekutatu nahi duzun komandoa:"
73a55493 216
5fd72dd5
MB
217#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
218msgid "Application Launch Bar"
362469b8 219msgstr "Aplikazioen abiarazle-barra"
5fd72dd5 220
61d1cdc7
MB
221#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
222msgid "<b>Connection</b>"
223msgstr "<b>Konexioa</b>"
224
5fd72dd5 225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
226msgid "Status:"
227msgstr "Egoera:"
5fd72dd5
MB
228
229#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
230msgid "_Name:"
231msgstr "_Izena:"
5fd72dd5
MB
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
234msgid "<b>Activity</b>"
235msgstr "<b>Jarduera</b>"
5fd72dd5
MB
236
237#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
238msgid "Received:"
239msgstr "Jasota:"
5fd72dd5
MB
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
242msgid "Sent:"
243msgstr "Bidalia:"
5fd72dd5
MB
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5 246msgid "<b>Signal Strength</b>"
362469b8 247msgstr "<b>Seinalearen indarra</b>"
5fd72dd5
MB
248
249#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
250#, no-c-format
251msgid "0%"
252msgstr "0%"
5fd72dd5 253
61d1cdc7
MB
254#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
255msgid "General"
256msgstr "Orokorra"
5fd72dd5
MB
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
259msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
260msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
261
262#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
263msgid "Address:"
264msgstr "Helbidea:"
5fd72dd5
MB
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
267msgid "Destination:"
268msgstr "Helburua:"
5fd72dd5 269
52025506
MB
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
271#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7 272msgid "Broadcast:"
362469b8 273msgstr "Difusioa:"
5fd72dd5
MB
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
276msgid "Subnet Mask:"
277msgstr "Azpisare-maskara:"
5fd72dd5
MB
278
279#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
280msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
281msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
282
283#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
284msgid "Scope:"
285msgstr "Esparrua:"
5fd72dd5
MB
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
288msgid "<b>Network Device</b>"
289msgstr "<b>Sareko gailua</b>"
5fd72dd5
MB
290
291#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
292msgid "Type:"
293msgstr "Mota:"
294
61d1cdc7
MB
295#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
296msgid "Support"
297msgstr "Euskarria"
298
5fd72dd5 299#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
300msgid "Con_figure"
301msgstr "_Konfiguratu"
5fd72dd5 302
61d1cdc7
MB
303#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
304msgid "Dynamic"
362469b8 305msgstr "Dinamikoa"
5fd72dd5 306
61d1cdc7
MB
307#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
308msgid "Pixels"
309msgstr "Pixelak"
5fd72dd5
MB
310
311#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
61d1cdc7
MB
312#, no-c-format
313msgid "% Percent"
b66484c8 314msgstr "% Ehunekoa"
5fd72dd5
MB
315
316#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 317msgid "None"
d7fc5f51 318msgstr "Bat ere ez"
52025506
MB
319
320#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
321msgid "Err"
322msgstr "Errorea"
323
324#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 325msgid "Warn"
d7fc5f51 326msgstr "Abisua"
52025506
MB
327
328#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
329msgid "Info"
d7fc5f51 330msgstr "Informazioa"
52025506
MB
331
332#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
333msgid "All"
d7fc5f51 334msgstr "Guztia"
52025506
MB
335
336#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
337msgid "Panel Preferences"
338msgstr "Panelaren hobespenak"
5fd72dd5 339
52025506 340#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
341msgid "Edge:"
342msgstr "Ertza:"
5fd72dd5 343
52025506
MB
344#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
345msgid "Center"
346msgstr "Zentratu"
347
348#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
349msgid "Alignment:"
350msgstr "Lerrokatzea:"
351
52025506 352#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
353msgid "Margin:"
354msgstr "Marjina:"
5fd72dd5 355
52025506 356#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
357msgid "<b>Position</b>"
358msgstr "<b>Posizioa</b>"
5fd72dd5 359
52025506
MB
360#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
361msgid "Icon size:"
d7fc5f51 362msgstr "Ikono-tamaina:"
5fd72dd5 363
52025506 364#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
365msgid "<b>Size</b>"
366msgstr "<b>Tamaina</b>"
5fd72dd5 367
52025506 368#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5 369msgid "Geometry"
362469b8 370msgstr "Geometria"
5fd72dd5 371
52025506 372#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7 373msgid "System theme"
362469b8 374msgstr "Sistemaren gaia"
61d1cdc7 375
52025506 376#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7 377msgid "Solid color (with opacity)"
362469b8 378msgstr "Kolore solidoa (opakotasunarekin)"
61d1cdc7 379
52025506 380#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
5fd72dd5 381msgid "Image"
362469b8 382msgstr "Irudia"
5fd72dd5 383
52025506 384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7 385msgid "Select an image file"
362469b8 386msgstr "Hautatu irudi-fitxategi bat"
5fd72dd5 387
52025506 388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
389msgid "<b>Background</b>"
390msgstr "<b>Atzeko planoa</b>"
5fd72dd5 391
52025506 392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
393msgid "Custom color"
394msgstr "Kolore pertsonalizatua"
5fd72dd5 395
52025506
MB
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
397#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
398msgid "Size"
399msgstr "Tamaina"
5fd72dd5 400
52025506 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
402msgid "<b>Font</b>"
403msgstr "<b>Letra-tipoa</b>"
5fd72dd5 404
52025506 405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7 406msgid "Appearance"
362469b8 407msgstr "Itxura"
5fd72dd5 408
52025506 409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7 410msgid "Panel Applets"
362469b8 411msgstr "Paneleko appletak"
5fd72dd5 412
52025506 413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
414msgid "Logout Command:"
415msgstr "Saioa amaierako komandoa:"
416
52025506 417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7 418msgid "Terminal Emulator:"
362469b8 419msgstr "Terminal-emuladorea:"
5fd72dd5 420
52025506 421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7 422msgid "File Manager:"
362469b8 423msgstr "Fitxategi-kudeatzailea:"
5fd72dd5 424
52025506 425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
426msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
427msgstr "<b>Ezarri hobetsitako aplikazioak</b>"
5fd72dd5 428
52025506 429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7 430msgid "Make window managers treat the panel as dock"
52025506
MB
431msgstr ""
432"Leiho-kudeatzaileek panela atrakagarri bezala tratatzea ahalbidetzen du"
5fd72dd5 433
52025506 434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
435msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
436msgstr "Erreserbatu tokia eta ez estali maximizatutako leihoekin"
5fd72dd5 437
52025506 438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
439msgid "<b>Properties</b>"
440msgstr "<b>Propietateak</b>"
5fd72dd5 441
52025506 442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7 443msgid "Minimize panel when not in use"
362469b8 444msgstr "Minimizatu panela erabiltzen ez denean"
61d1cdc7 445
52025506 446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 447msgid "Size when minimized"
362469b8 448msgstr "Tamaina minimizatutakoan"
61d1cdc7 449
52025506
MB
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
451msgid "pixels"
452msgstr "pixelak"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7 455msgid "<b>Automatic hiding</b>"
362469b8 456msgstr "<b>Automatikoki gordetzea</b>"
5fd72dd5 457
52025506
MB
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
459msgid "Log level"
460msgstr ""
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
463#, fuzzy
464msgid "<b>Log level</b>"
465msgstr "<b>Sareko gailua</b>"
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
468msgid "Advanced"
469msgstr "Aurreratua"
5fd72dd5 470
52025506 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
73a55493 472msgid "CPU Usage Monitor"
362469b8 473msgstr "PUZaren erabileraren monitorea"
73a55493 474
52025506 475#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
73a55493 476msgid "Display CPU usage"
362469b8 477msgstr "Bistaratu PUZaren erabilera"
73a55493 478
52025506 479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1
HJYP
480msgid "Bold font"
481msgstr "Letra-tipo lodia"
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
484msgid "Display desktop names"
362469b8 485msgstr "Bistaratu mahaigainen izenak"
974881a1
HJYP
486
487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 488msgid "Desktop Number / Workspace Name"
362469b8 489msgstr "Mahaigainaren zbkia / Laneko arearen zbkia"
73a55493 490
974881a1 491#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 492msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ff2b7800 493msgstr "Bistaratu laneko arearen zenbakia (cmeury@users.sf.net)"
73a55493 494
52025506 495#: ../src/plugins/image.c:161
73a55493 496msgid "Display Image and Tooltip"
ff2b7800 497msgstr "Bistaratu irudia eta argibidea"
73a55493 498
172423c2 499#: ../src/plugins/launchbar.c:914
73a55493 500msgid "Bar with buttons to launch application"
ff2b7800 501msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
73a55493 502
7247ef85 503#. Add Raise menu item.
172423c2 504#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 505msgid "_Raise"
362469b8 506msgstr "_Igo"
73a55493 507
7247ef85 508#. Add Restore menu item.
172423c2 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 510msgid "R_estore"
362469b8 511msgstr "_Leheneratu"
73a55493 512
7247ef85 513#. Add Maximize menu item.
172423c2 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 515msgid "Ma_ximize"
362469b8 516msgstr "_Maximizatu"
73a55493 517
7247ef85 518#. Add Iconify menu item.
172423c2 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 520msgid "Ico_nify"
362469b8 521msgstr "I_konotu"
73a55493 522
172423c2 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
362469b8 524#, c-format
559b46bf 525msgid "Workspace _%d"
362469b8 526msgstr "_%d laneko area"
559b46bf 527
172423c2 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
73a55493
MB
529#, c-format
530msgid "Workspace %d"
ff2b7800 531msgstr "%d laneko area"
73a55493 532
7247ef85 533#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 534#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 535msgid "_All workspaces"
362469b8 536msgstr "_Laneko area guztiak"
73a55493 537
7247ef85 538#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 539#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 540msgid "_Move to Workspace"
362469b8 541msgstr "_Joan laneko areara"
73a55493 542
9b75af9b 543#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 545msgid "_Close Window"
362469b8 546msgstr "_Itxi leihoa"
73a55493 547
172423c2 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
73a55493 549msgid "Show tooltips"
ff2b7800 550msgstr "Erakutsi argibideak"
73a55493 551
172423c2 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
73a55493 553msgid "Icons only"
ff2b7800 554msgstr "Ikonoak soilik"
73a55493 555
172423c2 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 557msgid "Flat buttons"
ff2b7800 558msgstr "Botoi lauak"
73a55493 559
172423c2 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
73a55493 561msgid "Show windows from all desktops"
362469b8 562msgstr "Erakutsi mahaigain guztietako leihoak"
73a55493 563
172423c2 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
73a55493 565msgid "Use mouse wheel"
ff2b7800 566msgstr "Erabili saguaren gurpila"
73a55493 567
172423c2 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
73a55493 569msgid "Flash when there is any window requiring attention"
ff2b7800 570msgstr "Keinukatu leihoren batek adi egoteko eskatzen duenean"
73a55493 571
172423c2 572#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 573msgid "Combine multiple application windows into a single button"
362469b8 574msgstr "Konbinatu hainbat aplikazio-leiho botoi bakar batean"
7247ef85 575
172423c2 576#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 577msgid "Maximum width of task button"
362469b8 578msgstr "Ataza botoiaren zabalera maximoa"
73a55493 579
172423c2 580#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 581msgid "Spacing"
ff2b7800 582msgstr "Tartea"
73a55493 583
5fd72dd5 584#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
73a55493 585msgid "Task Bar (Window List)"
362469b8 586msgstr "Ataza-barra (Leihoen zerrenda)"
73a55493 587
5fd72dd5 588#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
3cf7445f
MB
589msgid ""
590"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
591"focus"
592msgstr ""
362469b8
A
593"Ataza-barrak irekitako leiho guztiak erakusten ditu eta ikonotzea, lausotzea "
594"edo fokua ezartzea ahalbidetzen du"
73a55493 595
52025506 596#: ../src/plugins/dclock.c:436
73a55493 597msgid "Clock Format"
ff2b7800 598msgstr "Erlojuaren formatua"
73a55493 599
52025506 600#: ../src/plugins/dclock.c:437
73a55493 601msgid "Tooltip Format"
ff2b7800 602msgstr "Argibideen formatua"
73a55493 603
52025506 604#: ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1 605msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
0bd1ea3e 606msgstr ""
362469b8
A
607"Formatu kodeak: man 3 strftime; \n"
608" lerro jauzirako"
0bd1ea3e 609
52025506 610#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 611msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
362469b8 612msgstr "Ekintza klikatzean (lehenetsia: bistaratu egutegia)"
73a55493 613
52025506 614#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1 615msgid "Tooltip only"
362469b8 616msgstr "Argibidea soilik"
73a55493 617
52025506 618#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5 619msgid "Center text"
362469b8 620msgstr "Zentratu testua"
5fd72dd5 621
52025506 622#: ../src/plugins/dclock.c:471
73a55493 623msgid "Digital Clock"
ff2b7800 624msgstr "Erloju digitala"
73a55493 625
52025506 626#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 627msgid "Display digital clock and tooltip"
ff2b7800 628msgstr "Bistaratu erloju digitala eta argibidea"
73a55493 629
5fd72dd5 630#: ../src/plugins/menu.c:426
73a55493 631msgid "Add to desktop"
362469b8 632msgstr "Gehitu mahaigainera"
73a55493 633
5fd72dd5 634#: ../src/plugins/menu.c:436
73a55493 635msgid "Properties"
ff2b7800 636msgstr "Propietateak"
73a55493 637
52025506 638#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 639msgid "Icon"
ff2b7800 640msgstr "Ikonoa"
73a55493 641
52025506 642#: ../src/plugins/menu.c:1101
73a55493 643msgid "Menu"
ff2b7800 644msgstr "Menua"
73a55493 645
52025506 646#: ../src/plugins/menu.c:1103
45f4b842 647msgid "Application Menu"
362469b8 648msgstr "Aplikazioen menua"
73a55493 649
172423c2 650#: ../src/plugins/separator.c:102
73a55493 651msgid "Separator"
ff2b7800 652msgstr "Bereizlea"
73a55493 653
172423c2 654#: ../src/plugins/separator.c:104
73a55493 655msgid "Add a separator to the panel"
362469b8 656msgstr "Gehitu bereizle bat panelari"
73a55493 657
52025506 658#: ../src/plugins/pager.c:842
73a55493 659msgid "Desktop Pager"
ff2b7800 660msgstr "Idazmahai orrialdekatzailea"
73a55493 661
52025506 662#: ../src/plugins/pager.c:844
73a55493 663msgid "Simple pager plugin"
ff2b7800 664msgstr "Orrialdekatzaile plugin sinplea"
73a55493 665
172423c2 666#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 667msgid "Spacer"
362469b8 668msgstr "Bereizgailua"
73a55493 669
172423c2 670#: ../src/plugins/space.c:145
73a55493 671msgid "Allocate space"
362469b8 672msgstr "Esleitu lekua"
73a55493 673
52025506 674#: ../src/plugins/tray.c:757
d4efdae1
MB
675msgid "System Tray"
676msgstr "Sistemaren erretilua"
677
52025506 678#: ../src/plugins/tray.c:759
7247ef85
MB
679msgid "System tray"
680msgstr "Sistemaren erretilua"
681
52025506
MB
682#. dialog
683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
684msgid "Select Keyboard Model"
d7fc5f51 685msgstr "Hautatu teklatuaren modeloa"
73a55493 686
52025506
MB
687#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
688msgid "Model"
d7fc5f51 689msgstr "Modeloa"
73a55493 690
52025506
MB
691#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
52025506 693msgid "Description"
d7fc5f51 694msgstr "Deskribapena"
73a55493 695
52025506
MB
696#. dialog
697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
698#, fuzzy
699msgid "Select Layout Change Type"
700msgstr "Hautatu irudi-fitxategi bat"
73a55493 701
52025506
MB
702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
703msgid "Change Type"
d7fc5f51 704msgstr "Aldatu mota"
73a55493 705
52025506
MB
706#. dialog
707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
52025506 708msgid "Add Keyboard Layout"
d7fc5f51 709msgstr "Gehitu teklatuaren diseinua"
52025506
MB
710
711#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
712msgid "Flag"
d7fc5f51 713msgstr "Bandera"
52025506
MB
714
715#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
716msgid "Layout"
d7fc5f51 717msgstr "Diseinua"
73a55493 718
52025506 719#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
52025506 720msgid "Keyboard Layout Handler"
d7fc5f51 721msgstr "Teklatuaren diseinuaren maneiatzailea"
73a55493 722
52025506 723#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
52025506 724msgid "Keyboard Model"
d7fc5f51 725msgstr "Teklatuaren modeloa"
52025506
MB
726
727#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
52025506 728msgid "Keyboard Layouts"
d7fc5f51 729msgstr "Teklatuaren diseinuak"
9b75af9b 730
52025506
MB
731#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
732msgid "Variant"
d7fc5f51 733msgstr "Aldaera"
52025506
MB
734
735#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
736msgid "Change Layout Option"
d7fc5f51 737msgstr "Aldatu diseinuaren aukera"
52025506
MB
738
739#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
52025506 740msgid "Per Window Settings"
d7fc5f51 741msgstr "Leiho bakoitzaren ezarpenak"
52025506
MB
742
743#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
52025506 744msgid "_Remember layout for each window"
d7fc5f51 745msgstr "_Gogoratu leiho bakoitzaren diseinua"
52025506
MB
746
747#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
52025506 748msgid "Show Layout as"
d7fc5f51 749msgstr "Erakutsi diseinua honela:"
52025506
MB
750
751#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
752msgid "Custom Image"
d7fc5f51 753msgstr "Irudi pertsonalizatua"
52025506
MB
754
755#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
756msgid "Text"
d7fc5f51 757msgstr "Testua"
52025506
MB
758
759#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
760msgid "Panel Icon Size"
d7fc5f51 761msgstr "Paneleko ikono-tamaina"
52025506
MB
762
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
52025506 764msgid "Handle keyboard layouts"
d7fc5f51 765msgstr "Maneiatu teklatuaren diseinuak"
73a55493 766
d75a6684 767#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 768msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
3cf7445f 769msgstr ""
362469b8
A
770"Klikatu ezkerreko botoiarekin leiho guztiak ikonotzeko. Klikatu "
771"erdikoarekin lausotzeko."
73a55493 772
d75a6684 773#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 774msgid "Alternately iconify/shade and raise"
b66484c8 775msgstr "Txandakatu ikonotu/lausotu eta igo"
974881a1 776
d75a6684 777#: ../src/plugins/wincmd.c:266
73a55493 778msgid "Minimize All Windows"
ff2b7800 779msgstr "Minimizatu leiho guztiak"
73a55493 780
d75a6684 781#: ../src/plugins/wincmd.c:268
73a55493
MB
782msgid ""
783"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 784"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 785msgstr ""
362469b8
A
786"Bidali komandoak mahaigaineko leiho guztietara\n"
787"Erabili daitezken komandoak 1) ikonotu eta 2) lausotu dira"
73a55493 788
d75a6684 789#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
73a55493 790msgid "Open in _Terminal"
ff2b7800 791msgstr "Ireki _terminalean"
73a55493 792
d75a6684 793#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 794msgid "Directory"
362469b8 795msgstr "Direktorioa"
559b46bf 796
d75a6684 797#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 798msgid "Label"
362469b8 799msgstr "Etiketa"
559b46bf 800
d75a6684 801#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
73a55493 802msgid "Directory Menu"
362469b8 803msgstr "Direktorio-menua"
73a55493 804
d75a6684 805#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
73a55493 806msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
362469b8 807msgstr "Arakatu direktorio-zuhaitza menuaren bidez (Egilea: PCMan)"
73a55493 808
61d1cdc7 809#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
73a55493 810msgid "Normal"
ff2b7800 811msgstr "Normala"
73a55493 812
61d1cdc7 813#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
73a55493 814msgid "Warning1"
ff2b7800 815msgstr "Abisua1"
73a55493 816
61d1cdc7 817#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
73a55493 818msgid "Warning2"
ff2b7800 819msgstr "Abisua2"
73a55493 820
61d1cdc7 821#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
73a55493 822msgid "Automatic sensor location"
ff2b7800 823msgstr "Sentsorearen kokapen automatikoa"
73a55493 824
61d1cdc7 825#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
73a55493 826msgid "Sensor"
ff2b7800 827msgstr "Sentsorea"
73a55493 828
61d1cdc7 829#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
73a55493 830msgid "Automatic temperature levels"
ff2b7800 831msgstr "Tenperaturaren maila automatikoak"
73a55493 832
61d1cdc7 833#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
d6908d08 834msgid "Warning1 Temperature"
ff2b7800 835msgstr "Abisua1 tenperatura"
73a55493 836
61d1cdc7 837#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
d6908d08 838msgid "Warning2 Temperature"
ff2b7800 839msgstr "Abisua2 tenperatura"
73a55493 840
61d1cdc7 841#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
73a55493 842msgid "Temperature Monitor"
ff2b7800 843msgstr "Tenperaturaren monitorea"
73a55493 844
61d1cdc7 845#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 846msgid "Display system temperature"
362469b8 847msgstr "Bistaratu sistemaren tenperatura"
73a55493
MB
848
849#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 850#. Display current level in tooltip.
7247ef85 851#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
52025506
MB
852#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
853#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
73a55493 854msgid "Volume control"
ff2b7800 855msgstr "Bolumenaren kontrola"
73a55493 856
7247ef85 857#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
52025506 858#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
73a55493 859msgid "Volume Control"
ff2b7800 860msgstr "Bolumenaren kontrola"
73a55493 861
9b75af9b 862#. Create a frame as the child of the viewport.
73a55493 863#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
52025506 864#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
73a55493 865msgid "Volume"
ff2b7800 866msgstr "Bolumena"
73a55493 867
9b75af9b 868#. Create a check button as the child of the vertical box.
52025506 869#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
73a55493 870msgid "Mute"
ff2b7800 871msgstr "Mututu"
73a55493 872
52025506 873#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
5fd72dd5 874msgid ""
61d1cdc7
MB
875"Error, you need to install an application to configure the sound "
876"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 877msgstr ""
362469b8
A
878"Errorea, aplikazio bat instalatu behar duzu soinua konfiguratzeko "
879"(pavucontrol, alsamixer, ...)"
5fd72dd5 880
61d1cdc7 881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
73a55493 882msgid "<Hidden Access Point>"
362469b8 883msgstr "<Ezkutuko sarbide puntua>"
73a55493 884
61d1cdc7 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
73a55493 886msgid "Wireless Networks not found in range"
ff2b7800 887msgstr "Ez da haririk gabeko sarerik aurkitu esparruan"
73a55493
MB
888
889#. Repair
61d1cdc7 890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
73a55493 891msgid "Repair"
ff2b7800 892msgstr "Konpondu"
73a55493
MB
893
894#. interface down
61d1cdc7 895#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
73a55493 896msgid "Disable"
ff2b7800 897msgstr "Desgaitu"
73a55493 898
52025506 899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
73a55493 900msgid "Wireless Connection has no connectivity"
ff2b7800 901msgstr "Haririk gabeko konexioak ez du konektibitaterik"
73a55493 902
52025506 903#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
73a55493 904msgid "Network cable is plugged out"
ff2b7800 905msgstr "Sareko kablea deskonektaturik dago"
73a55493 906
52025506 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
73a55493 908msgid "Connection has limited or no connectivity"
ff2b7800 909msgstr "Konexioak ez du konektibitaterik edo mugaturik dago"
73a55493 910
52025506
MB
911#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
912#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
73a55493 913msgid "IP Address:"
ff2b7800 914msgstr "IP helbidea:"
73a55493 915
52025506 916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
73a55493 917msgid "Remote IP:"
b66484c8 918msgstr "Urruneko IP-a:"
73a55493 919
52025506
MB
920#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
921#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
73a55493 922msgid "Netmask:"
ff2b7800 923msgstr "Sareko maskara:"
73a55493 924
52025506
MB
925#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
926#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 927msgid "Activity"
b66484c8 928msgstr "Aktibitatea"
73a55493 929
52025506
MB
930#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
931#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 932msgid "Sent"
ff2b7800 933msgstr "Bidalita"
73a55493 934
52025506
MB
935#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
936#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 937msgid "Received"
ff2b7800 938msgstr "Jasota"
73a55493 939
52025506
MB
940#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
941#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
73a55493 942msgid "bytes"
ff2b7800 943msgstr "byteak"
73a55493 944
52025506
MB
945#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
946#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
73a55493 947msgid "packets"
ff2b7800 948msgstr "paketeak"
73a55493 949
52025506 950#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
951#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
952msgid "Wireless"
953msgstr "Haririk gabea"
954
52025506 955#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
73a55493 956msgid "Protocol:"
ff2b7800 957msgstr "Protokoloa:"
73a55493 958
52025506 959#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
73a55493 960msgid "HW Address:"
ff2b7800 961msgstr "HW helbidea:"
73a55493 962
52025506 963#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
73a55493 964msgid "Manage Networks"
ff2b7800 965msgstr "Kudeatu sareak"
73a55493 966
52025506 967#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
73a55493 968msgid "Monitor and Manage networks"
ff2b7800 969msgstr "Monitoreatu eta kudeatu sareak"
73a55493
MB
970
971#. create dialog
61d1cdc7 972#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
73a55493 973msgid "Setting Encryption Key"
ff2b7800 974msgstr "Ezarri enkriptazio-gakoa"
73a55493
MB
975
976#. messages
61d1cdc7 977#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
73a55493
MB
978msgid ""
979"This wireless network was encrypted.\n"
980"You must have the encryption key."
981msgstr ""
b66484c8 982"Haririk gabeko sarea enkriptaturik zegoen.\n"
ff2b7800 983"Enkriptazio-gakoa behar duzu."
73a55493 984
61d1cdc7 985#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
73a55493 986msgid "Encryption Key:"
ff2b7800 987msgstr "Enkriptazio-gakoa:"
73a55493 988
43fedc4f 989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
73a55493 990msgid "Interface to monitor"
b66484c8 991msgstr "Monitoreatu beharreko interfazea"
73a55493 992
43fedc4f 993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
73a55493 994msgid "Config tool"
ff2b7800 995msgstr "Konfigurazio-tresna"
73a55493 996
43fedc4f 997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 998msgid "Network Status Monitor"
ff2b7800 999msgstr "Sarearen egoeraren monitorea"
73a55493 1000
43fedc4f 1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
73a55493 1002msgid "Monitor network status"
ff2b7800 1003msgstr "Monitoreatu sarearen egoera"
73a55493 1004
43fedc4f
HJYP
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
73a55493 1007msgid "Unknown"
ff2b7800 1008msgstr "Ezezaguna"
73a55493 1009
43fedc4f 1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
73a55493 1011msgid "Connection Properties"
ff2b7800 1012msgstr "Konexioaren propietateak"
73a55493 1013
43fedc4f 1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
73a55493
MB
1015#, c-format
1016msgid "Connection Properties: %s"
ff2b7800 1017msgstr "Konexioaren propietateak: %s"
73a55493 1018
43fedc4f 1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
73a55493
MB
1020#, c-format
1021msgid "%lu packet"
1022msgid_plural "%lu packets"
b66484c8
A
1023msgstr[0] "Pakete %lu"
1024msgstr[1] "%lu pakete"
73a55493 1025
43fedc4f 1026#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
73a55493
MB
1027#, c-format
1028msgid ""
1029"There was an error displaying help:\n"
1030"%s"
1031msgstr ""
b66484c8 1032"Laguntza bistaratzerakoan errorea egon da:\n"
ff2b7800 1033"%s"
73a55493 1034
43fedc4f 1035#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
73a55493
MB
1036#, c-format
1037msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
b66484c8 1038msgstr "Huts egin du ordua konfiguratzeko tresna abiaraztean: %s"
73a55493 1039
bbb69503 1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
73a55493
MB
1041#, c-format
1042msgid "Network Connection: %s"
ff2b7800 1043msgstr "Sareko konexioa: %s"
73a55493 1044
bbb69503 1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
73a55493 1046msgid "Network Connection"
ff2b7800 1047msgstr "Sareko konexioa"
73a55493 1048
61d1cdc7 1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
73a55493 1050msgid "Interface"
ff2b7800 1051msgstr "Interfazea"
73a55493 1052
61d1cdc7 1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
73a55493 1054msgid "The current interface the icon is monitoring."
b66484c8 1055msgstr "Ikonoak unean monitoreatzen duen interfazea."
73a55493 1056
61d1cdc7 1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
73a55493 1058msgid "Orientation"
ff2b7800 1059msgstr "Orientazioa"
73a55493 1060
61d1cdc7 1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
73a55493 1062msgid "The orientation of the tray."
ff2b7800 1063msgstr "Erretiluaren orientazioa."
73a55493 1064
61d1cdc7 1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
73a55493 1066msgid "Tooltips Enabled"
ff2b7800 1067msgstr "Argibideak gaituta"
73a55493 1068
61d1cdc7 1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
73a55493 1070msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
b66484c8 1071msgstr "Ikonoaren argibideak gaituta dauden ala ez."
73a55493 1072
61d1cdc7 1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
73a55493 1074msgid "Show Signal"
ff2b7800 1075msgstr "Erakutsi seinalea"
73a55493 1076
61d1cdc7 1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
73a55493 1078msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
b66484c8 1079msgstr "Seinalearen potentzia bistaratu behar den ala ez."
73a55493 1080
61d1cdc7 1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
73a55493
MB
1082#, c-format
1083msgid ""
1084"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1085"\n"
1086"%s"
1087msgstr ""
3cf7445f
MB
1088"Mesedez, kontaktatu zure sistema-administratzailearekin ondorengo errorea "
1089"konpontzeko:\n"
ff2b7800
MB
1090"\n"
1091"%s"
73a55493 1092
45f4b842
HJYP
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1094msgid "Name"
1095msgstr "Izena"
1096
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1098msgid "The interface name"
1099msgstr "Interfazearen izena"
1100
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1102msgid "State"
1103msgstr "Egoera"
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1106msgid "The interface state"
1107msgstr "Interfazearen egoera"
1108
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1110msgid "Stats"
1111msgstr "Estatistikak"
1112
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1114msgid "The interface packets/bytes statistics"
b66484c8 1115msgstr "Interfazearen pakete/byte estatistikak"
45f4b842
HJYP
1116
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1118msgid "Whether the interface is a wireless interface"
b66484c8 1119msgstr "Interfazea haririk gabekoa den ala ez"
45f4b842
HJYP
1120
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1122msgid "Signal"
1123msgstr "Seinalea"
1124
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1126msgid "Wireless signal strength percentage"
1127msgstr "Haririk gabeko seinalearen potentziaren ehunekoa"
1128
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1131msgid "Error"
1132msgstr "Errorea"
1133
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1135msgid "The current error condition"
1136msgstr "Uneko errorearen baldintza"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1140#, c-format
1141msgid "Unable to open socket: %s"
1142msgstr "Ezin izan da socket-a ireki: %s"
1143
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1146#, c-format
1147msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1148msgstr "SIOCGIFFLAGS errorea: %s"
1149
1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1151msgid "AMPR NET/ROM"
1152msgstr "AMPR NET/ROM"
1153
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1155msgid "Ethernet"
1156msgstr "Ethernet"
1157
1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1159msgid "AMPR AX.25"
1160msgstr "AMPR AX.25"
1161
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1164msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1165msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1168msgid "ARCnet"
1169msgstr "ARCnet"
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1172msgid "Frame Relay DLCI"
1173msgstr "Frame Relay DLCI"
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1176msgid "Metricom Starmode IP"
1177msgstr "Metricom Starmode IP"
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1180msgid "Serial Line IP"
1181msgstr "Serie-lerroko IP"
1182
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1184msgid "VJ Serial Line IP"
1185msgstr "VJ serie-lerroko IP"
1186
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1188msgid "6-bit Serial Line IP"
1189msgstr "6-bit serie-lerroko IP"
1190
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1192msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1193msgstr "VJ 6-bit serie-lerroko IP"
1194
1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1196msgid "Adaptive Serial Line IP"
1197msgstr "Serie-lerro moldakorreko IP"
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1200msgid "AMPR ROSE"
1201msgstr "AMPR ROSE"
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1204msgid "Generic X.25"
1205msgstr "X.25 generikoa"
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1208msgid "Point-to-Point Protocol"
1209msgstr "Puntuz puntuko protokoloa"
1210
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1212msgid "(Cisco)-HDLC"
1213msgstr "(Cisco)-HDLC"
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1216msgid "LAPB"
1217msgstr "LAPB"
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1220msgid "IPIP Tunnel"
1221msgstr "IPIP tunela"
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1224msgid "Frame Relay Access Device"
b66484c8 1225msgstr "Frame Relay Sarbidetze Gailua"
45f4b842
HJYP
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1228msgid "Local Loopback"
1229msgstr "Loopback lokala"
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1232msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1233msgstr "Zuntzaz banatutako datuen interfazea"
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1236msgid "IPv6-in-IPv4"
1237msgstr "IPv6-in-IPv4"
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1240msgid "HIPPI"
1241msgstr "HIPPI"
1242
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1244msgid "Ash"
1245msgstr "Ash"
1246
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1248msgid "Econet"
1249msgstr "Econet"
1250
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1252msgid "IrLAP"
1253msgstr "IrLAP"
1254
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1256#, c-format
1257msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1258msgstr "SIOCGIFCONF errorea: %s"
1259
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1261#, c-format
1262msgid "No network devices found"
1263msgstr "Ez da sareko gailurik aurkitu"
1264
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1266#, c-format
1267msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1268msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev: %s ireki"
1269
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1271msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1272msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev analizatu. Formatu ezezaguna."
1273
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1276#, c-format
1277msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1278msgstr "Ezin izan da '%s' interfaze-izena analizatu"
1279
1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1282#, c-format
1283msgid ""
1284"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1285"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1286msgstr ""
1287"Ezin izan da interfazea datu estatistikoak lortzeko analizatu: '%s'. prx_idx "
1288"= %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1289
1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1291msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1292msgstr "Ezin izan da /proc/net/wireless analizatu. Formatu ezezaguna."
1293
1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1295#, c-format
1296msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1297msgstr ""
1298"Ezin izan dira haririk gabeko xehetasunak analizatu: '%s'. link_idx = %d;"
1299
1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1301#, c-format
1302msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1303msgstr "Ezin izan da interfazera konektatu, '%s'"
1304
1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1306#, c-format
1307msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1308msgstr "Ezin izan da ioctl interfazeari bidali, '%s'"
1309
1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1311#, c-format
1312msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1313msgstr "Ezin izan da komando-lerroa analizatu, '%s': %s"
1314
1315#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1316msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1317msgstr "Ezin izan da 'netstat' irteera analizatu. Formatu ezezaguna."
1318
1319#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1320msgid "Disconnected"
1321msgstr "Deskonektatuta"
1322
1323#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1324msgid "Idle"
1325msgstr "Inaktibo"
1326
1327#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1328msgid "Sending"
1329msgstr "Bidaltzen"
1330
1331#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1332msgid "Receiving"
1333msgstr "Jasotzen"
1334
1335#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1336msgid "Sending/Receiving"
1337msgstr "Bidaltzen/Jasotzen"
1338
52025506 1339#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf
MB
1340msgid "No batteries found"
1341msgstr "Ez da bateriarik aurkitu"
1342
52025506 1343#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493
MB
1344#, c-format
1345msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ff2b7800 1346msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %d:%02d falta"
73a55493 1347
52025506 1348#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1349#, c-format
1350msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
ff2b7800 1351msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %d:%02d falta"
73a55493 1352
52025506 1353#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1354#, c-format
1355msgid "Battery: %d%% charged"
ff2b7800 1356msgstr "Bateria: %d%% kargatuta"
73a55493 1357
52025506 1358#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
73a55493 1359msgid "Hide if there is no battery"
ff2b7800 1360msgstr "Ezkutatu bateriarik ez badago"
73a55493 1361
52025506 1362#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
73a55493 1363msgid "Alarm command"
ff2b7800 1364msgstr "Alarmaren komandoa"
73a55493 1365
52025506 1366#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
73a55493 1367msgid "Alarm time (minutes left)"
ff2b7800 1368msgstr "Alarmaren denbora (falta diren minutuak)"
73a55493 1369
52025506 1370#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
73a55493 1371msgid "Background color"
ff2b7800 1372msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
73a55493 1373
52025506 1374#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
73a55493 1375msgid "Charging color 1"
ff2b7800 1376msgstr "Kargatzen dagoenerako kolorea 1"
73a55493 1377
52025506 1378#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
73a55493 1379msgid "Charging color 2"
ff2b7800 1380msgstr "Kargatzen dagoenerako kolorea 2"
73a55493 1381
52025506 1382#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
73a55493 1383msgid "Discharging color 1"
ff2b7800 1384msgstr "Deskargatzen dagoenerako kolorea 1"
73a55493 1385
52025506 1386#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
73a55493 1387msgid "Discharging color 2"
ff2b7800 1388msgstr "Deskargatzen dagoenerako kolorea 2"
73a55493 1389
52025506 1390#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
73a55493 1391msgid "Border width"
ff2b7800 1392msgstr "Ertzaren zabalera"
73a55493 1393
52025506 1394#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
73a55493 1395msgid "Battery Monitor"
ff2b7800 1396msgstr "Bateriaren monitorea"
73a55493 1397
52025506 1398#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
73a55493 1399msgid "Display battery status using ACPI"
ff2b7800 1400msgstr "Bistaratu bateriaren egoera ACPI erabiliz"
73a55493 1401
52025506 1402#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
73a55493 1403msgid "Show CapsLock"
ff2b7800 1404msgstr "Erakutsi BlokMaius"
73a55493 1405
52025506 1406#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
73a55493 1407msgid "Show NumLock"
ff2b7800 1408msgstr "Erakutsi NumLock"
73a55493 1409
52025506 1410#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
73a55493 1411msgid "Show ScrollLock"
ff2b7800 1412msgstr "Erakutsi ScrollLock"
73a55493 1413
52025506 1414#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1415msgid "Keyboard LED"
b66484c8 1416msgstr "Teklatuaren LEDa"
73a55493 1417
52025506 1418#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
73a55493 1419msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ff2b7800 1420msgstr "CapsLock, NumLock eta ScrollLock teklen adierazleak"
559b46bf 1421
5fd72dd5 1422#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1423#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1424msgid "No Indicators"
b66484c8 1425msgstr "Adierazlerik ez"
172423c2 1426
61d1cdc7 1427#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1428msgid "Indicator Applications"
b66484c8 1429msgstr "Adierazle-aplikazioak"
172423c2 1430
61d1cdc7 1431#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1432msgid "Clock Indicator"
b66484c8 1433msgstr "Erloju adierazlea"
172423c2 1434
61d1cdc7 1435#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1436msgid "Messaging Menu"
b66484c8 1437msgstr "Mezularitza menua"
172423c2 1438
61d1cdc7 1439#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1440msgid "Network Menu"
b66484c8 1441msgstr "Sarearen menua"
172423c2 1442
61d1cdc7 1443#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1444msgid "Session Menu"
b66484c8 1445msgstr "Saioaren menua"
172423c2 1446
61d1cdc7 1447#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1448msgid "Sound Menu"
b66484c8 1449msgstr "Soinuaren menua"
172423c2 1450
61d1cdc7 1451#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1452msgid "Indicator applets"
b66484c8 1453msgstr "Adierazle-appletak"
172423c2 1454
61d1cdc7 1455#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1456msgid "Add indicator applets to the panel"
b66484c8 1457msgstr "Gehitu adierazle-appletak panelari"
172423c2 1458
52025506 1459#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1460#, c-format
1461msgid "CPU usage: %.2f%%"
b66484c8 1462msgstr "PUZaren erabilera: %%%.2f"
61d1cdc7 1463
52025506 1464#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1465#, c-format
1466msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
b66484c8 1467msgstr "RAMaren erabilera: %.1fMB (%%%.2f)"
61d1cdc7
MB
1468
1469#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1470msgid "CPU color"
b66484c8 1471msgstr "PUZaren kolorea"
172423c2 1472
61d1cdc7 1473#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1474msgid "Display RAM usage"
b66484c8 1475msgstr "Bistaratu RAMaren erabilera"
172423c2 1476
61d1cdc7 1477#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1478msgid "RAM color"
b66484c8 1479msgstr "RAMaren kolorea"
172423c2 1480
61d1cdc7
MB
1481#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1482msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
b66484c8 1483msgstr "Ekintza klikatzean (lehenetsia: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1484
1485#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1486msgid "Resource monitors"
b66484c8 1487msgstr "Baliabide monitoreak"
172423c2 1488
61d1cdc7 1489#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1490msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
b66484c8 1491msgstr "Bistaratu monitoreak (PUZ, RAM)"
172423c2 1492
61d1cdc7 1493#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1494msgid "WNCKPager"
b66484c8 1495msgstr "WNCKPager"
172423c2 1496
61d1cdc7 1497#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1498msgid "WNCKpager plugin"
b66484c8 1499msgstr "WNCKpager plugina"
d75a6684 1500
52025506
MB
1501#~ msgid "<b>Icon</b>"
1502#~ msgstr "<b>Ikonoa</b>"
1503
1504#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1505#~ msgstr "Konfiguratu teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
1506
1507#~ msgid "image"
1508#~ msgstr "irudia"
1509
1510#~ msgid "text"
1511#~ msgstr "testua"
1512
1513#~ msgid "Per application settings"
1514#~ msgstr "Aplikazio bakoitzerako ezarpenak"
1515
1516#~ msgid "Default layout:"
1517#~ msgstr "Diseinu lehenetsia:"
1518
d75a6684
AF
1519#, fuzzy
1520#~ msgid "Available Applications"
1521#~ msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
1522
1523#, fuzzy
974881a1
HJYP
1524#~ msgid "Left\t"
1525#~ msgstr "Ezkerrean"
1526
1527#, fuzzy
1528#~ msgid "Top\t"
1529#~ msgstr "Goian"
1530
45f4b842
HJYP
1531#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1532#~ msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
1533
9b75af9b
MB
1534#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1535#~ msgstr "Idazmahaiaren zenb / Laneko arearen zenb"
1536
1537#~ msgid ""
1538#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1539#~ "displays the currently selected layout."
1540#~ msgstr ""
1541#~ "Teklatuaren diseinua aldatzen uzten dizu eta\n"
1542#~ "unean hautatutako diseinua bistaratzen du."
1543
1544#~ msgid "Other plugins available here"
1545#~ msgstr "Eskuragarri dauden plugin gehiago"
1546
d4efdae1
MB
1547#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1548#~ msgstr "KDE/GNOME erretilu zaharra"
1549
7247ef85
MB
1550#~ msgid "Enable Image:"
1551#~ msgstr "Gaitu irudia:"
1552
1553#~ msgid "Enable Transparency"
1554#~ msgstr "Gaitu gardentasuna"
1555
7247ef85
MB
1556#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1557#~ msgstr " --configure -- abiarazi konfigurazio utilitatea\n"
1558
1559#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1560#~ msgstr " -C --configure-ren berdina\n"
1561
1562#~ msgid "Add Button"
1563#~ msgstr "Gehitu botoia"
1564
1565#~ msgid "Button Properties"
1566#~ msgstr "Botoiaren propietateak"
1567
1568#~ msgid "Remove Button"
1569#~ msgstr "Ezabatu botoia"
1570
1571#~ msgid "Buttons"
1572#~ msgstr "Botoiak"
1573
1574#~ msgid "Accept SkipPager"
1575#~ msgstr "Onartu SkipPager"
1576
1577#~ msgid "Show Iconified windows"
1578#~ msgstr "Erakutsi ikonotutako leihoak"
1579
1580#~ msgid "Show mapped windows"
1581#~ msgstr "Erakutsi mapatutako leihoak"
1582
1583#~ msgid "Action"
1584#~ msgstr "Akzioa"
1585
7247ef85
MB
1586#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1587#~ msgstr "Teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
1588
559b46bf
MB
1589#~ msgid ""
1590#~ "Dynamic\n"
1591#~ "Pixels\n"
1592#~ "% Percent"
1593#~ msgstr ""
1594#~ "Dinamikoa\n"
1595#~ "Pixelak\n"
1596#~ "% ehunekoa"
1597
1598#~ msgid ""
1599#~ "Left\n"
1600#~ "Center\n"
1601#~ "Right"
1602#~ msgstr ""
1603#~ "Ezkerrean\n"
1604#~ "Erdian\n"
1605#~ "Eskuinean"
1606
1607#~ msgid ""
1608#~ "Left\n"
1609#~ "Right\n"
1610#~ "Top\n"
1611#~ "Bottom"
1612#~ msgstr ""
1613#~ "Ezkerrean\n"
1614#~ "Eskuinean\n"
1615#~ "Goian\n"
1616#~ "Behean"
1617
1618#~ msgid "Where to put the panel?"
1619#~ msgstr "Non jarri behar da panela?"
1620
1621#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1622#~ msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %s"
1623
1624#~ msgid "charging finished"
1625#~ msgstr "kargatzea amaituta"
1626
1627#~ msgid "charging"
1628#~ msgstr "kargatzen"