Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / bn_IN.po
CommitLineData
bac11e3f
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
bac11e3f
AG
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b9ad6f2a 9"POT-Creation-Date: 2019-03-01 01:38+0200\n"
bac11e3f
AG
10"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:15+0100\n"
11"Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
bac11e3f 19"X-Pootle-Revision: 0\n"
b9ad6f2a 20"X-Pootle-Path: /bn_IN/lxpanel/po/bn_IN.po\n"
bac11e3f 21
b1c0d59b 22#: ../src/configurator.c:148
bac11e3f
AG
23msgid ""
24"Space reservation is not available for this panel because there is another "
25"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
26msgstr ""
27
b1c0d59b 28#: ../src/configurator.c:632
bac11e3f
AG
29msgid "Currently loaded plugins"
30msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
31
b1c0d59b 32#: ../src/configurator.c:641
bac11e3f
AG
33msgid "Stretch"
34msgstr "বিস্তৃত করুন"
35
2b1a157a 36#: ../src/configurator.c:779
bac11e3f
AG
37msgid "Add plugin to panel"
38msgstr "প্লাগ-ইনকে প্যানেলে যোগ করুন"
39
2b1a157a 40#: ../src/configurator.c:807
bac11e3f
AG
41msgid "Available plugins"
42msgstr "উপস্থিত প্লাগ-ইন"
43
b1c0d59b 44#: ../src/configurator.c:1427
bac11e3f
AG
45msgid "Logout command is not set"
46msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
47
b1c0d59b 48#: ../src/configurator.c:1495
bac11e3f
AG
49msgid "Select a directory"
50msgstr "একটি ডিরেক্টরি বেছে নিন"
51
b1c0d59b 52#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
bac11e3f
AG
53msgid "Select a file"
54msgstr "একটি ফাইল বেছে নিন"
55
b1c0d59b 56#: ../src/configurator.c:1640
bac11e3f
AG
57msgid "_Browse"
58msgstr "ব্রাউজ(_B)"
59
2b1a157a 60#: ../src/panel.c:1292
bac11e3f
AG
61msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
62msgstr ""
63
2b1a157a 64#: ../src/panel.c:1318
bac11e3f
AG
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"এই প্যানেলটিকে মুছে ফেলা হবে কি?\n"
70"<b>সতর্কবার্তা: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
71
2b1a157a 72#: ../src/panel.c:1320
bac11e3f
AG
73msgid "Confirm"
74msgstr "নিশ্চায়ণ"
75
76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2b1a157a 77#: ../src/panel.c:1355
bac11e3f
AG
78msgid "translator-credits"
79msgstr "সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)"
80
2b1a157a 81#: ../src/panel.c:1360
bac11e3f
AG
82msgid "LXPanel"
83msgstr "LXPanel"
84
2b1a157a 85#: ../src/panel.c:1378
bac11e3f 86#, fuzzy
ae928335 87msgid "Copyright (C) 2008-2019"
bac11e3f
AG
88msgstr "সত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
89
2b1a157a 90#: ../src/panel.c:1379
bac11e3f
AG
91msgid "Desktop panel for LXDE project"
92msgstr "LXDE প্রজেক্টের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
93
2b1a157a 94#: ../src/panel.c:1421
bac11e3f
AG
95#, c-format
96msgid "\"%s\" Settings"
97msgstr "\"%s\" বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
98
2b1a157a 99#: ../src/panel.c:1442
bac11e3f
AG
100msgid "Add / Remove Panel Items"
101msgstr "প্যানেল বস্তু যোগ করুন বা সরিয়ে ফেলুন"
102
2b1a157a 103#: ../src/panel.c:1450
bac11e3f
AG
104#, c-format
105msgid "Remove \"%s\" From Panel"
106msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে সরিয়ে ফেলুন"
107
2b1a157a 108#: ../src/panel.c:1462
bac11e3f
AG
109msgid "Panel Settings"
110msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
111
2b1a157a 112#: ../src/panel.c:1468
bac11e3f
AG
113msgid "Create New Panel"
114msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
115
2b1a157a 116#: ../src/panel.c:1474
bac11e3f
AG
117msgid "Delete This Panel"
118msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
119
2b1a157a 120#: ../src/panel.c:1485
bac11e3f
AG
121msgid "About"
122msgstr "পরিচিতি"
123
2b1a157a 124#: ../src/panel.c:1492
bac11e3f
AG
125msgid "Panel"
126msgstr "প্যানেল"
127
b9ad6f2a 128#: ../src/panel.c:1710 ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
bac11e3f
AG
129msgid "Height:"
130msgstr "উচ্চতা:"
131
b9ad6f2a 132#: ../src/panel.c:1711 ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
bac11e3f
AG
133msgid "Width:"
134msgstr "ব্যাস:"
135
b9ad6f2a 136#: ../src/panel.c:1712 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
bac11e3f
AG
137msgid "Left"
138msgstr "বামদিক"
139
b9ad6f2a 140#: ../src/panel.c:1713 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
bac11e3f
AG
141msgid "Right"
142msgstr "ডানদিক"
143
b9ad6f2a 144#: ../src/panel.c:1719 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
bac11e3f
AG
145msgid "Top"
146msgstr "উপরের"
147
b9ad6f2a 148#: ../src/panel.c:1720 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
bac11e3f
AG
149msgid "Bottom"
150msgstr "নীচের"
151
b1c0d59b 152#: ../src/plugin.c:348
bac11e3f
AG
153msgid "No file manager is configured."
154msgstr ""
155
156#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
2b1a157a 157#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
bac11e3f
AG
158msgid "Run"
159msgstr "চালু করুন"
160
2b1a157a 161#: ../src/gtk-run.c:399
bac11e3f
AG
162msgid "Enter the command you want to execute:"
163msgstr "যে কম্যান্ডটি চালাতে ইচ্ছুক সেটি লিখুন:"
164
b1c0d59b 165#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
bac11e3f
AG
166msgid "Restart"
167msgstr "পুনরায় চালু করুন"
168
b1c0d59b 169#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
bac11e3f
AG
170msgid "Logout"
171msgstr "লগ-আউট"
172
b1c0d59b 173#: ../src/main.c:323
b9ad6f2a
PL
174#, c-format, fuzzy
175msgid "lxpanel %s - lightweight GTK+ panel for UNIX desktops\n"
bac11e3f
AG
176msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য একটি হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
177
b1c0d59b 178#: ../src/main.c:324
bac11e3f
AG
179#, c-format
180msgid "Command line options:\n"
181msgstr "কম্যান্ড লাইনে বিকল্প:\n"
182
b1c0d59b 183#: ../src/main.c:325
bac11e3f
AG
184#, c-format
185msgid " --help -- print this help and exit\n"
186msgstr " --help -- এই সহায়িকা প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
187
b1c0d59b 188#: ../src/main.c:326
bac11e3f
AG
189#, c-format
190msgid " --version -- print version and exit\n"
191msgstr " --version -- সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
192
193#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
194#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 195#: ../src/main.c:329
bac11e3f
AG
196#, c-format
197msgid " --profile name -- use specified profile\n"
198msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
199
b1c0d59b 200#: ../src/main.c:331
bac11e3f
AG
201#, c-format
202msgid " -h -- same as --help\n"
203msgstr " -h -- যেমন --help\n"
204
b1c0d59b 205#: ../src/main.c:332
bac11e3f
AG
206#, c-format
207msgid " -p -- same as --profile\n"
208msgstr " -p -- যেমন --profile\n"
209
b1c0d59b 210#: ../src/main.c:333
bac11e3f
AG
211#, c-format
212msgid " -v -- same as --version\n"
213msgstr " -v -- যেমন --version\n"
214
215#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 216#: ../src/main.c:335
bac11e3f
AG
217#, c-format
218msgid ""
219"\n"
220"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
221"\n"
222msgstr ""
223"\n"
224"অতিরিক্ত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
225"\n"
226
2b1a157a 227#: ../src/input-button.c:147
bac11e3f
AG
228#, fuzzy
229msgid "LeftBtn"
230msgstr "বামদিক"
231
2b1a157a 232#: ../src/input-button.c:150
bac11e3f
AG
233msgid "MiddleBtn"
234msgstr ""
235
2b1a157a 236#: ../src/input-button.c:153
bac11e3f
AG
237#, fuzzy
238msgid "RightBtn"
239msgstr "ডানদিক"
240
2b1a157a 241#: ../src/input-button.c:156
bac11e3f
AG
242#, c-format
243msgid "Btn%s"
244msgstr ""
245
2b1a157a 246#: ../src/input-button.c:228
b1c0d59b
AG
247#, c-format
248msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
249msgstr ""
250
2b1a157a 251#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
b1c0d59b
AG
252#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
253#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
254msgid "Error"
255msgstr "ত্রুটি"
256
bac11e3f 257#. GtkRadioButton "None"
2b1a157a 258#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
bac11e3f
AG
259msgid "None"
260msgstr ""
261
2b1a157a 262#: ../src/input-button.c:336
bac11e3f
AG
263#, fuzzy
264msgid "Custom:"
265msgstr "নিজেস্ব রং"
266
2b1a157a 267#: ../src/input-button.c:413
bac11e3f
AG
268#, c-format
269msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
270msgstr ""
271
b1c0d59b
AG
272#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
273msgid "Spacer"
274msgstr "স্পেসার"
275
276#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
b9ad6f2a 277#: ../plugins/batt/batt.c:714
b1c0d59b
AG
278msgid "Size"
279msgstr "আকার"
280
281#: ../src/space.c:404
282msgid "Allocate space"
283msgstr "স্পেস যোগ করুন"
284
2b1a157a 285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
bac11e3f
AG
286#, fuzzy
287msgid "Application Launch and Task Bar"
288msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
289
290#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
292#, fuzzy
293msgid "<b>Mode:</b>"
294msgstr "<b>আকার</b>"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
297msgid "Launchers"
298msgstr ""
299
300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
301#, fuzzy
302msgid "<b>Launchbar</b>"
303msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
304
305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
306msgid "Show tooltips"
307msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন করুন"
308
309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
310msgid "Icons only"
311msgstr "কেবলমাত্র আইকন"
312
313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
314msgid "Flat buttons"
315msgstr "চাপা বটন"
316
317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
318msgid "Show windows from all desktops"
319msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
320
321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
322msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
323msgstr ""
324
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
326msgid "Use mouse wheel"
327msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার করুন"
328
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
330msgid "Flash when there is any window requiring attention"
331msgstr "কোন উইন্ডোর অভিনিবেশের জন্য ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
332
333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
334msgid "Combine multiple application windows into a single button"
335msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বটন-এ সংযুক্ত করুন"
336
337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
338msgid "Disable enlargement for small task icons"
339msgstr ""
340
341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
2b1a157a
AG
342msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
343msgstr ""
344
345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
bac11e3f
AG
346msgid "Maximum width of task button"
347msgstr "টাস্ক বটনের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
348
2b1a157a 349#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
bac11e3f
AG
350msgid "Spacing"
351msgstr "স্পেস স্থাপন"
352
2b1a157a 353#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
bac11e3f
AG
354#, fuzzy
355msgid "<b>Taskbar</b>"
356msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
357
2b1a157a 358#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
bac11e3f
AG
359#, fuzzy
360msgid "Only Application Launch Bar"
361msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
362
2b1a157a 363#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
bac11e3f
AG
364#, fuzzy
365msgid "Only Task Bar (Window List)"
366msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
367
2b1a157a 368#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
bac11e3f
AG
369#, fuzzy
370msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
371msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
374msgid "<b>Connection</b>"
375msgstr "<b>সংযোগ</b>"
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
378msgid "Status:"
379msgstr "অবস্থা:"
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
382msgid "_Name:"
383msgstr "নাম(_N):"
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
386msgid "<b>Activity</b>"
387msgstr "<b>কর্ম</b>"
388
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
390msgid "Received:"
391msgstr "প্রাপ্ত হয়েছে:"
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
394msgid "Sent:"
395msgstr "প্ররিত হয়েছে:"
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
398msgid "<b>Signal Strength</b>"
399msgstr "<b>সিগনাল ক্ষমতা</b>"
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
402#, no-c-format
403msgid "0%"
404msgstr "০%"
405
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
407msgid "General"
408msgstr "সাধারণ"
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
411msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
412msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
415msgid "Address:"
416msgstr "ঠিকানা:"
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
419msgid "Destination:"
420msgstr "গন্তব্যস্থল:"
421
b1c0d59b
AG
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
423#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
bac11e3f
AG
424msgid "Broadcast:"
425msgstr "ব্রডকাস্ট:"
426
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
428msgid "Subnet Mask:"
429msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
430
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
432msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
433msgstr "<b>ইন্টার্নেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
434
435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
436msgid "Scope:"
437msgstr "পরিধি:"
438
439#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
440msgid "<b>Network Device</b>"
441msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
442
443#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
444msgid "Type:"
445msgstr "প্রকার:"
446
447#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
448msgid "Support"
449msgstr "সমর্থন"
450
451#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
452msgid "Con_figure"
453msgstr "কনফিগার করুন(_f)"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
456msgid "Dynamic"
457msgstr ""
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
460msgid "Pixels"
461msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
464#, no-c-format
465msgid "% Percent"
466msgstr "% প্রতিশত"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
469#, fuzzy
470msgid "Err"
471msgstr "ত্রুটি"
472
473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
474#, fuzzy
475msgid "Warn"
476msgstr "সতর্কবার্তা১"
477
478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
479msgid "Info"
480msgstr ""
481
482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
483msgid "All"
484msgstr ""
485
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
487msgid "Panel Preferences"
488msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
489
490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
491msgid "Edge:"
492msgstr "ধার:"
493
2b1a157a 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
bac11e3f
AG
495msgid "Center"
496msgstr "মাঝের"
497
498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
499msgid "Alignment:"
500msgstr "সামঞ্জস্য"
501
502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
503msgid "Margin:"
504msgstr "মার্জিন:"
505
506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
507#, fuzzy
508msgid "Monitor:"
509msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
510
511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
512msgid "<b>Position</b>"
513msgstr "<b>স্থান</b>"
514
515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
516msgid "Icon size:"
517msgstr ""
518
519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
520msgid "<b>Size</b>"
521msgstr "<b>আকার</b>"
522
523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
524msgid "Geometry"
525msgstr "জ্যামিতি বিন্যাস"
526
527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
528msgid "System theme"
529msgstr "সিস্টেম থিম"
530
531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
532msgid "Solid color (with opacity)"
533msgstr ""
534
b1c0d59b 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
bac11e3f
AG
536msgid "Image"
537msgstr "প্রতিচ্ছবি"
538
539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
540msgid "Select an image file"
541msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
542
543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
544msgid "<b>Background</b>"
545msgstr "<b>প্রেক্ষাপট</b>"
546
547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
548msgid "Custom color"
549msgstr "নিজেস্ব রং"
550
bac11e3f
AG
551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
552msgid "<b>Font</b>"
553msgstr "<b>ফন্ট</b>"
554
555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
556msgid "Appearance"
557msgstr "রূপ"
558
559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
560msgid "Panel Applets"
561msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেটসমূহ"
562
563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
564msgid "Logout Command:"
565msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড:"
566
567# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
568#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
569msgid "Terminal Emulator:"
570msgstr "টার্মিনাল এমুলটার:"
571
572#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
573msgid "File Manager:"
574msgstr " ফাইল ম্যানেজার:"
575
576#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
577msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
578msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট করুন</b>"
579
580#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
581msgid "Make window managers treat the panel as dock"
582msgstr " "
583
584#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
585msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
586msgstr ""
587
588#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
589msgid "<b>Properties</b>"
590msgstr "<b>বৈশিষ্ট্য</b>"
591
592#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
593msgid "Minimize panel when not in use"
594msgstr "ব্যবহারে না থাকলে প্যানেলটি সংকোচন করুন"
595
596#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
597msgid "Size when minimized"
598msgstr "সংকুচিত অবস্থায় আকার"
599
600#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
601msgid "pixels"
602msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
603
604#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
605msgid "<b>Automatic hiding</b>"
606msgstr "<b>সয়ংক্রীয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
607
608#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
609msgid "Log level"
610msgstr ""
611
612#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
613#, fuzzy
614msgid "<b>Log level</b>"
615msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
616
617#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
618msgid "Advanced"
619msgstr "উন্নত"
620
2b1a157a 621#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
bac11e3f
AG
622msgid "CPU Usage Monitor"
623msgstr "CPU ব্যবহার মাপকাঠি"
624
2b1a157a 625#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
bac11e3f
AG
626msgid "Display CPU usage"
627msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন করুন"
628
2b1a157a 629#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
bac11e3f
AG
630msgid "Desktop Number / Workspace Name"
631msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেসের নাম"
632
2b1a157a 633#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
bac11e3f
AG
634msgid "Bold font"
635msgstr "গাঢ় ফন্ট"
636
2b1a157a 637#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
bac11e3f
AG
638msgid "Display desktop names"
639msgstr ""
640
2b1a157a 641#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
bac11e3f
AG
642msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
643msgstr "ওয়ার্কস্পেসের নম্বর প্রদর্শন করুন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
644
2b1a157a 645#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
bac11e3f
AG
646msgid "Application Launch Bar"
647msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
648
2b1a157a 649#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
bac11e3f
AG
650msgid "Task Bar (Window List)"
651msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
652
2b1a157a 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
b1c0d59b
AG
654msgid "A_dd to Launcher"
655msgstr ""
656
2b1a157a 657#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
bac11e3f 658#, fuzzy
b1c0d59b
AG
659msgid "Rem_ove from Launcher"
660msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে সরিয়ে ফেলুন"
661
2b1a157a 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
b1c0d59b
AG
663msgid "_New Instance"
664msgstr ""
665
2b1a157a 666#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
b1c0d59b
AG
667msgid "Bar with buttons to launch application"
668msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
669
2b1a157a 670#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
b1c0d59b 671msgid ""
b9ad6f2a 672"Taskbar shows all opened windows and allows to iconify them, shade or get "
b1c0d59b
AG
673"focus"
674msgstr ""
675
2b1a157a 676#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
b1c0d59b
AG
677#, fuzzy
678msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
679msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
bac11e3f
AG
680
681#. Add Raise menu item.
2b1a157a 682#: ../plugins/task-button.c:352
bac11e3f
AG
683msgid "_Raise"
684msgstr "উচুঁ করুন(_R)"
685
686#. Add Restore menu item.
2b1a157a 687#: ../plugins/task-button.c:357
bac11e3f
AG
688msgid "R_estore"
689msgstr "পুনরুদ্ধার করুন(_e)"
690
691#. Add Maximize menu item.
2b1a157a 692#: ../plugins/task-button.c:362
bac11e3f
AG
693msgid "Ma_ximize"
694msgstr "সর্বোচ্চ মাপ(_x)"
695
696#. Add Iconify menu item.
2b1a157a 697#: ../plugins/task-button.c:367
bac11e3f
AG
698msgid "Ico_nify"
699msgstr "আইকন যোগ করুন"
700
2b1a157a 701#: ../plugins/task-button.c:388
bac11e3f
AG
702#, c-format
703msgid "Workspace _%d"
704msgstr "ওয়ার্কস্পেস _%d"
705
2b1a157a 706#: ../plugins/task-button.c:393
bac11e3f
AG
707#, c-format
708msgid "Workspace %d"
709msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
710
711#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
2b1a157a 712#: ../plugins/task-button.c:410
bac11e3f
AG
713msgid "_All workspaces"
714msgstr "সকল ওয়ার্কস্পেসে(_A)"
715
716#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
717#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
2b1a157a 718#: ../plugins/task-button.c:418
bac11e3f
AG
719msgid "_Move to Workspace"
720msgstr "ওয়ার্কস্পেসে সরিয়ে নিন(_M)"
721
2b1a157a 722#: ../plugins/task-button.c:433
bac11e3f
AG
723msgid "_Close Window"
724msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
725
2b1a157a 726#: ../plugins/task-button.c:1256
bac11e3f 727#, fuzzy
b1c0d59b
AG
728msgid "_Close all windows"
729msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
bac11e3f 730
2b1a157a 731#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
bac11e3f
AG
732msgid "Digital Clock"
733msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
734
2b1a157a 735#: ../plugins/dclock.c:435
bac11e3f
AG
736msgid "Clock Format"
737msgstr "ঘড়ির বিন্যাস"
738
2b1a157a 739#: ../plugins/dclock.c:436
bac11e3f
AG
740msgid "Tooltip Format"
741msgstr "টুলটিপের বিন্যাস"
742
2b1a157a 743#: ../plugins/dclock.c:437
b9ad6f2a 744#, c-format
bac11e3f
AG
745#, fuzzy, c-format
746msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
747msgstr "Format codes: man 3 strftime"
748
2b1a157a 749#: ../plugins/dclock.c:438
bac11e3f
AG
750msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
751msgstr "ক্লিক করলে ক্রিয়া (স্বাভাবিক: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
752
2b1a157a 753#: ../plugins/dclock.c:440
bac11e3f
AG
754#, fuzzy
755msgid "Tooltip only"
756msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
757
2b1a157a 758#: ../plugins/dclock.c:441
bac11e3f
AG
759#, fuzzy
760msgid "Center text"
761msgstr "মাঝের"
762
2b1a157a 763#: ../plugins/dclock.c:454
bac11e3f
AG
764msgid "Display digital clock and tooltip"
765msgstr "টুলটিপ ও ডিজিটাল ঘড়ি প্রদর্শন"
766
b1c0d59b 767#: ../plugins/menu.c:360
bac11e3f
AG
768msgid "Add to desktop"
769msgstr "ডেস্কটপে যোগ করুন"
770
b1c0d59b 771#: ../plugins/menu.c:367
bac11e3f
AG
772msgid "Properties"
773msgstr "বৈশিষ্ট্য"
774
b1c0d59b 775#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
bac11e3f
AG
776msgid "Menu"
777msgstr "মেনু"
778
b1c0d59b 779#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
bac11e3f
AG
780msgid "Icon"
781msgstr "আইকন"
782
b1c0d59b 783#: ../plugins/menu.c:998
bac11e3f
AG
784msgid "Application Menu"
785msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
786
b1c0d59b 787#: ../plugins/separator.c:73
bac11e3f
AG
788msgid "Separator"
789msgstr "বিভাজক"
790
b1c0d59b 791#: ../plugins/separator.c:74
bac11e3f
AG
792msgid "Add a separator to the panel"
793msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
794
2b1a157a 795#: ../plugins/pager.c:141
bac11e3f
AG
796msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
797msgstr ""
798
2b1a157a 799#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
bac11e3f
AG
800msgid "Desktop Pager"
801msgstr "ডেস্কটপ পেজার"
802
2b1a157a 803#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
bac11e3f
AG
804msgid "Simple pager plugin"
805msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
806
b1c0d59b 807#: ../plugins/tray.c:691
bac11e3f
AG
808msgid "System Tray"
809msgstr "সিস্টেম ট্রে"
810
b1c0d59b 811#: ../plugins/tray.c:692
bac11e3f
AG
812msgid "System tray"
813msgstr "সিস্টেম ট্রে"
814
b1c0d59b 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
bac11e3f
AG
816msgid "New session is required for this option to take effect"
817msgstr ""
818
819#. dialog
b1c0d59b 820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
bac11e3f
AG
821#, fuzzy
822msgid "Select Keyboard Model"
823msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
824
b1c0d59b
AG
825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
bac11e3f
AG
827#, fuzzy
828msgid "Description"
829msgstr "গন্তব্যস্থল:"
830
b1c0d59b 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
bac11e3f
AG
832#, fuzzy
833msgid "Id"
834msgstr "কর্মবিহীন"
835
836#. dialog
b1c0d59b 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
bac11e3f
AG
838#, fuzzy
839msgid "Select Layout Change Type"
840msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
841
842#. dialog
b1c0d59b 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
bac11e3f
AG
844#, fuzzy
845msgid "Add Keyboard Layout"
846msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
847
b1c0d59b 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
bac11e3f
AG
849msgid "Flag"
850msgstr ""
851
b1c0d59b 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
bac11e3f
AG
853msgid "Layout"
854msgstr ""
855
b1c0d59b 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
bac11e3f
AG
857#, fuzzy
858msgid "Keyboard Layout Handler"
859msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
860
b1c0d59b 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
bac11e3f
AG
862#, fuzzy
863msgid "Keyboard Model"
864msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
865
b1c0d59b 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
bac11e3f
AG
867#, fuzzy
868msgid "Keyboard Layouts"
869msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
870
b1c0d59b 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
bac11e3f
AG
872msgid "Variant"
873msgstr ""
874
b1c0d59b 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
bac11e3f
AG
876msgid "Change Layout Option"
877msgstr ""
878
b1c0d59b 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
bac11e3f
AG
880msgid "Advanced setxkbmap Options"
881msgstr ""
882
b1c0d59b 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
bac11e3f
AG
884msgid "Do _not reset existing options"
885msgstr ""
886
b1c0d59b 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
bac11e3f
AG
888msgid "Keep _system layouts"
889msgstr ""
890
b1c0d59b 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
bac11e3f
AG
892#, fuzzy
893msgid "Per Window Settings"
894msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
895
b1c0d59b 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
bac11e3f
AG
897#, fuzzy
898msgid "_Remember layout for each window"
899msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বিন্যাস মনের রাখুন(_R)"
900
b1c0d59b 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
bac11e3f
AG
902#, fuzzy
903msgid "Show Layout as"
904msgstr "এইভাবে বিন্যাস প্রদর্শন করুন"
905
b1c0d59b 906#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
bac11e3f
AG
907msgid "Custom Image"
908msgstr ""
909
b1c0d59b 910#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
b9ad6f2a 911#, fuzzy
bac11e3f 912msgid "Text"
b9ad6f2a 913msgstr "টেক্সট"
bac11e3f 914
b1c0d59b 915#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
bac11e3f
AG
916msgid "Panel Icon Size"
917msgstr ""
918
b1c0d59b 919#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
bac11e3f
AG
920#, fuzzy
921msgid "Handle keyboard layouts"
922msgstr "উপস্থিত কি-বোর্ড বিন্যাসের মধ্যে অদল-বদল করুন"
923
2b1a157a 924#: ../plugins/wincmd.c:207
bac11e3f
AG
925msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
926msgstr ""
b9ad6f2a
PL
927"উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বাঁদিকের ক্লিক করুন। ছায়ন্বিত করার জন্য মাঝে"
928"র ক্লিক করুন।"
bac11e3f 929
2b1a157a 930#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
bac11e3f
AG
931msgid "Minimize All Windows"
932msgstr "সকল উইন্ডোকে সর্বনিম্ন মাপ করুন"
933
2b1a157a 934#: ../plugins/wincmd.c:247
bac11e3f
AG
935msgid "Alternately iconify/shade and raise"
936msgstr ""
937
2b1a157a 938#: ../plugins/wincmd.c:256
bac11e3f
AG
939msgid ""
940"Sends commands to all desktop windows.\n"
941"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
942msgstr ""
943"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কম্যান্ড পাঠান হয়।\n"
944"সমর্থিত কম্যান্ড ১) আইকন যোগ এবং ২) ছায়ন্বিত"
945
b1c0d59b 946#: ../plugins/dirmenu.c:213
bac11e3f
AG
947msgid "Open in _Terminal"
948msgstr "টার্মিনাল ব্যবহার করে খুলুন(_T)"
949
b1c0d59b 950#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
bac11e3f
AG
951msgid "Directory Menu"
952msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
953
b1c0d59b 954#: ../plugins/dirmenu.c:357
bac11e3f
AG
955msgid "Directory"
956msgstr "ডিরেক্টরি"
957
b1c0d59b 958#: ../plugins/dirmenu.c:358
bac11e3f
AG
959msgid "Label"
960msgstr "লেবেল"
961
b1c0d59b 962#: ../plugins/dirmenu.c:366
bac11e3f
AG
963#, fuzzy
964msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
965msgstr "মেনুর সাহায্যে ডিরেক্টরি ট্রী ব্রাউজ করুন (নির্মাতা: PCMan)"
966
2b1a157a 967#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
bac11e3f
AG
968msgid "Temperature Monitor"
969msgstr "তাপমাত্রা নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
970
2b1a157a 971#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
bac11e3f
AG
972#, fuzzy
973msgid "Normal color"
974msgstr "নিজেস্ব রং"
975
2b1a157a 976#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
bac11e3f
AG
977#, fuzzy
978msgid "Warning1 color"
979msgstr "চার্জিং রং ১"
980
2b1a157a 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
bac11e3f
AG
982#, fuzzy
983msgid "Warning2 color"
984msgstr "চার্জিং রং ১"
985
2b1a157a 986#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
bac11e3f
AG
987msgid "Automatic sensor location"
988msgstr "সয়ংক্রীয় সেন্সর অবস্থান"
989
b1c0d59b 990#. FIXME: if off, disable next one
2b1a157a 991#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
bac11e3f
AG
992msgid "Sensor"
993msgstr "সেন্সর"
994
b1c0d59b 995#. FIXME: create a list to select instead
2b1a157a 996#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
bac11e3f
AG
997msgid "Automatic temperature levels"
998msgstr "সয়ংক্রীয় তাপ মাত্রা"
999
b1c0d59b 1000#. FIXME: if off, disable two below
2b1a157a 1001#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
bac11e3f
AG
1002#, fuzzy
1003msgid "Warning1 temperature"
1004msgstr "সতর্কবার্তা১ তাপমাত্রা"
1005
2b1a157a 1006#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
bac11e3f
AG
1007#, fuzzy
1008msgid "Warning2 temperature"
1009msgstr "সতর্কবার্তা২ তাপমাত্রা"
1010
2b1a157a 1011#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
bac11e3f
AG
1012#, fuzzy
1013msgid "Display system temperature"
1014msgstr "সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন করুন, kesler.daniel@gmail.com এর দ্বারা"
1015
b1c0d59b 1016#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
bac11e3f
AG
1017#, c-format
1018msgid ""
1019"Frequency: %d MHz\n"
1020"Governor: %s"
1021msgstr ""
1022
b1c0d59b 1023#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
bac11e3f
AG
1024msgid "CPUFreq frontend"
1025msgstr ""
1026
b1c0d59b 1027#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
b9ad6f2a 1028msgid "Display CPU frequency and allow one to change governors and frequency"
bac11e3f
AG
1029msgstr ""
1030
b1c0d59b
AG
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1032msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1033msgstr ""
bac11e3f 1034
2b1a157a
AG
1035#. Display current level in tooltip.
1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1037#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1038msgid "Volume control"
1039msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
1040
1041#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
bac11e3f
AG
1042msgid ""
1043"Error, you need to install an application to configure the sound "
1044"(pavucontrol, alsamixer ...)"
1045msgstr ""
1046
2b1a157a
AG
1047#. Create a frame as the child of the viewport.
1048#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1049msgid "Volume"
1050msgstr "ভলিউম"
1051
b1c0d59b 1052#. Create a check button as the child of the vertical box.
2b1a157a 1053#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
b1c0d59b
AG
1054msgid "Mute"
1055msgstr "নিঃশব্দ"
1056
1057#. Just to have these translated
2b1a157a 1058#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1059msgid "Line"
1060msgstr ""
1061
2b1a157a 1062#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1063msgid "LineOut"
1064msgstr ""
1065
2b1a157a 1066#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1067msgid "Front"
1068msgstr ""
1069
2b1a157a 1070#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1071msgid "Surround"
1072msgstr ""
1073
2b1a157a 1074#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1075msgid "Speaker+LO"
1076msgstr ""
1077
2b1a157a 1078#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
b1c0d59b
AG
1079msgid "default"
1080msgstr ""
1081
1082#. desc, index
2b1a157a 1083#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
b1c0d59b
AG
1084msgid "Master"
1085msgstr ""
1086
2b1a157a 1087#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
b1c0d59b
AG
1088msgid "PCM"
1089msgstr ""
1090
2b1a157a 1091#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
b1c0d59b
AG
1092msgid "Headphone"
1093msgstr ""
1094
2b1a157a 1095#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
b1c0d59b
AG
1096msgid "Click for Volume Slider"
1097msgstr ""
1098
2b1a157a 1099#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
b1c0d59b
AG
1100msgid "Click for Toggle Mute"
1101msgstr ""
1102
2b1a157a 1103#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
b1c0d59b
AG
1104msgid "Click for Open Mixer"
1105msgstr ""
1106
1107#. setup hotkeys
2b1a157a 1108#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
b1c0d59b 1109msgid "Hotkey for Volume Up"
bac11e3f
AG
1110msgstr ""
1111
2b1a157a 1112#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
b1c0d59b
AG
1113msgid "Hotkey for Volume Down"
1114msgstr ""
1115
2b1a157a 1116#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
b1c0d59b
AG
1117msgid "Hotkey for Volume Mute"
1118msgstr ""
1119
2b1a157a
AG
1120#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1121#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1122#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1123msgid "Volume Control"
1124msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
1125
1126#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
b1c0d59b
AG
1127msgid "Audio Card"
1128msgstr ""
1129
2b1a157a 1130#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
b1c0d59b
AG
1131msgid "Channel to Operate"
1132msgstr ""
1133
2b1a157a 1134#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
b1c0d59b
AG
1135msgid "Command to Open Mixer"
1136msgstr ""
1137
2b1a157a 1138#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
b1c0d59b
AG
1139msgid "Launch Mixer"
1140msgstr ""
1141
2b1a157a
AG
1142#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1143#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
b1c0d59b
AG
1144msgid "Display and control volume"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
bac11e3f
AG
1148msgid "<Hidden Access Point>"
1149msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
1150
b1c0d59b 1151#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
bac11e3f
AG
1152msgid "Wireless Networks not found in range"
1153msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমার মধ্যে ওয়ার্লেস নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
1154
1155#. Repair
b1c0d59b 1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
bac11e3f
AG
1157msgid "Repair"
1158msgstr "সারিয়ে নিন"
1159
1160#. interface down
b1c0d59b 1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
bac11e3f
AG
1162msgid "Disable"
1163msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1164
b1c0d59b 1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
bac11e3f
AG
1166msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1167msgstr "বেতার সংযোগের কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1168
b1c0d59b 1169#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
bac11e3f
AG
1170msgid "Network cable is plugged out"
1171msgstr "নেটওয়ার্কের যোগাযোগ খোলা রয়েছে"
1172
b1c0d59b 1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
bac11e3f
AG
1174msgid "Connection has limited or no connectivity"
1175msgstr "সংযোগ হয় সীমিত বা কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1176
b1c0d59b
AG
1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1178#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
bac11e3f
AG
1179msgid "IP Address:"
1180msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1181
b1c0d59b 1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
bac11e3f
AG
1183msgid "Remote IP:"
1184msgstr "দূরবর্তী IP:"
1185
b1c0d59b
AG
1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1187#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
bac11e3f
AG
1188msgid "Netmask:"
1189msgstr "নেটমাস্ক:"
1190
b1c0d59b
AG
1191#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1192#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1193msgid "Activity"
1194msgstr "কর্ম"
1195
b1c0d59b
AG
1196#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1197#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1198msgid "Sent"
1199msgstr "পাঠানো হয়েছে"
1200
b1c0d59b
AG
1201#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1202#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1203msgid "Received"
1204msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে"
1205
b1c0d59b
AG
1206#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1207#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
bac11e3f
AG
1208msgid "bytes"
1209msgstr "বাইট"
1210
b1c0d59b
AG
1211#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1212#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
bac11e3f
AG
1213msgid "packets"
1214msgstr "প্যাকেট"
1215
b1c0d59b 1216#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bac11e3f
AG
1217msgid "Wireless"
1218msgstr "বেতার"
1219
b1c0d59b 1220#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
bac11e3f
AG
1221msgid "Protocol:"
1222msgstr "প্রোটোকল:"
1223
b1c0d59b 1224#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
bac11e3f
AG
1225msgid "HW Address:"
1226msgstr "HW অ্যাড্রেস:"
1227
b1c0d59b 1228#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
bac11e3f
AG
1229msgid "Manage Networks"
1230msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা করুন"
1231
b1c0d59b 1232#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
bac11e3f
AG
1233msgid "Monitor and Manage networks"
1234msgstr "নেটওয়ার্ক পরিদর্শন ও পরিচালনা করুন"
1235
1236#. create dialog
b1c0d59b 1237#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
bac11e3f
AG
1238msgid "Setting Encryption Key"
1239msgstr "এনক্রীপশন কী নির্দিষ্ট করা হচ্ছে"
1240
b1c0d59b 1241#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bac11e3f
AG
1242msgid ""
1243"This wireless network was encrypted.\n"
1244"You must have the encryption key."
1245msgstr ""
1246"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রীপ করা রয়েছে।\n"
1247"আপনার কাছে এনক্রীপশন কী থাকা প্রয়োজন।"
1248
b1c0d59b 1249#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
bac11e3f
AG
1250msgid "Encryption Key:"
1251msgstr "এনক্রীপশন কী:"
1252
b1c0d59b 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
bac11e3f
AG
1254msgid "Network Status Monitor"
1255msgstr "নেটওয়ার্ক স্টেটাস মনিটর"
1256
b1c0d59b 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
bac11e3f
AG
1258msgid "Interface to monitor"
1259msgstr "পরিদর্শন করার জন্য ইন্টারফেস"
1260
b1c0d59b 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
bac11e3f
AG
1262msgid "Config tool"
1263msgstr "কনফিগ টুল"
1264
b1c0d59b 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
bac11e3f
AG
1266msgid "Monitor network status"
1267msgstr "নেটওয়ার্কের স্টেটাস পরিদর্শন করুন"
1268
1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1271msgid "Unknown"
1272msgstr "অজানা"
1273
1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1275msgid "Connection Properties"
1276msgstr "সংযোগের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
1277
1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1279#, c-format
1280msgid "Connection Properties: %s"
1281msgstr "সংযোগের বিবিধ বৈশিষ্ট্য: %s"
1282
1283#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1284#, c-format
1285msgid "%lu packet"
1286msgid_plural "%lu packets"
1287msgstr[0] "%lu প্যাকেট"
1288msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
1289
1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1291#, c-format
1292msgid ""
1293"There was an error displaying help:\n"
1294"%s"
1295msgstr ""
1296"সহায়িকা প্রদর্শন করতে ত্রুটি হয়েছে:\n"
1297"%s"
1298
1299#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1300#, c-format
1301msgid "Network Connection: %s"
1302msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s"
1303
1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1305msgid "Network Connection"
1306msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1307
b1c0d59b 1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bac11e3f
AG
1309msgid "Interface"
1310msgstr "ইন্টারফেস"
1311
b1c0d59b 1312#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bac11e3f
AG
1313msgid "The current interface the icon is monitoring."
1314msgstr "আইকনটি যে ইন্টারফেসটি নিরীক্ষণ করছে।"
1315
b1c0d59b 1316#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
bac11e3f
AG
1317msgid "Orientation"
1318msgstr "দিশা"
1319
b1c0d59b 1320#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
bac11e3f
AG
1321msgid "The orientation of the tray."
1322msgstr "ট্রে-এর দিশা।"
1323
b1c0d59b 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
bac11e3f
AG
1325msgid "Tooltips Enabled"
1326msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
1327
b1c0d59b 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
bac11e3f
AG
1329msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1330msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
1331
b1c0d59b 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
bac11e3f
AG
1333msgid "Show Signal"
1334msgstr "সিগনাল প্রদর্শন করুন"
1335
b1c0d59b 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
bac11e3f
AG
1337msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1338msgstr "সিগনালের ক্ষমতা প্রদর্শন করা হবে কিনা ধার্য করুন।"
1339
b1c0d59b 1340#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
bac11e3f
AG
1341#, c-format
1342msgid ""
1343"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1344"\n"
1345"%s"
1346msgstr ""
b9ad6f2a
PL
1347"এই সমস্যার সমাধানের জন্য আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটারের সাথে যোগাযোগ "
1348"করুন:\n"
bac11e3f
AG
1349"\n"
1350"%s"
1351
1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1353msgid "Name"
1354msgstr "নাম"
1355
1356#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1357msgid "The interface name"
1358msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
1359
1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
b9ad6f2a 1361#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2137
bac11e3f
AG
1362msgid "State"
1363msgstr "অবস্থা"
1364
1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1366msgid "The interface state"
1367msgstr "ইন্টারফেসের অবস্থা"
1368
1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1370msgid "Stats"
1371msgstr "পরিসংখ্যান"
1372
1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1374msgid "The interface packets/bytes statistics"
1375msgstr "ইন্টারফেসের প্যাকেট‌্/বাইট পরিসংখ্যান"
1376
1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1378msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1379msgstr "ইন্টারফেসটি একটি বেতার সংযোগ ইন্টারফেস কিনা যাচাই করুন"
1380
1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1382msgid "Signal"
1383msgstr "সিগনাল"
1384
1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1386msgid "Wireless signal strength percentage"
1387msgstr "বেতার সিগনালের প্রতিশত ক্ষমতা পরিসংখ্যান"
1388
1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1390msgid "The current error condition"
1391msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা"
1392
1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1395#, c-format
1396msgid "Unable to open socket: %s"
1397msgstr "সকেট খুলতে সক্ষম হয়নি: %s"
1398
1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1401#, c-format
1402msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1403msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s"
1404
1405#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1406msgid "AMPR NET/ROM"
1407msgstr "AMPR NET/ROM"
1408
1409#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1410msgid "Ethernet"
1411msgstr "ইথারনেট"
1412
1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1414msgid "AMPR AX.25"
1415msgstr "AMPR AX.25"
1416
1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1419msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1420msgstr "16/4 Mbps টোকেন রিং"
1421
1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1423msgid "ARCnet"
1424msgstr "ARCnet"
1425
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1427msgid "Frame Relay DLCI"
1428msgstr "Frame Relay DLCI"
1429
1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1431msgid "Metricom Starmode IP"
1432msgstr "Metricom Starmode IP"
1433
1434#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1435msgid "Serial Line IP"
1436msgstr "Serial Line IP"
1437
1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1439msgid "VJ Serial Line IP"
1440msgstr "VJ Serial Line IP"
1441
1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1443msgid "6-bit Serial Line IP"
1444msgstr "6-bit Serial Line IP"
1445
1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1447msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1448msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1449
1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1451msgid "Adaptive Serial Line IP"
1452msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1453
1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1455msgid "AMPR ROSE"
1456msgstr "AMPR ROSE"
1457
1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1459msgid "Generic X.25"
1460msgstr "Generic X.25"
1461
1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1463msgid "Point-to-Point Protocol"
1464msgstr "Point-to-Point Protocol"
1465
1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1467msgid "(Cisco)-HDLC"
1468msgstr "(Cisco)-HDLC"
1469
1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1471msgid "LAPB"
1472msgstr "LAPB"
1473
1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1475msgid "IPIP Tunnel"
1476msgstr "IPIP Tunnel"
1477
1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1479msgid "Frame Relay Access Device"
1480msgstr "Frame Relay Access Device"
1481
1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1483msgid "Local Loopback"
1484msgstr "Local Loopback"
1485
1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1487msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1488msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1489
1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1491msgid "IPv6-in-IPv4"
1492msgstr "IPv6-in-IPv4"
1493
1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1495msgid "HIPPI"
1496msgstr "HIPPI"
1497
1498#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1499msgid "Ash"
1500msgstr "Ash"
1501
1502#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1503msgid "Econet"
1504msgstr "Econet"
1505
1506#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1507msgid "IrLAP"
1508msgstr "IrLAP"
1509
1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1511#, c-format
1512msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1513msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s"
1514
1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
1516#, c-format
1517msgid "No network devices found"
1518msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
1519
1520#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1521#, c-format
1522msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1523msgstr "/proc/net/dev খোলা সম্ভব হয়নি: %s"
1524
1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1526#, fuzzy
1527msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1528msgstr "/proc/net/dev পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা ফর্ম্যাট।"
1529
1530#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1531msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1532msgstr "/proc/net/dev পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা ফর্ম্যাট।"
1533
1534#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1536#, c-format
1537msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1538msgstr " '%s' থেকে ইন্টারফেসের নাম পড়া সম্ভব হয়নি"
1539
1540#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1541#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1545"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1546msgstr ""
1547" '%s' থেকে ইন্টারফেস পরিসংখ্যান পড়া সম্ভব হয়নি।. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1548"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1549
1550#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1551#, fuzzy
1552msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1553msgstr "/proc/net/wireless পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা বিন্যাস।"
1554
1555#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1556msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1557msgstr "/proc/net/wireless পড়া সম্ভব হয়নি। অজানা বিন্যাস।"
1558
1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1560#, c-format
1561msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1562msgstr " '%s' থেকে বেতার সংযোগ তথ্য পড়া সম্ভব হয়নি।link_idx = %d;"
1563
1564#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1565#, c-format
1566msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1567msgstr " '%s' ইন্টারফেসের সাথে সংযোগ সম্ভব হয়নি"
1568
1569#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1570#, c-format
1571msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1572msgstr " '%s' ইন্টারফেসের সাথে ioctl প্রেরণ করা সম্ভব হয়নি"
1573
1574#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1575#, c-format
1576msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1577msgstr "কম্যান্ড লাইন পড়তে অসফল '%s': %s"
1578
1579#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1580msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1581msgstr " 'netstat' এর আউটপুট পড়তে অসফল। অজানা বিন্যাস"
1582
1583#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1584msgid "Disconnected"
1585msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
1586
1587#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1588msgid "Idle"
1589msgstr "কর্মবিহীন"
1590
1591#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1592msgid "Sending"
1593msgstr "পাঠানো হচ্ছে"
1594
1595#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1596msgid "Receiving"
1597msgstr "গ্রহণ করা হচ্ছে"
1598
1599#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1600msgid "Sending/Receiving"
1601msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1602
b9ad6f2a
PL
1603#: ../plugins/batt/batt.c:156
1604#, c-format
b1c0d59b
AG
1605#, fuzzy, c-format
1606msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
bac11e3f
AG
1607msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
1608
b9ad6f2a
PL
1609#: ../plugins/batt/batt.c:170
1610#, c-format
b1c0d59b
AG
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
bac11e3f
AG
1613msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
1614
b9ad6f2a
PL
1615#: ../plugins/batt/batt.c:177
1616#, c-format
b1c0d59b
AG
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "Battery %d: %d%% charged"
bac11e3f
AG
1619msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ করা হয়েছে"
1620
b9ad6f2a 1621#: ../plugins/batt/batt.c:187
bac11e3f
AG
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"\n"
1625"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1626msgstr ""
1627
b9ad6f2a 1628#: ../plugins/batt/batt.c:189
bac11e3f
AG
1629#, c-format
1630msgid ""
1631"\n"
1632"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1633msgstr ""
1634
b9ad6f2a 1635#: ../plugins/batt/batt.c:191
bac11e3f
AG
1636#, c-format
1637msgid ""
1638"\n"
1639"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1640msgstr ""
1641
b9ad6f2a 1642#: ../plugins/batt/batt.c:193
bac11e3f
AG
1643#, c-format
1644msgid ""
1645"\n"
1646"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1647msgstr ""
1648
b9ad6f2a 1649#: ../plugins/batt/batt.c:196
bac11e3f
AG
1650#, c-format
1651msgid ""
1652"\n"
1653"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1654msgstr ""
1655
b9ad6f2a 1656#: ../plugins/batt/batt.c:198
bac11e3f
AG
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"\n"
1660"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1661msgstr ""
1662
b9ad6f2a 1663#: ../plugins/batt/batt.c:200
bac11e3f
AG
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"\n"
1667"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1668msgstr ""
1669
b9ad6f2a 1670#: ../plugins/batt/batt.c:202
bac11e3f
AG
1671#, c-format
1672msgid ""
1673"\n"
1674"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1675msgstr ""
1676
b9ad6f2a 1677#: ../plugins/batt/batt.c:205
bac11e3f
AG
1678#, c-format
1679msgid ""
1680"\n"
1681"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1682msgstr ""
1683
b9ad6f2a 1684#: ../plugins/batt/batt.c:243
bac11e3f
AG
1685msgid "No batteries found"
1686msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1687
b9ad6f2a 1688#: ../plugins/batt/batt.c:546 ../plugins/batt/batt.c:679
bac11e3f
AG
1689#, fuzzy
1690msgid "Battery low"
1691msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
1692
b9ad6f2a 1693#: ../plugins/batt/batt.c:702 ../plugins/batt/batt.c:726
bac11e3f
AG
1694msgid "Battery Monitor"
1695msgstr "ব্যাটারি নিরীক্ষণ"
1696
b9ad6f2a 1697#: ../plugins/batt/batt.c:704
bac11e3f
AG
1698msgid "Hide if there is no battery"
1699msgstr "ব্যাটারি অনুপস্থিত হলে লুকিয়ে রাখুন"
1700
b9ad6f2a 1701#: ../plugins/batt/batt.c:705
bac11e3f
AG
1702msgid "Alarm command"
1703msgstr "অ্যালার্ম কম্যান্ড"
1704
b9ad6f2a 1705#: ../plugins/batt/batt.c:706
bac11e3f
AG
1706msgid "Alarm time (minutes left)"
1707msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
1708
b9ad6f2a 1709#: ../plugins/batt/batt.c:707
bac11e3f
AG
1710msgid "Background color"
1711msgstr "পটভূমির রং"
1712
b9ad6f2a 1713#: ../plugins/batt/batt.c:708
bac11e3f
AG
1714msgid "Charging color 1"
1715msgstr "চার্জিং রং ১"
1716
b9ad6f2a 1717#: ../plugins/batt/batt.c:709
bac11e3f
AG
1718msgid "Charging color 2"
1719msgstr "চার্জিং রং ২"
1720
b9ad6f2a 1721#: ../plugins/batt/batt.c:710
bac11e3f
AG
1722msgid "Discharging color 1"
1723msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
1724
b9ad6f2a 1725#: ../plugins/batt/batt.c:711
bac11e3f
AG
1726msgid "Discharging color 2"
1727msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
1728
b9ad6f2a 1729#: ../plugins/batt/batt.c:712
bac11e3f
AG
1730msgid "Border width"
1731msgstr "প্রান্তরেখার প্রস্থ"
1732
b9ad6f2a 1733#: ../plugins/batt/batt.c:716
bac11e3f
AG
1734msgid "Show Extended Information"
1735msgstr ""
1736
b9ad6f2a 1737#: ../plugins/batt/batt.c:717
b1c0d59b
AG
1738#, fuzzy
1739msgid "Number of battery to monitor"
1740msgstr "পরিদর্শন করার জন্য ইন্টারফেস"
1741
b9ad6f2a 1742#: ../plugins/batt/batt.c:727
bac11e3f
AG
1743msgid "Display battery status using ACPI"
1744msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারিরি অবস্থা প্রদর্শন করুন"
1745
b1c0d59b 1746#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
bac11e3f
AG
1747msgid "Keyboard LED"
1748msgstr "কী-বোর্ডের LED"
1749
b1c0d59b 1750#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
bac11e3f
AG
1751msgid "Show CapsLock"
1752msgstr "CapsLock প্রদর্শন করা হবে"
1753
b1c0d59b 1754#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
bac11e3f
AG
1755msgid "Show NumLock"
1756msgstr "NumLock প্রদর্শন করা হবে"
1757
b1c0d59b 1758#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
bac11e3f
AG
1759msgid "Show ScrollLock"
1760msgstr "ScrollLock প্রদর্শন করা হবে"
1761
b1c0d59b 1762#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
bac11e3f
AG
1763msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1764msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী এর জন্য নির্দেশক"
1765
1766#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1767#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
bac11e3f
AG
1768msgid "No Indicators"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1772msgid "Indicator applets"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
1776#, fuzzy
1777msgid "Indicator Applications"
1778msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সমূহ"
1779
1780#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
1781msgid "Clock Indicator"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
1785msgid "Messaging Menu"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
1789#, fuzzy
1790msgid "Network Menu"
1791msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
1792
1793#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
1794msgid "Session Menu"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
1798msgid "Sound Menu"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
1802#, fuzzy
1803msgid "Add indicator applets to the panel"
1804msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ করুন"
1805
2b1a157a 1806#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
bac11e3f
AG
1807#, c-format
1808msgid "CPU usage: %.2f%%"
1809msgstr ""
1810
2b1a157a 1811#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
bac11e3f
AG
1812#, c-format
1813msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1814msgstr ""
1815
2b1a157a 1816#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
bac11e3f
AG
1817#, fuzzy
1818msgid "Resource monitors"
1819msgstr "পরিদর্শন করার জন্য ইন্টারফেস"
1820
2b1a157a 1821#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
bac11e3f
AG
1822#, fuzzy
1823msgid "CPU color"
1824msgstr "নিজেস্ব রং"
1825
2b1a157a 1826#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
bac11e3f
AG
1827#, fuzzy
1828msgid "Display RAM usage"
1829msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন করুন"
1830
2b1a157a 1831#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
bac11e3f
AG
1832msgid "RAM color"
1833msgstr ""
1834
2b1a157a 1835#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
bac11e3f
AG
1836#, fuzzy
1837msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1838msgstr "ক্লিক করলে ক্রিয়া (স্বাভাবিক: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
1839
2b1a157a 1840#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
bac11e3f
AG
1841msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1842msgstr ""
1843
1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
1845msgid "[N/A]"
1846msgstr ""
1847
b9ad6f2a 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
bac11e3f
AG
1849msgid "Enter New Location"
1850msgstr ""
1851
b9ad6f2a 1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:820
bac11e3f
AG
1853#, fuzzy
1854msgid "_New Location:"
1855msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1856
b9ad6f2a 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:831
bac11e3f
AG
1858msgid ""
1859"Enter the:\n"
1860"- city, or\n"
1861"- city and state/country, or\n"
1862"- postal code\n"
1863"for which to retrieve the weather forecast."
1864msgstr ""
1865
b9ad6f2a
PL
1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:868
1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1001
bac11e3f
AG
1868msgid "You must specify a location."
1869msgstr ""
1870
b9ad6f2a 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:915
bac11e3f
AG
1872#, c-format
1873msgid "Location '%s' not found!"
1874msgstr ""
1875
b9ad6f2a 1876#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1074
bac11e3f
AG
1877#, fuzzy
1878msgid "Preferences"
1879msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
1880
b9ad6f2a 1881#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1080
bac11e3f
AG
1882msgid "Refresh"
1883msgstr ""
1884
b9ad6f2a 1885#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1086
bac11e3f
AG
1886msgid "Quit"
1887msgstr ""
1888
b9ad6f2a 1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1253
bac11e3f
AG
1890#, fuzzy
1891msgid "Weather Preferences"
1892msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্য"
1893
b9ad6f2a 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1267
bac11e3f
AG
1895#, fuzzy
1896msgid "Current Location"
1897msgstr "দিশা"
1898
b9ad6f2a
PL
1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1271
1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1573
bac11e3f
AG
1901#, fuzzy
1902msgid "None configured"
1903msgstr "কনফিগার করুন(_f)"
1904
b9ad6f2a
PL
1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1273
1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
bac11e3f
AG
1907msgid "_Set"
1908msgstr ""
1909
b9ad6f2a 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1294
bac11e3f
AG
1911msgid "Display"
1912msgstr ""
1913
b9ad6f2a 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1298
bac11e3f
AG
1915#, fuzzy
1916msgid "Name:"
1917msgstr "নাম(_N):"
1918
b9ad6f2a 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1302
bac11e3f
AG
1920msgid "Units:"
1921msgstr ""
1922
b9ad6f2a 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1306
bac11e3f
AG
1924msgid "_Metric (°C)"
1925msgstr ""
1926
b9ad6f2a 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1308
bac11e3f
AG
1928msgid "_English (°F)"
1929msgstr ""
1930
b9ad6f2a 1931#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1343
bac11e3f
AG
1932msgid "Forecast"
1933msgstr ""
1934
b9ad6f2a 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1347
bac11e3f
AG
1936msgid "Updates:"
1937msgstr ""
1938
b9ad6f2a 1939#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1351
bac11e3f
AG
1940msgid "Ma_nual"
1941msgstr ""
1942
b9ad6f2a 1943#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1355
bac11e3f
AG
1944msgid "_Automatic, every"
1945msgstr ""
1946
b9ad6f2a 1947#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1376
bac11e3f
AG
1948msgid "minutes"
1949msgstr ""
1950
b9ad6f2a 1951#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1385
bac11e3f
AG
1952msgid "Source:"
1953msgstr ""
1954
b9ad6f2a 1955#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
bac11e3f
AG
1956msgid "C_hange"
1957msgstr ""
1958
1959#. Both are available
b9ad6f2a 1960#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
bac11e3f
AG
1961#, c-format
1962msgid "Current Conditions for %s"
1963msgstr ""
1964
b9ad6f2a 1965#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1636
bac11e3f
AG
1966msgid "Location:"
1967msgstr ""
1968
b9ad6f2a 1969#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1659
bac11e3f
AG
1970msgid "Last updated:"
1971msgstr ""
1972
b9ad6f2a 1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1693
bac11e3f
AG
1974msgid "Feels like:"
1975msgstr ""
1976
b9ad6f2a 1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1719
bac11e3f
AG
1978msgid "Humidity:"
1979msgstr ""
1980
b9ad6f2a 1981#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
bac11e3f
AG
1982#, fuzzy
1983msgid "Pressure:"
1984msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1985
b9ad6f2a 1986#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1773
bac11e3f
AG
1987msgid "Visibility:"
1988msgstr ""
1989
b9ad6f2a 1990#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1801
bac11e3f
AG
1991msgid "Wind:"
1992msgstr ""
1993
b9ad6f2a 1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1824
bac11e3f
AG
1995msgid "Sunrise:"
1996msgstr ""
1997
b9ad6f2a 1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1847
bac11e3f
AG
1999msgid "Sunset:"
2000msgstr ""
2001
b9ad6f2a
PL
2002#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1955
2003#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2306
bac11e3f
AG
2004#, c-format
2005msgid "Forecast for %s unavailable."
2006msgstr ""
2007
b9ad6f2a
PL
2008#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1964
2009#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2311
2010#, c-format
bac11e3f
AG
2011#, fuzzy, c-format
2012msgid "Location not set."
2013msgstr "লগ-আউট কম্যান্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
2014
b9ad6f2a 2015#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1981
bac11e3f
AG
2016#, c-format
2017msgid "Searching for '%s'..."
2018msgstr ""
2019
b9ad6f2a 2020#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2107
bac11e3f
AG
2021#, c-format
2022msgid "Location matches for '%s'"
2023msgstr ""
2024
b9ad6f2a 2025#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2127
bac11e3f
AG
2026msgid "City"
2027msgstr ""
2028
b9ad6f2a 2029#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2147
bac11e3f
AG
2030msgid "Country"
2031msgstr ""
2032
2033#. make it nice and pretty
b9ad6f2a 2034#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2286
bac11e3f
AG
2035#, fuzzy
2036msgid "Currently in "
2037msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
2038
b9ad6f2a 2039#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2292
bac11e3f
AG
2040msgid "Today: "
2041msgstr ""
2042
b9ad6f2a 2043#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2293
bac11e3f
AG
2044msgid "Tomorrow: "
2045msgstr ""
2046
b9ad6f2a 2047#: ../plugins/weather/weather.c:415
bac11e3f
AG
2048#, fuzzy
2049msgid "Weather Plugin"
2050msgstr "সহজ পেজার প্লাগ-ইন"
2051
b9ad6f2a 2052#: ../plugins/weather/weather.c:416
bac11e3f
AG
2053msgid "Show weather conditions for a location."
2054msgstr ""
2055
b9ad6f2a 2056#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51 ../plugins/weather/openweathermap.c:56
2b1a157a
AG
2057msgid "N"
2058msgstr ""
2059
b9ad6f2a 2060#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52 ../plugins/weather/openweathermap.c:57
2b1a157a
AG
2061msgid "NNE"
2062msgstr ""
2063
b9ad6f2a 2064#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53 ../plugins/weather/openweathermap.c:58
2b1a157a
AG
2065msgid "NE"
2066msgstr ""
2067
b9ad6f2a 2068#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54 ../plugins/weather/openweathermap.c:59
2b1a157a
AG
2069msgid "ENE"
2070msgstr ""
2071
b9ad6f2a 2072#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55 ../plugins/weather/openweathermap.c:60
2b1a157a
AG
2073msgid "E"
2074msgstr ""
2075
b9ad6f2a 2076#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56 ../plugins/weather/openweathermap.c:61
2b1a157a
AG
2077msgid "ESE"
2078msgstr ""
2079
b9ad6f2a 2080#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57 ../plugins/weather/openweathermap.c:62
2b1a157a
AG
2081msgid "SE"
2082msgstr ""
2083
b9ad6f2a 2084#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58 ../plugins/weather/openweathermap.c:63
2b1a157a
AG
2085msgid "SSE"
2086msgstr ""
2087
b9ad6f2a 2088#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59 ../plugins/weather/openweathermap.c:64
2b1a157a
AG
2089msgid "S"
2090msgstr ""
2091
b9ad6f2a 2092#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60 ../plugins/weather/openweathermap.c:65
2b1a157a
AG
2093msgid "SSW"
2094msgstr ""
2095
b9ad6f2a 2096#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61 ../plugins/weather/openweathermap.c:66
2b1a157a
AG
2097msgid "SW"
2098msgstr ""
2099
b9ad6f2a 2100#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62 ../plugins/weather/openweathermap.c:67
2b1a157a
AG
2101msgid "WSW"
2102msgstr ""
2103
b9ad6f2a 2104#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63 ../plugins/weather/openweathermap.c:68
2b1a157a
AG
2105msgid "W"
2106msgstr ""
2107
b9ad6f2a 2108#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64 ../plugins/weather/openweathermap.c:69
2b1a157a
AG
2109msgid "WNW"
2110msgstr ""
2111
b9ad6f2a 2112#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65 ../plugins/weather/openweathermap.c:70
2b1a157a
AG
2113msgid "NW"
2114msgstr ""
2115
b9ad6f2a 2116#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66 ../plugins/weather/openweathermap.c:71
2b1a157a
AG
2117msgid "NNW"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2121msgid "Yahoo! Weather"
2122msgstr ""
2123
b9ad6f2a 2124#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2125msgid "Mph"
2126msgstr ""
2127
b9ad6f2a 2128#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2129msgid "m/s"
2130msgstr ""
2131
b9ad6f2a 2132#: ../plugins/weather/openweathermap.c:535
2b1a157a
AG
2133msgid "m"
2134msgstr ""
2135
b9ad6f2a 2136#: ../plugins/weather/openweathermap.c:932
2b1a157a
AG
2137msgid "OpenWeatherMap"
2138msgstr ""
2139
bac11e3f
AG
2140#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2141#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2142
2143#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2144#~ msgstr "প্রতিচ্ছবি ও টুলটীকা প্রদর্শন করুন"
2145
2146#~ msgid "Normal"
2147#~ msgstr "স্বাভাবিক"
2148
2149#~ msgid "Warning1"
2150#~ msgstr "সতর্কবার্তা১"
2151
2152#~ msgid "Warning2"
2153#~ msgstr "সতর্কবার্তা২"
2154
2155#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2156#~ msgstr "সময় কনফিগারেশন টুল চালানো সম্ভব হয়নি: %s"
2157
2158#~ msgid "<b>Icon</b>"
2159#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
2160
2161#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2162#~ msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী কনফিগার করুন"
2163
2164#~ msgid "image"
2165#~ msgstr "ছবি"
2166
bac11e3f
AG
2167#~ msgid "Per application settings"
2168#~ msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বৈশিষ্ট্য"
2169
2170#~ msgid "Default layout:"
2171#~ msgstr "ডিফল্ট বিন্যাস:"
2172
2173#~ msgid "Available Applications"
2174#~ msgstr "উপস্থিত অ্যাপ্লিকেশন"
2175
2176#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2177#~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
2178
2179#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2180#~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"
2181
2182#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2183#~ msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %s"
2184
2185#~ msgid "charging finished"
2186#~ msgstr "চার্জিং সম্পূর্ণ হয়েছে"
2187
2188#~ msgid "charging"
2189#~ msgstr "চার্জ করা চলছে"
2190
2191#~ msgid "Left\t"
2192#~ msgstr "বামদিক\t"
2193
2194#~ msgid "Top\t"
2195#~ msgstr "উপরের\t"
2196
2197#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2198#~ msgstr "পিক্সম্যাপ ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি: %s"
2199
2200#~ msgid "Enable Image:"
2201#~ msgstr " :"
2202
2203#~ msgid "Enable Transparency"
2204#~ msgstr " "