Fix menu positioning in 'menu' plugin.
[lxde/lxpanel.git] / po / eu.po
CommitLineData
ff2b7800
MB
1# Translation of lxpanel to basque
2# Copyright (C) 2009 Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
73a55493 4#
ff2b7800 5# Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>, 2009.
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
ff2b7800 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
73a55493 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
54e75177
A
11"PO-Revision-Date: 2013-07-08 20:28+0000\n"
12"Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
ff2b7800 13"Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
172423c2 14"Language: eu\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
ff2b7800 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ff2b7800 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
54e75177
A
19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1373315307.0\n"
73a55493 21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
73a55493 24msgid "Run"
ff2b7800 25msgstr "Exekutatu"
73a55493 26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
73a55493 28msgid "Restart"
ff2b7800 29msgstr "Berrabiarazi"
73a55493 30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
73a55493 32msgid "Logout"
ff2b7800 33msgstr "Amaitu saioa"
73a55493 34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
73a55493 36msgid "Currently loaded plugins"
362469b8 37msgstr "Unean kargatutako pluginak"
73a55493 38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
73a55493 40msgid "Stretch"
ff2b7800 41msgstr "Luzatu"
73a55493 42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
73a55493 44msgid "Add plugin to panel"
362469b8 45msgstr "Gehitu plugina panelari"
73a55493 46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
73a55493 48msgid "Available plugins"
ff2b7800 49msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
73a55493 50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
73a55493 52msgid "Logout command is not set"
ff2b7800 53msgstr "Saioa amaitzeko komandoa ez dago ezarririk"
73a55493 54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 56msgid "Select a directory"
362469b8 57msgstr "Hautatu direktorio bat"
559b46bf 58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
73a55493 60msgid "Select a file"
362469b8 61msgstr "Hautatu fitxategi bat"
73a55493 62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
73a55493 64msgid "_Browse"
ff2b7800 65msgstr "_Arakatu"
73a55493 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr ""
70
71#: ../src/panel.c:687
73a55493
MB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
ff2b7800
MB
76"Panel hau ezabatu?\n"
77"<b>Kontuz: panela ezingo da berreskuratu.</b>"
73a55493 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
73a55493 80msgid "Confirm"
ff2b7800 81msgstr "Berretsi"
73a55493 82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
362469b8 86msgstr "Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>"
0bd1ea3e 87
4cc8b65a 88#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 89msgid "LXPanel"
362469b8 90msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 91
4cc8b65a
MB
92#: ../src/panel.c:744
93#, fuzzy
94msgid "Copyright (C) 2008-2013"
362469b8 95msgstr "Copyright-a (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 96
4cc8b65a 97#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 98msgid "Desktop panel for LXDE project"
362469b8 99msgstr "LXDE proiektuaren mahaigain-panela"
0bd1ea3e 100
4cc8b65a 101#: ../src/panel.c:782
73a55493 102msgid "Add / Remove Panel Items"
ff2b7800 103msgstr "Gehitu / Ezabatu paneleko elementuak"
73a55493 104
4cc8b65a 105#: ../src/panel.c:791
73a55493
MB
106#, c-format
107msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ff2b7800 108msgstr "Ezabatu \"%s\" paneletik"
73a55493 109
4cc8b65a 110#: ../src/panel.c:803
73a55493 111msgid "Panel Settings"
362469b8 112msgstr "Panelaren ezarpenak"
73a55493 113
4cc8b65a 114#: ../src/panel.c:809
559b46bf
MB
115msgid "Create New Panel"
116msgstr "Sortu panel berria"
117
4cc8b65a 118#: ../src/panel.c:815
73a55493 119msgid "Delete This Panel"
ff2b7800 120msgstr "Ezabatu panel hau"
73a55493 121
4cc8b65a 122#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 123msgid "About"
362469b8 124msgstr "Honi buruz"
0bd1ea3e 125
4cc8b65a 126#: ../src/panel.c:834
73a55493 127msgid "Panel"
ff2b7800 128msgstr "Panela"
73a55493 129
4cc8b65a 130#: ../src/panel.c:847
73a55493
MB
131#, c-format
132msgid "\"%s\" Settings"
362469b8 133msgstr "\"%s\" ezarpenak"
73a55493 134
4cc8b65a 135#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
136msgid "Height:"
137msgstr "Altuera:"
138
4cc8b65a 139#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
140msgid "Width:"
141msgstr "Zabalera:"
142
4cc8b65a 143#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
144msgid "Left"
145msgstr "Ezkerrean"
146
4cc8b65a 147#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
148msgid "Right"
149msgstr "Eskuinean"
150
4cc8b65a 151#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
152msgid "Top"
153msgstr "Goian"
154
4cc8b65a 155#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
156msgid "Bottom"
157msgstr "Behean"
158
4cc8b65a 159#: ../src/panel.c:1428
73a55493
MB
160#, c-format
161msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
362469b8 162msgstr "lxpanel %s - UNIX mahaigainentzako GTK2+ panel arina\n"
73a55493 163
4cc8b65a 164#: ../src/panel.c:1429
73a55493
MB
165#, c-format
166msgid "Command line options:\n"
ff2b7800 167msgstr "Komando-lerroko aukerak:\n"
73a55493 168
4cc8b65a 169#: ../src/panel.c:1430
73a55493
MB
170#, c-format
171msgid " --help -- print this help and exit\n"
ff2b7800 172msgstr " --help -- erakutsi laguntza hau eta irten\n"
73a55493 173
4cc8b65a 174#: ../src/panel.c:1431
73a55493
MB
175#, c-format
176msgid " --version -- print version and exit\n"
ff2b7800 177msgstr " --version -- erakutsi bertsioa eta irten\n"
73a55493 178
4cc8b65a 179#: ../src/panel.c:1432
73a55493
MB
180#, c-format
181msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
3cf7445f
MB
182msgstr ""
183" --log <zenbakia> -- ezarri log-aren maila 0-5. 0 - bat ere ez 5 - "
184"berritsua\n"
73a55493 185
7247ef85 186#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 187#: ../src/panel.c:1434
73a55493
MB
188#, c-format
189msgid " --profile name -- use specified profile\n"
ff2b7800 190msgstr " --profile izena -- erabili adierazitako profila\n"
73a55493 191
4cc8b65a 192#: ../src/panel.c:1436
73a55493
MB
193#, c-format
194msgid " -h -- same as --help\n"
ff2b7800 195msgstr " -h --help-en berdina\n"
73a55493 196
4cc8b65a 197#: ../src/panel.c:1437
73a55493
MB
198#, c-format
199msgid " -p -- same as --profile\n"
ff2b7800 200msgstr " -p --profile-ren berdina\n"
73a55493 201
4cc8b65a 202#: ../src/panel.c:1438
73a55493
MB
203#, c-format
204msgid " -v -- same as --version\n"
ff2b7800 205msgstr " -v --version-en berdina\n"
73a55493 206
7247ef85 207#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 208#: ../src/panel.c:1440
73a55493
MB
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
213"\n"
214msgstr ""
ff2b7800
MB
215"\n"
216"Bisitatu http://lxde.org/ xehetasun gehiagorentzako.\n"
217"\n"
73a55493 218
4cc8b65a
MB
219#: ../src/plugin.c:370
220msgid "No file manager is configured."
221msgstr ""
222
223#: ../src/gtk-run.c:374
73a55493 224msgid "Enter the command you want to execute:"
ff2b7800 225msgstr "Idatzi exekutatu nahi duzun komandoa:"
73a55493 226
4cc8b65a
MB
227#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
228#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
229#, fuzzy
230msgid "Application Launch and Task Bar"
231msgstr "Aplikazioen abiarazle-barra"
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
234#, fuzzy
235msgid "<b>Mode:</b>"
236msgstr "<b>Tamaina</b>"
237
238#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
239msgid "Launchers"
240msgstr ""
241
242#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
243#, fuzzy
244msgid "<b>Launchbar</b>"
245msgstr "<b>Atzeko planoa</b>"
246
247#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
248msgid "Show tooltips"
249msgstr "Erakutsi argibideak"
250
251#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
252msgid "Icons only"
253msgstr "Ikonoak soilik"
254
255#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
256msgid "Flat buttons"
257msgstr "Botoi lauak"
258
259#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
260msgid "Show windows from all desktops"
261msgstr "Erakutsi mahaigain guztietako leihoak"
262
263#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
264msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
265msgstr ""
266
267#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
268msgid "Use mouse wheel"
269msgstr "Erabili saguaren gurpila"
270
271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
272msgid "Flash when there is any window requiring attention"
273msgstr "Keinukatu leihoren batek adi egoteko eskatzen duenean"
274
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
276msgid "Combine multiple application windows into a single button"
277msgstr "Konbinatu hainbat aplikazio-leiho botoi bakar batean"
278
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
280msgid "Maximum width of task button"
281msgstr "Ataza botoiaren zabalera maximoa"
282
283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
284msgid "Spacing"
285msgstr "Tartea"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
288#, fuzzy
289msgid "<b>Taskbar</b>"
290msgstr "<b>Atzeko planoa</b>"
291
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
293#, fuzzy
294msgid "Only Application Launch Bar"
295msgstr "Aplikazioen abiarazle-barra"
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
298#, fuzzy
299msgid "Only Task Bar (Window List)"
300msgstr "Ataza-barra (Leihoen zerrenda)"
301
302#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
303#, fuzzy
304msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
362469b8 305msgstr "Aplikazioen abiarazle-barra"
5fd72dd5 306
61d1cdc7
MB
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
308msgid "<b>Connection</b>"
309msgstr "<b>Konexioa</b>"
310
5fd72dd5 311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
312msgid "Status:"
313msgstr "Egoera:"
5fd72dd5
MB
314
315#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
316msgid "_Name:"
317msgstr "_Izena:"
5fd72dd5
MB
318
319#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
320msgid "<b>Activity</b>"
321msgstr "<b>Jarduera</b>"
5fd72dd5
MB
322
323#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
324msgid "Received:"
325msgstr "Jasota:"
5fd72dd5
MB
326
327#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
328msgid "Sent:"
329msgstr "Bidalia:"
5fd72dd5
MB
330
331#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5 332msgid "<b>Signal Strength</b>"
362469b8 333msgstr "<b>Seinalearen indarra</b>"
5fd72dd5
MB
334
335#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
336#, no-c-format
337msgid "0%"
338msgstr "0%"
5fd72dd5 339
61d1cdc7
MB
340#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
341msgid "General"
342msgstr "Orokorra"
5fd72dd5
MB
343
344#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
345msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
346msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
347
348#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
349msgid "Address:"
350msgstr "Helbidea:"
5fd72dd5
MB
351
352#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
353msgid "Destination:"
354msgstr "Helburua:"
5fd72dd5 355
52025506
MB
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
357#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7 358msgid "Broadcast:"
362469b8 359msgstr "Difusioa:"
5fd72dd5
MB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
362msgid "Subnet Mask:"
363msgstr "Azpisare-maskara:"
5fd72dd5
MB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
366msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
367msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
370msgid "Scope:"
371msgstr "Esparrua:"
5fd72dd5
MB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
374msgid "<b>Network Device</b>"
375msgstr "<b>Sareko gailua</b>"
5fd72dd5
MB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
378msgid "Type:"
379msgstr "Mota:"
380
61d1cdc7
MB
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
382msgid "Support"
383msgstr "Euskarria"
384
5fd72dd5 385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
386msgid "Con_figure"
387msgstr "_Konfiguratu"
5fd72dd5 388
61d1cdc7
MB
389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
390msgid "Dynamic"
362469b8 391msgstr "Dinamikoa"
5fd72dd5 392
61d1cdc7
MB
393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
394msgid "Pixels"
395msgstr "Pixelak"
5fd72dd5
MB
396
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
61d1cdc7
MB
398#, no-c-format
399msgid "% Percent"
b66484c8 400msgstr "% Ehunekoa"
5fd72dd5
MB
401
402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 403msgid "None"
d7fc5f51 404msgstr "Bat ere ez"
52025506
MB
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
407msgid "Err"
408msgstr "Errorea"
409
410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 411msgid "Warn"
d7fc5f51 412msgstr "Abisua"
52025506
MB
413
414#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
415msgid "Info"
d7fc5f51 416msgstr "Informazioa"
52025506
MB
417
418#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
419msgid "All"
d7fc5f51 420msgstr "Guztia"
52025506
MB
421
422#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
423msgid "Panel Preferences"
424msgstr "Panelaren hobespenak"
5fd72dd5 425
52025506 426#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
427msgid "Edge:"
428msgstr "Ertza:"
5fd72dd5 429
52025506
MB
430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
431msgid "Center"
432msgstr "Zentratu"
433
434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
435msgid "Alignment:"
436msgstr "Lerrokatzea:"
437
52025506 438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
439msgid "Margin:"
440msgstr "Marjina:"
5fd72dd5 441
52025506 442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a
MB
443#, fuzzy
444msgid "Monitor:"
445msgstr "Bateriaren monitorea"
446
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
448msgid "<b>Position</b>"
449msgstr "<b>Posizioa</b>"
5fd72dd5 450
4cc8b65a 451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 452msgid "Icon size:"
d7fc5f51 453msgstr "Ikono-tamaina:"
5fd72dd5 454
4cc8b65a 455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
456msgid "<b>Size</b>"
457msgstr "<b>Tamaina</b>"
5fd72dd5 458
4cc8b65a 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 460msgid "Geometry"
362469b8 461msgstr "Geometria"
5fd72dd5 462
4cc8b65a 463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7 464msgid "System theme"
362469b8 465msgstr "Sistemaren gaia"
61d1cdc7 466
4cc8b65a 467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7 468msgid "Solid color (with opacity)"
362469b8 469msgstr "Kolore solidoa (opakotasunarekin)"
61d1cdc7 470
4cc8b65a 471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5 472msgid "Image"
362469b8 473msgstr "Irudia"
5fd72dd5 474
4cc8b65a 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7 476msgid "Select an image file"
362469b8 477msgstr "Hautatu irudi-fitxategi bat"
5fd72dd5 478
4cc8b65a 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
480msgid "<b>Background</b>"
481msgstr "<b>Atzeko planoa</b>"
5fd72dd5 482
4cc8b65a 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
484msgid "Custom color"
485msgstr "Kolore pertsonalizatua"
5fd72dd5 486
4cc8b65a
MB
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
488#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
489msgid "Size"
490msgstr "Tamaina"
5fd72dd5 491
4cc8b65a 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
493msgid "<b>Font</b>"
494msgstr "<b>Letra-tipoa</b>"
5fd72dd5 495
4cc8b65a 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7 497msgid "Appearance"
362469b8 498msgstr "Itxura"
5fd72dd5 499
4cc8b65a 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7 501msgid "Panel Applets"
362469b8 502msgstr "Paneleko appletak"
5fd72dd5 503
4cc8b65a 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
505msgid "Logout Command:"
506msgstr "Saioa amaierako komandoa:"
507
4cc8b65a 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7 509msgid "Terminal Emulator:"
362469b8 510msgstr "Terminal-emuladorea:"
5fd72dd5 511
4cc8b65a 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7 513msgid "File Manager:"
362469b8 514msgstr "Fitxategi-kudeatzailea:"
5fd72dd5 515
4cc8b65a 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
517msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
518msgstr "<b>Ezarri hobetsitako aplikazioak</b>"
5fd72dd5 519
4cc8b65a 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 521msgid "Make window managers treat the panel as dock"
52025506
MB
522msgstr ""
523"Leiho-kudeatzaileek panela atrakagarri bezala tratatzea ahalbidetzen du"
5fd72dd5 524
4cc8b65a 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
526msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
527msgstr "Erreserbatu tokia eta ez estali maximizatutako leihoekin"
5fd72dd5 528
4cc8b65a 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
530msgid "<b>Properties</b>"
531msgstr "<b>Propietateak</b>"
5fd72dd5 532
4cc8b65a 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 534msgid "Minimize panel when not in use"
362469b8 535msgstr "Minimizatu panela erabiltzen ez denean"
61d1cdc7 536
4cc8b65a 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7 538msgid "Size when minimized"
362469b8 539msgstr "Tamaina minimizatutakoan"
61d1cdc7 540
4cc8b65a 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
542msgid "pixels"
543msgstr "pixelak"
544
4cc8b65a 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7 546msgid "<b>Automatic hiding</b>"
362469b8 547msgstr "<b>Automatikoki gordetzea</b>"
5fd72dd5 548
4cc8b65a 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 550msgid "Log level"
54e75177 551msgstr "Log maila"
52025506 552
4cc8b65a 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 554msgid "<b>Log level</b>"
54e75177 555msgstr "<b>Log maila</b>"
52025506 556
4cc8b65a 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
558msgid "Advanced"
559msgstr "Aurreratua"
5fd72dd5 560
4cc8b65a 561#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
73a55493 562msgid "CPU Usage Monitor"
362469b8 563msgstr "PUZaren erabileraren monitorea"
73a55493 564
4cc8b65a 565#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
73a55493 566msgid "Display CPU usage"
362469b8 567msgstr "Bistaratu PUZaren erabilera"
73a55493 568
4cc8b65a
MB
569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
570msgid "Desktop Number / Workspace Name"
571msgstr "Mahaigainaren zbkia / Laneko arearen zbkia"
572
573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1
HJYP
574msgid "Bold font"
575msgstr "Letra-tipo lodia"
576
4cc8b65a 577#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 578msgid "Display desktop names"
362469b8 579msgstr "Bistaratu mahaigainen izenak"
974881a1 580
4cc8b65a 581#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
73a55493 582msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ff2b7800 583msgstr "Bistaratu laneko arearen zenbakia (cmeury@users.sf.net)"
73a55493 584
52025506 585#: ../src/plugins/image.c:161
73a55493 586msgid "Display Image and Tooltip"
ff2b7800 587msgstr "Bistaratu irudia eta argibidea"
73a55493 588
4cc8b65a
MB
589#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
590#, fuzzy
591msgid "_Close all windows"
592msgstr "_Itxi leihoa"
73a55493 593
7247ef85 594#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 595#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 596msgid "_Raise"
362469b8 597msgstr "_Igo"
73a55493 598
7247ef85 599#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 600#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 601msgid "R_estore"
362469b8 602msgstr "_Leheneratu"
73a55493 603
7247ef85 604#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 605#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 606msgid "Ma_ximize"
362469b8 607msgstr "_Maximizatu"
73a55493 608
7247ef85 609#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 611msgid "Ico_nify"
362469b8 612msgstr "I_konotu"
73a55493 613
4cc8b65a 614#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
362469b8 615#, c-format
559b46bf 616msgid "Workspace _%d"
362469b8 617msgstr "_%d laneko area"
559b46bf 618
4cc8b65a 619#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
73a55493
MB
620#, c-format
621msgid "Workspace %d"
ff2b7800 622msgstr "%d laneko area"
73a55493 623
7247ef85 624#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 626msgid "_All workspaces"
362469b8 627msgstr "_Laneko area guztiak"
73a55493 628
7247ef85 629#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 631msgid "_Move to Workspace"
362469b8 632msgstr "_Joan laneko areara"
73a55493 633
9b75af9b 634#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 635#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 636msgid "_Close Window"
362469b8 637msgstr "_Itxi leihoa"
73a55493 638
4cc8b65a
MB
639#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
640msgid "A_dd to Launcher"
641msgstr ""
73a55493 642
4cc8b65a
MB
643#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
644#, fuzzy
645msgid "Rem_ove from Launcher"
646msgstr "Ezabatu \"%s\" paneletik"
73a55493 647
4cc8b65a
MB
648#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
649msgid "_New Instance"
650msgstr ""
7247ef85 651
4cc8b65a
MB
652#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
653msgid "Application Launch Bar"
654msgstr "Aplikazioen abiarazle-barra"
73a55493 655
4cc8b65a
MB
656#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
657msgid "Bar with buttons to launch application"
658msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
73a55493 659
4cc8b65a 660#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
73a55493 661msgid "Task Bar (Window List)"
362469b8 662msgstr "Ataza-barra (Leihoen zerrenda)"
73a55493 663
4cc8b65a 664#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
3cf7445f
MB
665msgid ""
666"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
667"focus"
668msgstr ""
362469b8
A
669"Ataza-barrak irekitako leiho guztiak erakusten ditu eta ikonotzea, lausotzea "
670"edo fokua ezartzea ahalbidetzen du"
73a55493 671
4cc8b65a
MB
672#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
673#, fuzzy
674msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
675msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
676
677#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
678msgid "Digital Clock"
679msgstr "Erloju digitala"
680
681#: ../src/plugins/dclock.c:425
73a55493 682msgid "Clock Format"
ff2b7800 683msgstr "Erlojuaren formatua"
73a55493 684
4cc8b65a 685#: ../src/plugins/dclock.c:426
73a55493 686msgid "Tooltip Format"
ff2b7800 687msgstr "Argibideen formatua"
73a55493 688
4cc8b65a 689#: ../src/plugins/dclock.c:427
d58b1bfa
MB
690#, fuzzy, c-format
691msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
0bd1ea3e 692msgstr ""
362469b8
A
693"Formatu kodeak: man 3 strftime; \n"
694" lerro jauzirako"
0bd1ea3e 695
4cc8b65a 696#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 697msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
362469b8 698msgstr "Ekintza klikatzean (lehenetsia: bistaratu egutegia)"
73a55493 699
4cc8b65a 700#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 701msgid "Tooltip only"
362469b8 702msgstr "Argibidea soilik"
73a55493 703
4cc8b65a 704#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 705msgid "Center text"
362469b8 706msgstr "Zentratu testua"
5fd72dd5 707
4cc8b65a 708#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 709msgid "Display digital clock and tooltip"
ff2b7800 710msgstr "Bistaratu erloju digitala eta argibidea"
73a55493 711
4cc8b65a 712#: ../src/plugins/menu.c:421
73a55493 713msgid "Add to desktop"
362469b8 714msgstr "Gehitu mahaigainera"
73a55493 715
4cc8b65a 716#: ../src/plugins/menu.c:428
73a55493 717msgid "Properties"
ff2b7800 718msgstr "Propietateak"
73a55493 719
4cc8b65a 720#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
73a55493 721msgid "Menu"
ff2b7800 722msgstr "Menua"
73a55493 723
4cc8b65a
MB
724#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
725msgid "Icon"
726msgstr "Ikonoa"
727
728#: ../src/plugins/menu.c:1055
45f4b842 729msgid "Application Menu"
362469b8 730msgstr "Aplikazioen menua"
73a55493 731
4cc8b65a 732#: ../src/plugins/separator.c:72
73a55493 733msgid "Separator"
ff2b7800 734msgstr "Bereizlea"
73a55493 735
4cc8b65a 736#: ../src/plugins/separator.c:73
73a55493 737msgid "Add a separator to the panel"
362469b8 738msgstr "Gehitu bereizle bat panelari"
73a55493 739
4cc8b65a 740#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
73a55493 741msgid "Desktop Pager"
ff2b7800 742msgstr "Idazmahai orrialdekatzailea"
73a55493 743
4cc8b65a 744#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
73a55493 745msgid "Simple pager plugin"
ff2b7800 746msgstr "Orrialdekatzaile plugin sinplea"
73a55493 747
4cc8b65a 748#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85 749msgid "Spacer"
362469b8 750msgstr "Bereizgailua"
73a55493 751
4cc8b65a 752#: ../src/plugins/space.c:101
73a55493 753msgid "Allocate space"
362469b8 754msgstr "Esleitu lekua"
73a55493 755
4cc8b65a 756#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1
MB
757msgid "System Tray"
758msgstr "Sistemaren erretilua"
759
4cc8b65a 760#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85
MB
761msgid "System tray"
762msgstr "Sistemaren erretilua"
763
d58b1bfa
MB
764#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
765msgid "New session is required for this option to take effect"
766msgstr ""
767
52025506 768#. dialog
4cc8b65a 769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 770msgid "Select Keyboard Model"
d7fc5f51 771msgstr "Hautatu teklatuaren modeloa"
73a55493 772
4cc8b65a
MB
773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
774#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 775msgid "Description"
d7fc5f51 776msgstr "Deskribapena"
73a55493 777
4cc8b65a
MB
778#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
779#, fuzzy
780msgid "Id"
781msgstr "Inaktibo"
782
52025506 783#. dialog
4cc8b65a 784#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 785msgid "Select Layout Change Type"
54e75177 786msgstr "Hautatu diseinu aldaketa mota"
73a55493 787
52025506 788#. dialog
4cc8b65a 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 790msgid "Add Keyboard Layout"
d7fc5f51 791msgstr "Gehitu teklatuaren diseinua"
52025506 792
4cc8b65a 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 794msgid "Flag"
d7fc5f51 795msgstr "Bandera"
52025506 796
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 798msgid "Layout"
d7fc5f51 799msgstr "Diseinua"
73a55493 800
4cc8b65a 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506 802msgid "Keyboard Layout Handler"
d7fc5f51 803msgstr "Teklatuaren diseinuaren maneiatzailea"
73a55493 804
4cc8b65a 805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 806msgid "Keyboard Model"
d7fc5f51 807msgstr "Teklatuaren modeloa"
52025506 808
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 810msgid "Keyboard Layouts"
d7fc5f51 811msgstr "Teklatuaren diseinuak"
9b75af9b 812
4cc8b65a 813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 814msgid "Variant"
d7fc5f51 815msgstr "Aldaera"
52025506 816
4cc8b65a 817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 818msgid "Change Layout Option"
d7fc5f51 819msgstr "Aldatu diseinuaren aukera"
52025506 820
4cc8b65a 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa
MB
822msgid "Advanced setxkbmap Options"
823msgstr ""
824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa
MB
826msgid "Do _not reset existing options"
827msgstr ""
828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa
MB
830msgid "Keep _system layouts"
831msgstr ""
832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 834msgid "Per Window Settings"
d7fc5f51 835msgstr "Leiho bakoitzaren ezarpenak"
52025506 836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 838msgid "_Remember layout for each window"
d7fc5f51 839msgstr "_Gogoratu leiho bakoitzaren diseinua"
52025506 840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506 842msgid "Show Layout as"
d7fc5f51 843msgstr "Erakutsi diseinua honela:"
52025506 844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 846msgid "Custom Image"
d7fc5f51 847msgstr "Irudi pertsonalizatua"
52025506 848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 850msgid "Text"
d7fc5f51 851msgstr "Testua"
52025506 852
4cc8b65a 853#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 854msgid "Panel Icon Size"
d7fc5f51 855msgstr "Paneleko ikono-tamaina"
52025506 856
4cc8b65a 857#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 858msgid "Handle keyboard layouts"
d7fc5f51 859msgstr "Maneiatu teklatuaren diseinuak"
73a55493 860
4cc8b65a 861#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85 862msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
3cf7445f 863msgstr ""
362469b8
A
864"Klikatu ezkerreko botoiarekin leiho guztiak ikonotzeko. Klikatu "
865"erdikoarekin lausotzeko."
73a55493 866
4cc8b65a 867#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
73a55493 868msgid "Minimize All Windows"
ff2b7800 869msgstr "Minimizatu leiho guztiak"
73a55493 870
4cc8b65a
MB
871#: ../src/plugins/wincmd.c:229
872msgid "Alternately iconify/shade and raise"
873msgstr "Txandakatu ikonotu/lausotu eta igo"
874
875#: ../src/plugins/wincmd.c:246
73a55493
MB
876msgid ""
877"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 878"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 879msgstr ""
362469b8
A
880"Bidali komandoak mahaigaineko leiho guztietara\n"
881"Erabili daitezken komandoak 1) ikonotu eta 2) lausotu dira"
73a55493 882
4cc8b65a 883#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
73a55493 884msgid "Open in _Terminal"
ff2b7800 885msgstr "Ireki _terminalean"
73a55493 886
4cc8b65a
MB
887#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
888msgid "Directory Menu"
889msgstr "Direktorio-menua"
890
891#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf 892msgid "Directory"
362469b8 893msgstr "Direktorioa"
559b46bf 894
4cc8b65a 895#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf 896msgid "Label"
362469b8 897msgstr "Etiketa"
559b46bf 898
4cc8b65a
MB
899#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
900#, fuzzy
901msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
362469b8 902msgstr "Arakatu direktorio-zuhaitza menuaren bidez (Egilea: PCMan)"
73a55493 903
4cc8b65a 904#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
73a55493 905msgid "Normal"
ff2b7800 906msgstr "Normala"
73a55493 907
4cc8b65a 908#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
73a55493 909msgid "Warning1"
ff2b7800 910msgstr "Abisua1"
73a55493 911
4cc8b65a 912#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
73a55493 913msgid "Warning2"
ff2b7800 914msgstr "Abisua2"
73a55493 915
4cc8b65a 916#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
73a55493 917msgid "Automatic sensor location"
ff2b7800 918msgstr "Sentsorearen kokapen automatikoa"
73a55493 919
4cc8b65a 920#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
73a55493 921msgid "Sensor"
ff2b7800 922msgstr "Sentsorea"
73a55493 923
4cc8b65a 924#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
73a55493 925msgid "Automatic temperature levels"
ff2b7800 926msgstr "Tenperaturaren maila automatikoak"
73a55493 927
4cc8b65a 928#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
d6908d08 929msgid "Warning1 Temperature"
ff2b7800 930msgstr "Abisua1 tenperatura"
73a55493 931
4cc8b65a 932#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
d6908d08 933msgid "Warning2 Temperature"
ff2b7800 934msgstr "Abisua2 tenperatura"
73a55493 935
4cc8b65a 936#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
73a55493 937msgid "Temperature Monitor"
ff2b7800 938msgstr "Tenperaturaren monitorea"
73a55493 939
4cc8b65a 940#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 941msgid "Display system temperature"
362469b8 942msgstr "Bistaratu sistemaren tenperatura"
73a55493 943
4cc8b65a
MB
944#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
945#, c-format
946msgid ""
947"Frequency: %d MHz\n"
948"Governor: %s"
949msgstr ""
950
951#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
952msgid "CPUFreq frontend"
953msgstr ""
954
955#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
956msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
957msgstr ""
958
73a55493 959#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 960#. Display current level in tooltip.
7247ef85 961#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
962#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
963#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
73a55493 964msgid "Volume control"
ff2b7800 965msgstr "Bolumenaren kontrola"
73a55493 966
7247ef85 967#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 968#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
73a55493 969msgid "Volume Control"
ff2b7800 970msgstr "Bolumenaren kontrola"
73a55493 971
9b75af9b 972#. Create a frame as the child of the viewport.
73a55493 973#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 974#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
73a55493 975msgid "Volume"
ff2b7800 976msgstr "Bolumena"
73a55493 977
9b75af9b 978#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 979#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
73a55493 980msgid "Mute"
ff2b7800 981msgstr "Mututu"
73a55493 982
4cc8b65a 983#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 984msgid ""
61d1cdc7
MB
985"Error, you need to install an application to configure the sound "
986"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 987msgstr ""
362469b8
A
988"Errorea, aplikazio bat instalatu behar duzu soinua konfiguratzeko "
989"(pavucontrol, alsamixer, ...)"
5fd72dd5 990
4cc8b65a 991#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa
MB
992msgid "Display and control volume for ALSA"
993msgstr ""
994
61d1cdc7 995#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
73a55493 996msgid "<Hidden Access Point>"
362469b8 997msgstr "<Ezkutuko sarbide puntua>"
73a55493 998
61d1cdc7 999#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
73a55493 1000msgid "Wireless Networks not found in range"
ff2b7800 1001msgstr "Ez da haririk gabeko sarerik aurkitu esparruan"
73a55493
MB
1002
1003#. Repair
61d1cdc7 1004#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
73a55493 1005msgid "Repair"
ff2b7800 1006msgstr "Konpondu"
73a55493
MB
1007
1008#. interface down
61d1cdc7 1009#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
73a55493 1010msgid "Disable"
ff2b7800 1011msgstr "Desgaitu"
73a55493 1012
52025506 1013#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
73a55493 1014msgid "Wireless Connection has no connectivity"
ff2b7800 1015msgstr "Haririk gabeko konexioak ez du konektibitaterik"
73a55493 1016
52025506 1017#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
73a55493 1018msgid "Network cable is plugged out"
ff2b7800 1019msgstr "Sareko kablea deskonektaturik dago"
73a55493 1020
52025506 1021#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
73a55493 1022msgid "Connection has limited or no connectivity"
ff2b7800 1023msgstr "Konexioak ez du konektibitaterik edo mugaturik dago"
73a55493 1024
52025506
MB
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1026#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
73a55493 1027msgid "IP Address:"
ff2b7800 1028msgstr "IP helbidea:"
73a55493 1029
52025506 1030#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
73a55493 1031msgid "Remote IP:"
b66484c8 1032msgstr "Urruneko IP-a:"
73a55493 1033
52025506
MB
1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
73a55493 1036msgid "Netmask:"
ff2b7800 1037msgstr "Sareko maskara:"
73a55493 1038
52025506
MB
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 1041msgid "Activity"
b66484c8 1042msgstr "Aktibitatea"
73a55493 1043
52025506
MB
1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1045#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 1046msgid "Sent"
ff2b7800 1047msgstr "Bidalita"
73a55493 1048
52025506
MB
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1050#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 1051msgid "Received"
ff2b7800 1052msgstr "Jasota"
73a55493 1053
52025506
MB
1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1055#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
73a55493 1056msgid "bytes"
ff2b7800 1057msgstr "byteak"
73a55493 1058
52025506
MB
1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1060#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
73a55493 1061msgid "packets"
ff2b7800 1062msgstr "paketeak"
73a55493 1063
52025506 1064#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1066msgid "Wireless"
1067msgstr "Haririk gabea"
1068
52025506 1069#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
73a55493 1070msgid "Protocol:"
ff2b7800 1071msgstr "Protokoloa:"
73a55493 1072
52025506 1073#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
73a55493 1074msgid "HW Address:"
ff2b7800 1075msgstr "HW helbidea:"
73a55493 1076
4cc8b65a 1077#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
73a55493 1078msgid "Manage Networks"
ff2b7800 1079msgstr "Kudeatu sareak"
73a55493 1080
4cc8b65a 1081#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
73a55493 1082msgid "Monitor and Manage networks"
ff2b7800 1083msgstr "Monitoreatu eta kudeatu sareak"
73a55493
MB
1084
1085#. create dialog
61d1cdc7 1086#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
73a55493 1087msgid "Setting Encryption Key"
ff2b7800 1088msgstr "Ezarri enkriptazio-gakoa"
73a55493
MB
1089
1090#. messages
61d1cdc7 1091#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
73a55493
MB
1092msgid ""
1093"This wireless network was encrypted.\n"
1094"You must have the encryption key."
1095msgstr ""
b66484c8 1096"Haririk gabeko sarea enkriptaturik zegoen.\n"
ff2b7800 1097"Enkriptazio-gakoa behar duzu."
73a55493 1098
61d1cdc7 1099#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
73a55493 1100msgid "Encryption Key:"
ff2b7800 1101msgstr "Enkriptazio-gakoa:"
73a55493 1102
43fedc4f 1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
73a55493 1104msgid "Interface to monitor"
b66484c8 1105msgstr "Monitoreatu beharreko interfazea"
73a55493 1106
43fedc4f 1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
73a55493 1108msgid "Config tool"
ff2b7800 1109msgstr "Konfigurazio-tresna"
73a55493 1110
43fedc4f 1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1112msgid "Network Status Monitor"
ff2b7800 1113msgstr "Sarearen egoeraren monitorea"
73a55493 1114
43fedc4f 1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
73a55493 1116msgid "Monitor network status"
ff2b7800 1117msgstr "Monitoreatu sarearen egoera"
73a55493 1118
43fedc4f
HJYP
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
73a55493 1121msgid "Unknown"
ff2b7800 1122msgstr "Ezezaguna"
73a55493 1123
43fedc4f 1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
73a55493 1125msgid "Connection Properties"
ff2b7800 1126msgstr "Konexioaren propietateak"
73a55493 1127
43fedc4f 1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
73a55493
MB
1129#, c-format
1130msgid "Connection Properties: %s"
ff2b7800 1131msgstr "Konexioaren propietateak: %s"
73a55493 1132
43fedc4f 1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
73a55493
MB
1134#, c-format
1135msgid "%lu packet"
1136msgid_plural "%lu packets"
b66484c8
A
1137msgstr[0] "Pakete %lu"
1138msgstr[1] "%lu pakete"
73a55493 1139
43fedc4f 1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
73a55493
MB
1141#, c-format
1142msgid ""
1143"There was an error displaying help:\n"
1144"%s"
1145msgstr ""
b66484c8 1146"Laguntza bistaratzerakoan errorea egon da:\n"
ff2b7800 1147"%s"
73a55493 1148
43fedc4f 1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
73a55493
MB
1150#, c-format
1151msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
b66484c8 1152msgstr "Huts egin du ordua konfiguratzeko tresna abiaraztean: %s"
73a55493 1153
bbb69503 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
73a55493
MB
1155#, c-format
1156msgid "Network Connection: %s"
ff2b7800 1157msgstr "Sareko konexioa: %s"
73a55493 1158
bbb69503 1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
73a55493 1160msgid "Network Connection"
ff2b7800 1161msgstr "Sareko konexioa"
73a55493 1162
4cc8b65a 1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
73a55493 1164msgid "Interface"
ff2b7800 1165msgstr "Interfazea"
73a55493 1166
4cc8b65a 1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
73a55493 1168msgid "The current interface the icon is monitoring."
b66484c8 1169msgstr "Ikonoak unean monitoreatzen duen interfazea."
73a55493 1170
4cc8b65a 1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
73a55493 1172msgid "Orientation"
ff2b7800 1173msgstr "Orientazioa"
73a55493 1174
4cc8b65a 1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
73a55493 1176msgid "The orientation of the tray."
ff2b7800 1177msgstr "Erretiluaren orientazioa."
73a55493 1178
4cc8b65a 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
73a55493 1180msgid "Tooltips Enabled"
ff2b7800 1181msgstr "Argibideak gaituta"
73a55493 1182
4cc8b65a 1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
73a55493 1184msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
b66484c8 1185msgstr "Ikonoaren argibideak gaituta dauden ala ez."
73a55493 1186
4cc8b65a 1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
73a55493 1188msgid "Show Signal"
ff2b7800 1189msgstr "Erakutsi seinalea"
73a55493 1190
4cc8b65a 1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
73a55493 1192msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
b66484c8 1193msgstr "Seinalearen potentzia bistaratu behar den ala ez."
73a55493 1194
4cc8b65a 1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
73a55493
MB
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1199"\n"
1200"%s"
1201msgstr ""
3cf7445f
MB
1202"Mesedez, kontaktatu zure sistema-administratzailearekin ondorengo errorea "
1203"konpontzeko:\n"
ff2b7800
MB
1204"\n"
1205"%s"
73a55493 1206
45f4b842
HJYP
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1208msgid "Name"
1209msgstr "Izena"
1210
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1212msgid "The interface name"
1213msgstr "Interfazearen izena"
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1216#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842
HJYP
1217msgid "State"
1218msgstr "Egoera"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1221msgid "The interface state"
1222msgstr "Interfazearen egoera"
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1225msgid "Stats"
1226msgstr "Estatistikak"
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1229msgid "The interface packets/bytes statistics"
b66484c8 1230msgstr "Interfazearen pakete/byte estatistikak"
45f4b842
HJYP
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1233msgid "Whether the interface is a wireless interface"
b66484c8 1234msgstr "Interfazea haririk gabekoa den ala ez"
45f4b842
HJYP
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1237msgid "Signal"
1238msgstr "Seinalea"
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1241msgid "Wireless signal strength percentage"
1242msgstr "Haririk gabeko seinalearen potentziaren ehunekoa"
1243
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1246msgid "Error"
1247msgstr "Errorea"
1248
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1250msgid "The current error condition"
1251msgstr "Uneko errorearen baldintza"
1252
4cc8b65a
MB
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1255#, c-format
1256msgid "Unable to open socket: %s"
1257msgstr "Ezin izan da socket-a ireki: %s"
1258
4cc8b65a
MB
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1261#, c-format
1262msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1263msgstr "SIOCGIFFLAGS errorea: %s"
1264
4cc8b65a 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1266msgid "AMPR NET/ROM"
1267msgstr "AMPR NET/ROM"
1268
4cc8b65a 1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1270msgid "Ethernet"
1271msgstr "Ethernet"
1272
4cc8b65a 1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1274msgid "AMPR AX.25"
1275msgstr "AMPR AX.25"
1276
4cc8b65a
MB
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1279msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1280msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1281
4cc8b65a 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1283msgid "ARCnet"
1284msgstr "ARCnet"
1285
4cc8b65a 1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1287msgid "Frame Relay DLCI"
1288msgstr "Frame Relay DLCI"
1289
4cc8b65a 1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1291msgid "Metricom Starmode IP"
1292msgstr "Metricom Starmode IP"
1293
4cc8b65a 1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1295msgid "Serial Line IP"
1296msgstr "Serie-lerroko IP"
1297
4cc8b65a 1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1299msgid "VJ Serial Line IP"
1300msgstr "VJ serie-lerroko IP"
1301
4cc8b65a 1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842
HJYP
1303msgid "6-bit Serial Line IP"
1304msgstr "6-bit serie-lerroko IP"
1305
4cc8b65a 1306#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842
HJYP
1307msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1308msgstr "VJ 6-bit serie-lerroko IP"
1309
4cc8b65a 1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842
HJYP
1311msgid "Adaptive Serial Line IP"
1312msgstr "Serie-lerro moldakorreko IP"
1313
4cc8b65a 1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1315msgid "AMPR ROSE"
1316msgstr "AMPR ROSE"
1317
4cc8b65a 1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1319msgid "Generic X.25"
1320msgstr "X.25 generikoa"
1321
4cc8b65a 1322#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1323msgid "Point-to-Point Protocol"
1324msgstr "Puntuz puntuko protokoloa"
1325
4cc8b65a 1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1327msgid "(Cisco)-HDLC"
1328msgstr "(Cisco)-HDLC"
1329
4cc8b65a 1330#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1331msgid "LAPB"
1332msgstr "LAPB"
1333
4cc8b65a 1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1335msgid "IPIP Tunnel"
1336msgstr "IPIP tunela"
1337
4cc8b65a 1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1339msgid "Frame Relay Access Device"
b66484c8 1340msgstr "Frame Relay Sarbidetze Gailua"
45f4b842 1341
4cc8b65a 1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1343msgid "Local Loopback"
1344msgstr "Loopback lokala"
1345
4cc8b65a 1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842
HJYP
1347msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1348msgstr "Zuntzaz banatutako datuen interfazea"
1349
4cc8b65a 1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1351msgid "IPv6-in-IPv4"
1352msgstr "IPv6-in-IPv4"
1353
4cc8b65a 1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1355msgid "HIPPI"
1356msgstr "HIPPI"
1357
4cc8b65a 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1359msgid "Ash"
1360msgstr "Ash"
1361
4cc8b65a 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1363msgid "Econet"
1364msgstr "Econet"
1365
4cc8b65a 1366#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1367msgid "IrLAP"
1368msgstr "IrLAP"
1369
4cc8b65a 1370#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1371#, c-format
1372msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1373msgstr "SIOCGIFCONF errorea: %s"
1374
4cc8b65a 1375#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1376#, c-format
1377msgid "No network devices found"
1378msgstr "Ez da sareko gailurik aurkitu"
1379
1380#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1381#, c-format
1382msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1383msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev: %s ireki"
1384
4cc8b65a
MB
1385#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1386#, fuzzy
1387msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1388msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev analizatu. Formatu ezezaguna."
1389
1390#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842
HJYP
1391msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1392msgstr "Ezin izan da /proc/net/dev analizatu. Formatu ezezaguna."
1393
4cc8b65a
MB
1394#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1395#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1396#, c-format
1397msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1398msgstr "Ezin izan da '%s' interfaze-izena analizatu"
1399
4cc8b65a
MB
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1401#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842
HJYP
1402#, c-format
1403msgid ""
1404"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1405"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1406msgstr ""
1407"Ezin izan da interfazea datu estatistikoak lortzeko analizatu: '%s'. prx_idx "
1408"= %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1409
4cc8b65a
MB
1410#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1411#, fuzzy
1412msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1413msgstr "Ezin izan da /proc/net/wireless analizatu. Formatu ezezaguna."
1414
1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842
HJYP
1416msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1417msgstr "Ezin izan da /proc/net/wireless analizatu. Formatu ezezaguna."
1418
4cc8b65a 1419#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1420#, c-format
1421msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1422msgstr ""
1423"Ezin izan dira haririk gabeko xehetasunak analizatu: '%s'. link_idx = %d;"
1424
4cc8b65a 1425#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1426#, c-format
1427msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1428msgstr "Ezin izan da interfazera konektatu, '%s'"
1429
4cc8b65a 1430#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1431#, c-format
1432msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1433msgstr "Ezin izan da ioctl interfazeari bidali, '%s'"
1434
4cc8b65a 1435#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1436#, c-format
1437msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1438msgstr "Ezin izan da komando-lerroa analizatu, '%s': %s"
1439
4cc8b65a 1440#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842
HJYP
1441msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1442msgstr "Ezin izan da 'netstat' irteera analizatu. Formatu ezezaguna."
1443
1444#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1445msgid "Disconnected"
1446msgstr "Deskonektatuta"
1447
1448#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1449msgid "Idle"
1450msgstr "Inaktibo"
1451
1452#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1453msgid "Sending"
1454msgstr "Bidaltzen"
1455
1456#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1457msgid "Receiving"
1458msgstr "Jasotzen"
1459
1460#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1461msgid "Sending/Receiving"
1462msgstr "Bidaltzen/Jasotzen"
1463
4cc8b65a 1464#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
73a55493
MB
1465#, c-format
1466msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ff2b7800 1467msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %d:%02d falta"
73a55493 1468
4cc8b65a 1469#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
73a55493
MB
1470#, c-format
1471msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
ff2b7800 1472msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %d:%02d falta"
73a55493 1473
4cc8b65a 1474#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
73a55493
MB
1475#, c-format
1476msgid "Battery: %d%% charged"
ff2b7800 1477msgstr "Bateria: %d%% kargatuta"
73a55493 1478
4cc8b65a
MB
1479#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1480#, c-format
1481msgid ""
1482"\n"
1483"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1484msgstr ""
1485
1486#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1487#, c-format
1488msgid ""
1489"\n"
1490"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1494#, c-format
1495msgid ""
1496"\n"
1497"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1501#, c-format
1502msgid ""
1503"\n"
1504"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\n"
1511"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"\n"
1518"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"\n"
1525"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\n"
1532"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\n"
1539"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1543msgid "No batteries found"
1544msgstr "Ez da bateriarik aurkitu"
1545
1546#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1547msgid "Battery Monitor"
1548msgstr "Bateriaren monitorea"
1549
1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
73a55493 1551msgid "Hide if there is no battery"
ff2b7800 1552msgstr "Ezkutatu bateriarik ez badago"
73a55493 1553
4cc8b65a 1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
73a55493 1555msgid "Alarm command"
ff2b7800 1556msgstr "Alarmaren komandoa"
73a55493 1557
4cc8b65a 1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
73a55493 1559msgid "Alarm time (minutes left)"
ff2b7800 1560msgstr "Alarmaren denbora (falta diren minutuak)"
73a55493 1561
4cc8b65a 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
73a55493 1563msgid "Background color"
ff2b7800 1564msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
73a55493 1565
4cc8b65a 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
73a55493 1567msgid "Charging color 1"
ff2b7800 1568msgstr "Kargatzen dagoenerako kolorea 1"
73a55493 1569
4cc8b65a 1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
73a55493 1571msgid "Charging color 2"
ff2b7800 1572msgstr "Kargatzen dagoenerako kolorea 2"
73a55493 1573
4cc8b65a 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
73a55493 1575msgid "Discharging color 1"
ff2b7800 1576msgstr "Deskargatzen dagoenerako kolorea 1"
73a55493 1577
4cc8b65a 1578#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
73a55493 1579msgid "Discharging color 2"
ff2b7800 1580msgstr "Deskargatzen dagoenerako kolorea 2"
73a55493 1581
4cc8b65a 1582#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
73a55493 1583msgid "Border width"
ff2b7800 1584msgstr "Ertzaren zabalera"
73a55493 1585
4cc8b65a
MB
1586#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1587msgid "Show Extended Information"
1588msgstr ""
73a55493 1589
4cc8b65a 1590#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
73a55493 1591msgid "Display battery status using ACPI"
ff2b7800 1592msgstr "Bistaratu bateriaren egoera ACPI erabiliz"
73a55493 1593
4cc8b65a 1594#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
73a55493 1595msgid "Show CapsLock"
ff2b7800 1596msgstr "Erakutsi BlokMaius"
73a55493 1597
4cc8b65a 1598#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
73a55493 1599msgid "Show NumLock"
ff2b7800 1600msgstr "Erakutsi NumLock"
73a55493 1601
4cc8b65a 1602#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
73a55493 1603msgid "Show ScrollLock"
ff2b7800 1604msgstr "Erakutsi ScrollLock"
73a55493 1605
4cc8b65a 1606#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1607msgid "Keyboard LED"
b66484c8 1608msgstr "Teklatuaren LEDa"
73a55493 1609
4cc8b65a 1610#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
73a55493 1611msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ff2b7800 1612msgstr "CapsLock, NumLock eta ScrollLock teklen adierazleak"
559b46bf 1613
5fd72dd5 1614#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1615#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1616msgid "No Indicators"
b66484c8 1617msgstr "Adierazlerik ez"
172423c2 1618
61d1cdc7 1619#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1620msgid "Indicator Applications"
b66484c8 1621msgstr "Adierazle-aplikazioak"
172423c2 1622
61d1cdc7 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1624msgid "Clock Indicator"
b66484c8 1625msgstr "Erloju adierazlea"
172423c2 1626
61d1cdc7 1627#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1628msgid "Messaging Menu"
b66484c8 1629msgstr "Mezularitza menua"
172423c2 1630
61d1cdc7 1631#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1632msgid "Network Menu"
b66484c8 1633msgstr "Sarearen menua"
172423c2 1634
61d1cdc7 1635#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1636msgid "Session Menu"
b66484c8 1637msgstr "Saioaren menua"
172423c2 1638
61d1cdc7 1639#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1640msgid "Sound Menu"
b66484c8 1641msgstr "Soinuaren menua"
172423c2 1642
61d1cdc7 1643#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1644msgid "Indicator applets"
b66484c8 1645msgstr "Adierazle-appletak"
172423c2 1646
61d1cdc7 1647#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1648msgid "Add indicator applets to the panel"
b66484c8 1649msgstr "Gehitu adierazle-appletak panelari"
172423c2 1650
52025506 1651#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1652#, c-format
1653msgid "CPU usage: %.2f%%"
b66484c8 1654msgstr "PUZaren erabilera: %%%.2f"
61d1cdc7 1655
52025506 1656#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1657#, c-format
1658msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
b66484c8 1659msgstr "RAMaren erabilera: %.1fMB (%%%.2f)"
61d1cdc7 1660
4cc8b65a 1661#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1662msgid "CPU color"
b66484c8 1663msgstr "PUZaren kolorea"
172423c2 1664
4cc8b65a 1665#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1666msgid "Display RAM usage"
b66484c8 1667msgstr "Bistaratu RAMaren erabilera"
172423c2 1668
4cc8b65a 1669#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1670msgid "RAM color"
b66484c8 1671msgstr "RAMaren kolorea"
172423c2 1672
4cc8b65a 1673#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1674msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
b66484c8 1675msgstr "Ekintza klikatzean (lehenetsia: lxtask)"
61d1cdc7 1676
4cc8b65a 1677#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1678msgid "Resource monitors"
b66484c8 1679msgstr "Baliabide monitoreak"
172423c2 1680
4cc8b65a 1681#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1682msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
b66484c8 1683msgstr "Bistaratu monitoreak (PUZ, RAM)"
172423c2 1684
4cc8b65a
MB
1685#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1686msgid "[N/A]"
1687msgstr ""
1688
1689#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1690msgid "Enter New Location"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1694#, fuzzy
1695msgid "_New Location:"
1696msgstr "Sareko konexioa"
172423c2 1697
4cc8b65a
MB
1698#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1699msgid ""
1700"Enter the:\n"
1701"- city, or\n"
1702"- city and state/country, or\n"
1703"- postal code\n"
1704"for which to retrieve the weather forecast."
1705msgstr ""
1706
1707#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1709msgid "You must specify a location."
1710msgstr ""
1711
1712#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1713#, c-format
1714msgid "Location '%s' not found!"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1718#, fuzzy
1719msgid "Preferences"
1720msgstr "Panelaren hobespenak"
1721
1722#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1723msgid "Refresh"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1727msgid "Quit"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1731#, fuzzy
1732msgid "Weather Preferences"
1733msgstr "Panelaren hobespenak"
1734
1735#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1736#, fuzzy
1737msgid "Current Location"
1738msgstr "Orientazioa"
1739
1740#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1742#, fuzzy
1743msgid "None configured"
1744msgstr "_Konfiguratu"
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1747#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1748msgid "_Set"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1752msgid "Display"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1756#, fuzzy
1757msgid "Name:"
1758msgstr "_Izena:"
1759
1760#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1761msgid "Units:"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1765msgid "_Metric (°C)"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1769msgid "_English (°F)"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1773msgid "Forecast"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1777msgid "Updates:"
1778msgstr ""
1779
1780#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1781msgid "Ma_nual"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1785msgid "_Automatic, every"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1789msgid "minutes"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1793msgid "Source:"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1797#, fuzzy
1798msgid "C_hange"
1799msgstr "Aldatu mota"
1800
1801#. Both are available
1802#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1803#, c-format
1804msgid "Current Conditions for %s"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1808#, fuzzy
1809msgid "Location:"
1810msgstr "Akzioa"
1811
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1813msgid "Last updated:"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1817msgid "Feels like:"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1821msgid "Humidity:"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1825#, fuzzy
1826msgid "Pressure:"
1827msgstr "IP helbidea:"
1828
1829#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1830msgid "Visibility:"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1834msgid "Wind:"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1838msgid "Sunrise:"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1842msgid "Sunset:"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1847#, c-format
1848msgid "Forecast for %s unavailable."
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1852#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1853#, fuzzy, c-format
1854msgid "Location not set."
1855msgstr "Saioa amaitzeko komandoa ez dago ezarririk"
1856
1857#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1858#, c-format
1859msgid "Searching for '%s'..."
1860msgstr ""
1861
1862#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1863#, c-format
1864msgid "Location matches for '%s'"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1868msgid "City"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1872msgid "Country"
1873msgstr ""
1874
1875#. make it nice and pretty
1876#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1877#, fuzzy
1878msgid "Currently in "
1879msgstr "Unean kargatutako pluginak"
1880
1881#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1882msgid "Today: "
1883msgstr ""
1884
1885#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1886msgid "Tomorrow: "
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1890#, fuzzy
1891msgid "Weather Plugin"
b66484c8 1892msgstr "WNCKpager plugina"
d75a6684 1893
4cc8b65a
MB
1894#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1895msgid "Show weather conditions for a location."
1896msgstr ""
1897
1898#~ msgid "Model"
1899#~ msgstr "Modeloa"
1900
1901#~ msgid "WNCKPager"
1902#~ msgstr "WNCKPager"
1903
52025506
MB
1904#~ msgid "<b>Icon</b>"
1905#~ msgstr "<b>Ikonoa</b>"
1906
1907#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1908#~ msgstr "Konfiguratu teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
1909
1910#~ msgid "image"
1911#~ msgstr "irudia"
1912
1913#~ msgid "text"
1914#~ msgstr "testua"
1915
1916#~ msgid "Per application settings"
1917#~ msgstr "Aplikazio bakoitzerako ezarpenak"
1918
1919#~ msgid "Default layout:"
1920#~ msgstr "Diseinu lehenetsia:"
1921
d75a6684
AF
1922#, fuzzy
1923#~ msgid "Available Applications"
1924#~ msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
1925
1926#, fuzzy
974881a1
HJYP
1927#~ msgid "Left\t"
1928#~ msgstr "Ezkerrean"
1929
1930#, fuzzy
1931#~ msgid "Top\t"
1932#~ msgstr "Goian"
1933
45f4b842
HJYP
1934#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1935#~ msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
1936
9b75af9b
MB
1937#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1938#~ msgstr "Idazmahaiaren zenb / Laneko arearen zenb"
1939
1940#~ msgid ""
1941#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1942#~ "displays the currently selected layout."
1943#~ msgstr ""
1944#~ "Teklatuaren diseinua aldatzen uzten dizu eta\n"
1945#~ "unean hautatutako diseinua bistaratzen du."
1946
1947#~ msgid "Other plugins available here"
1948#~ msgstr "Eskuragarri dauden plugin gehiago"
1949
d4efdae1
MB
1950#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1951#~ msgstr "KDE/GNOME erretilu zaharra"
1952
7247ef85
MB
1953#~ msgid "Enable Image:"
1954#~ msgstr "Gaitu irudia:"
1955
1956#~ msgid "Enable Transparency"
1957#~ msgstr "Gaitu gardentasuna"
1958
7247ef85
MB
1959#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1960#~ msgstr " --configure -- abiarazi konfigurazio utilitatea\n"
1961
1962#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1963#~ msgstr " -C --configure-ren berdina\n"
1964
1965#~ msgid "Add Button"
1966#~ msgstr "Gehitu botoia"
1967
1968#~ msgid "Button Properties"
1969#~ msgstr "Botoiaren propietateak"
1970
1971#~ msgid "Remove Button"
1972#~ msgstr "Ezabatu botoia"
1973
1974#~ msgid "Buttons"
1975#~ msgstr "Botoiak"
1976
1977#~ msgid "Accept SkipPager"
1978#~ msgstr "Onartu SkipPager"
1979
1980#~ msgid "Show Iconified windows"
1981#~ msgstr "Erakutsi ikonotutako leihoak"
1982
1983#~ msgid "Show mapped windows"
1984#~ msgstr "Erakutsi mapatutako leihoak"
1985
7247ef85
MB
1986#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1987#~ msgstr "Teklatuaren diseinuaren aldatzailea"
1988
559b46bf
MB
1989#~ msgid ""
1990#~ "Dynamic\n"
1991#~ "Pixels\n"
1992#~ "% Percent"
1993#~ msgstr ""
1994#~ "Dinamikoa\n"
1995#~ "Pixelak\n"
1996#~ "% ehunekoa"
1997
1998#~ msgid ""
1999#~ "Left\n"
2000#~ "Center\n"
2001#~ "Right"
2002#~ msgstr ""
2003#~ "Ezkerrean\n"
2004#~ "Erdian\n"
2005#~ "Eskuinean"
2006
2007#~ msgid ""
2008#~ "Left\n"
2009#~ "Right\n"
2010#~ "Top\n"
2011#~ "Bottom"
2012#~ msgstr ""
2013#~ "Ezkerrean\n"
2014#~ "Eskuinean\n"
2015#~ "Goian\n"
2016#~ "Behean"
2017
2018#~ msgid "Where to put the panel?"
2019#~ msgstr "Non jarri behar da panela?"
2020
2021#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2022#~ msgstr "Bateria: %d%% kargatuta, %s"
2023
2024#~ msgid "charging finished"
2025#~ msgstr "kargatzea amaituta"
2026
2027#~ msgid "charging"
2028#~ msgstr "kargatzen"