[l10n] Russian translation update.
[lxde/lxpanel.git] / po / bn.po
CommitLineData
e898a684
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
e898a684
MB
4# Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2009.
5# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: bn\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 11"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
e898a684
MB
12"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:51+0600\n"
13"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
14"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
172423c2 15"Language: bn\n"
e898a684 16"MIME-Version: 1.0\n"
4cc8b65a 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
e898a684
MB
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
e898a684
MB
24msgid "Run"
25msgstr "চালু করুন"
26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
e898a684
MB
28msgid "Restart"
29msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
e898a684
MB
32msgid "Logout"
33msgstr "লগ-আউট"
34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
e898a684
MB
36msgid "Currently loaded plugins"
37msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
e898a684
MB
40msgid "Stretch"
41msgstr "প্রসারিত"
42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
e898a684
MB
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "প্যানেলে প্লাগ-ইন যোগ"
46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
e898a684
MB
48msgid "Available plugins"
49msgstr "বিদ্যমান প্লাগ-ইন"
50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
e898a684
MB
52msgid "Logout command is not set"
53msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
e898a684
MB
56msgid "Select a directory"
57msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
e898a684
MB
60msgid "Select a file"
61msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
e898a684
MB
64msgid "_Browse"
65msgstr "ব্রাউজ (_B)"
66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr ""
70
71#: ../src/panel.c:687
e898a684
MB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
b5853e8c
MB
76"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n"
77"<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
e898a684 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
e898a684
MB
80msgid "Confirm"
81msgstr "নিশ্চিত"
82
83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
e898a684
MB
85msgid "translator-credits"
86msgstr ""
b5853e8c
MB
87"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\n"
88"সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
e898a684 89
4cc8b65a 90#: ../src/panel.c:726
e898a684
MB
91msgid "LXPanel"
92msgstr "LXPanel"
93
4cc8b65a 94#: ../src/panel.c:744
172423c2 95#, fuzzy
4cc8b65a 96msgid "Copyright (C) 2008-2013"
e898a684
MB
97msgstr "স্বত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
98
4cc8b65a 99#: ../src/panel.c:745
e898a684
MB
100msgid "Desktop panel for LXDE project"
101msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
102
4cc8b65a 103#: ../src/panel.c:782
e898a684
MB
104msgid "Add / Remove Panel Items"
105msgstr "প্যানেল আইটেম যোগ / অপসারণ করুন"
106
4cc8b65a 107#: ../src/panel.c:791
e898a684
MB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
110msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
111
4cc8b65a 112#: ../src/panel.c:803
e898a684
MB
113msgid "Panel Settings"
114msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
115
4cc8b65a 116#: ../src/panel.c:809
e898a684
MB
117msgid "Create New Panel"
118msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
119
4cc8b65a 120#: ../src/panel.c:815
e898a684
MB
121msgid "Delete This Panel"
122msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
123
4cc8b65a 124#: ../src/panel.c:826
e898a684
MB
125msgid "About"
126msgstr "পরিচিতি"
127
4cc8b65a 128#: ../src/panel.c:834
e898a684
MB
129msgid "Panel"
130msgstr "প্যানেল"
131
4cc8b65a 132#: ../src/panel.c:847
e898a684
MB
133#, c-format
134msgid "\"%s\" Settings"
135msgstr "\"%s\" সেটিংসমূহ"
136
4cc8b65a 137#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
138msgid "Height:"
139msgstr "উচ্চতা:"
140
4cc8b65a 141#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
142msgid "Width:"
143msgstr "প্রস্থ:"
144
4cc8b65a 145#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
146msgid "Left"
147msgstr "বাম"
148
4cc8b65a 149#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
150msgid "Right"
151msgstr "ডান"
152
4cc8b65a 153#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
154msgid "Top"
155msgstr "শীর্ষ"
156
4cc8b65a 157#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
158msgid "Bottom"
159msgstr "নিম্ন"
160
4cc8b65a 161#: ../src/panel.c:1428
e898a684
MB
162#, c-format
163msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
164msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
165
4cc8b65a 166#: ../src/panel.c:1429
e898a684
MB
167#, c-format
168msgid "Command line options:\n"
169msgstr "কমান্ড লাইন অপশন:\n"
170
4cc8b65a 171#: ../src/panel.c:1430
e898a684
MB
172#, c-format
173msgid " --help -- print this help and exit\n"
174msgstr " --help -- এই সহায়তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
175
4cc8b65a 176#: ../src/panel.c:1431
e898a684
MB
177#, c-format
178msgid " --version -- print version and exit\n"
179msgstr " --version -- সংস্করণ মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
180
4cc8b65a 181#: ../src/panel.c:1432
e898a684
MB
182#, c-format
183msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184msgstr " --log <number> -- লগ স্তর নির্ধারণ করুন ০-৫। ০ - কোনটি না ৫ - চ্যাটি\n"
185
186#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 187#: ../src/panel.c:1434
e898a684
MB
188#, c-format
189msgid " --profile name -- use specified profile\n"
190msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
191
4cc8b65a 192#: ../src/panel.c:1436
e898a684
MB
193#, c-format
194msgid " -h -- same as --help\n"
195msgstr " -h -- অনুরূপ --help\n"
196
4cc8b65a 197#: ../src/panel.c:1437
e898a684
MB
198#, c-format
199msgid " -p -- same as --profile\n"
200msgstr " -p -- অনুরূপ --profile\n"
201
4cc8b65a 202#: ../src/panel.c:1438
e898a684
MB
203#, c-format
204msgid " -v -- same as --version\n"
205msgstr " -v -- অনুরূপ --version\n"
206
207#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 208#: ../src/panel.c:1440
e898a684
MB
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
213"\n"
b5853e8c
MB
214msgstr ""
215"\n"
216"বিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
217"\n"
e898a684 218
4cc8b65a
MB
219#: ../src/plugin.c:370
220msgid "No file manager is configured."
221msgstr ""
222
223#: ../src/gtk-run.c:374
e898a684
MB
224msgid "Enter the command you want to execute:"
225msgstr "আপনি যে কমান্ডটি কার্যকর করতে চান সেটি লিখুন:"
226
4cc8b65a
MB
227#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
228#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
229#, fuzzy
230msgid "Application Launch and Task Bar"
231msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
234#, fuzzy
235msgid "<b>Mode:</b>"
236msgstr "<b>আকার</b>"
237
238#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
239msgid "Launchers"
240msgstr ""
241
242#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
243#, fuzzy
244msgid "<b>Launchbar</b>"
245msgstr "<b>পটভূমি</b>"
246
247#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
248msgid "Show tooltips"
249msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন"
250
251#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
252msgid "Icons only"
253msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
254
255#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
256msgid "Flat buttons"
257msgstr "সমতল বোতাম"
258
259#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
260msgid "Show windows from all desktops"
261msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন"
262
263#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
264msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
265msgstr ""
266
267#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
268msgid "Use mouse wheel"
269msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
270
271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
272msgid "Flash when there is any window requiring attention"
273msgstr "কোন উইন্ডোর দৃষ্টি আকর্ষণের প্রয়োজন হলে ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
274
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
276msgid "Combine multiple application windows into a single button"
277msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বোতামে সংযুক্ত করা হয়"
278
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
280msgid "Maximum width of task button"
281msgstr "টাস্ক বোতামের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
282
283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
284msgid "Spacing"
285msgstr "ফাঁকাকরণ"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
288#, fuzzy
289msgid "<b>Taskbar</b>"
290msgstr "<b>পটভূমি</b>"
291
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
293#, fuzzy
294msgid "Only Application Launch Bar"
295msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
298#, fuzzy
299msgid "Only Task Bar (Window List)"
300msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
301
302#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
303#, fuzzy
304msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
305msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
306
61d1cdc7
MB
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
308msgid "<b>Connection</b>"
309msgstr "<b>সংযোগ</b>"
310
5fd72dd5 311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
312msgid "Status:"
313msgstr "অবস্থা:"
5fd72dd5
MB
314
315#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
316msgid "_Name:"
317msgstr "নাম: (_N)"
5fd72dd5
MB
318
319#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
320msgid "<b>Activity</b>"
321msgstr "<b>কার্যকলাপ</b>"
5fd72dd5
MB
322
323#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
324msgid "Received:"
325msgstr "গৃহীত:"
5fd72dd5
MB
326
327#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
328msgid "Sent:"
329msgstr "প্রেরিত:"
5fd72dd5
MB
330
331#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
332msgid "<b>Signal Strength</b>"
333msgstr "<b>সিগনালের শক্তি</b>"
334
335#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
336#, no-c-format
337msgid "0%"
338msgstr "০%"
5fd72dd5 339
61d1cdc7
MB
340#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
341msgid "General"
342msgstr "সাধারণ"
5fd72dd5
MB
343
344#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
345msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
346msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
347
348#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
349msgid "Address:"
350msgstr "ঠিকানা:"
5fd72dd5
MB
351
352#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
353msgid "Destination:"
354msgstr "গন্তব্য:"
5fd72dd5 355
52025506
MB
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
357#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
358msgid "Broadcast:"
359msgstr "ব্রডকাস্ট:"
5fd72dd5
MB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
362msgid "Subnet Mask:"
363msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
5fd72dd5
MB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
366msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
367msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
370msgid "Scope:"
371msgstr "ব্যাপ্তি:"
5fd72dd5
MB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
374msgid "<b>Network Device</b>"
375msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
5fd72dd5
MB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
378msgid "Type:"
379msgstr "ধরন:"
380
61d1cdc7
MB
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
382msgid "Support"
383msgstr "সমর্থন"
384
5fd72dd5 385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
386msgid "Con_figure"
387msgstr "কনফিগার (_f)"
388
389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
390msgid "Dynamic"
391msgstr "গতিময়"
5fd72dd5
MB
392
393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
394msgid "Pixels"
395msgstr "পিক্সেল"
396
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
398#, no-c-format
399msgid "% Percent"
400msgstr "% শতকরা"
401
5fd72dd5 402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506
MB
403msgid "None"
404msgstr ""
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
407#, fuzzy
408msgid "Err"
409msgstr "ত্রুটি"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
412#, fuzzy
413msgid "Warn"
414msgstr "সতর্কবার্তা১"
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
417msgid "Info"
418msgstr ""
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
421msgid "All"
422msgstr ""
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
425msgid "Panel Preferences"
426msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
5fd72dd5 427
52025506 428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
429msgid "Edge:"
430msgstr "প্রান্ত:"
5fd72dd5 431
52025506
MB
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
433msgid "Center"
434msgstr "কেন্দ্র"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
437msgid "Alignment:"
438msgstr "প্রান্তিককরণ:"
439
52025506 440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
441msgid "Margin:"
442msgstr "মার্জিন:"
5fd72dd5 443
52025506 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a
MB
445#, fuzzy
446msgid "Monitor:"
447msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
450msgid "<b>Position</b>"
451msgstr "<b>অবস্থান</b>"
5fd72dd5 452
4cc8b65a 453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506
MB
454msgid "Icon size:"
455msgstr ""
5fd72dd5 456
4cc8b65a 457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
458msgid "<b>Size</b>"
459msgstr "<b>আকার</b>"
5fd72dd5 460
4cc8b65a 461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
462msgid "Geometry"
463msgstr "জ্যামিতি"
464
4cc8b65a 465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
466msgid "System theme"
467msgstr "সিস্টেম থীম"
468
4cc8b65a 469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
470msgid "Solid color (with opacity)"
471msgstr "নিরেট রং (অস্বচ্ছতাসহ)"
472
4cc8b65a 473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
474msgid "Image"
475msgstr "ছবি"
476
4cc8b65a 477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
478msgid "Select an image file"
479msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
5fd72dd5 480
4cc8b65a 481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
482msgid "<b>Background</b>"
483msgstr "<b>পটভূমি</b>"
5fd72dd5 484
4cc8b65a 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
486msgid "Custom color"
487msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
5fd72dd5 488
4cc8b65a
MB
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
490#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
491msgid "Size"
492msgstr "আকার"
5fd72dd5 493
4cc8b65a 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
495msgid "<b>Font</b>"
496msgstr "<b>ফন্ট</b>"
5fd72dd5 497
4cc8b65a 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
499msgid "Appearance"
500msgstr "অবয়ব"
5fd72dd5 501
4cc8b65a 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
503msgid "Panel Applets"
504msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেট"
5fd72dd5 505
4cc8b65a 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
507msgid "Logout Command:"
508msgstr "লগ-আউট কমান্ড:"
509
510# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
4cc8b65a 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
512msgid "Terminal Emulator:"
513msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর:"
5fd72dd5 514
4cc8b65a 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
516msgid "File Manager:"
517msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক:"
5fd72dd5 518
4cc8b65a 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
520msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
521msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ করুন</b>"
5fd72dd5 522
4cc8b65a 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
524msgid "Make window managers treat the panel as dock"
525msgstr ""
526"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা হয় "
5fd72dd5 527
4cc8b65a 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
529msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
530msgstr "জায়গা সংরক্ষণ করা হবে এবং সর্বোচ্চ উইন্ডো দিয়ে ঢাকা হবে না"
5fd72dd5 531
4cc8b65a 532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
533msgid "<b>Properties</b>"
534msgstr "<b>বৈশিষ্ট্যাবলী</b>"
5fd72dd5 535
4cc8b65a 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
537msgid "Minimize panel when not in use"
538msgstr "ব্যবহৃত অবস্থায় না থাকলে প্যানেলটি ন্যূনতম বিস্তারে রাখা হবে"
539
4cc8b65a 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
541msgid "Size when minimized"
542msgstr "ন্যূনতম বিস্তারের আকার"
543
4cc8b65a 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
545msgid "pixels"
546msgstr "পিক্সেল"
547
4cc8b65a 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
549msgid "<b>Automatic hiding</b>"
550msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
5fd72dd5 551
4cc8b65a 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506
MB
553msgid "Log level"
554msgstr ""
555
4cc8b65a 556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506
MB
557#, fuzzy
558msgid "<b>Log level</b>"
559msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
560
4cc8b65a 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
562msgid "Advanced"
563msgstr "উন্নত"
5fd72dd5 564
4cc8b65a 565#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
e898a684
MB
566msgid "CPU Usage Monitor"
567msgstr "CPU ব্যবহার পর্যবেক্ষণের মাপকাঠি"
568
4cc8b65a 569#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
e898a684
MB
570msgid "Display CPU usage"
571msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
572
4cc8b65a
MB
573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
574msgid "Desktop Number / Workspace Name"
575msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা / কর্মপরিসরের নাম"
576
577#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
e898a684
MB
578msgid "Bold font"
579msgstr "গাঢ় ফন্ট"
580
4cc8b65a 581#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
e898a684
MB
582msgid "Display desktop names"
583msgstr "ডেস্কটপের নাম প্রদর্শন"
584
4cc8b65a 585#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
e898a684
MB
586msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
587msgstr "কর্মপরিসরের সংখ্যা প্রদর্শন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
588
52025506 589#: ../src/plugins/image.c:161
e898a684
MB
590msgid "Display Image and Tooltip"
591msgstr "ছবি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
592
4cc8b65a
MB
593#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
594#, fuzzy
595msgid "_Close all windows"
596msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
e898a684
MB
597
598#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 599#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
e898a684
MB
600msgid "_Raise"
601msgstr "উত্তোলন (_R)"
602
603#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 604#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
e898a684
MB
605msgid "R_estore"
606msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
607
608#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 609#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
e898a684
MB
610msgid "Ma_ximize"
611msgstr "সর্বোচ্চ মাপ (_x)"
612
613#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 614#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
e898a684
MB
615msgid "Ico_nify"
616msgstr "আইকন যোগ (_n)"
617
2b16f42a 618# fuzzy
ed6aaead 619# snigdha
4cc8b65a 620#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
ed6aaead 621#, c-format
e898a684 622msgid "Workspace _%d"
2b16f42a 623msgstr "কর্মপরিসর %d (_)"
e898a684 624
4cc8b65a 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
e898a684
MB
626#, c-format
627msgid "Workspace %d"
628msgstr "কর্মপরিসর %d"
629
630#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
e898a684
MB
632msgid "_All workspaces"
633msgstr "সকল কর্মপরিসরে (_A)"
634
635#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 636#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
e898a684
MB
637msgid "_Move to Workspace"
638msgstr "কর্মপরিসরে সরানো (_M)"
639
640#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 641#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
e898a684
MB
642msgid "_Close Window"
643msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
644
4cc8b65a
MB
645#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
646msgid "A_dd to Launcher"
647msgstr ""
e898a684 648
4cc8b65a
MB
649#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
650#, fuzzy
651msgid "Rem_ove from Launcher"
652msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
e898a684 653
4cc8b65a
MB
654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
655msgid "_New Instance"
656msgstr ""
e898a684 657
4cc8b65a
MB
658#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
659msgid "Application Launch Bar"
660msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
e898a684 661
4cc8b65a
MB
662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
663msgid "Bar with buttons to launch application"
664msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
e898a684 665
4cc8b65a 666#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
e898a684
MB
667msgid "Task Bar (Window List)"
668msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
669
4cc8b65a 670#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
e898a684
MB
671msgid ""
672"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
673"focus"
674msgstr ""
675"টাস্কবার সবগুলো খোলা উইন্ডো দেখায় এবং তাতে আইকন যোগ, ছায়াকরণ বা ফোকাস করার "
676"অনুমোদন প্রদান করে"
677
4cc8b65a
MB
678#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
679#, fuzzy
680msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
681msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
682
683#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
684msgid "Digital Clock"
685msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
686
687#: ../src/plugins/dclock.c:425
e898a684
MB
688msgid "Clock Format"
689msgstr "ঘড়ির ফরম্যাট"
690
4cc8b65a 691#: ../src/plugins/dclock.c:426
e898a684
MB
692msgid "Tooltip Format"
693msgstr "টুলটিপের ফরম্যাট"
694
4cc8b65a 695#: ../src/plugins/dclock.c:427
d58b1bfa
MB
696#, fuzzy, c-format
697msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e898a684
MB
698msgstr "Format codes: man 3 strftime; \\n রেখা বিভাজনের জন্য"
699
4cc8b65a 700#: ../src/plugins/dclock.c:428
e898a684
MB
701msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
702msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
703
4cc8b65a 704#: ../src/plugins/dclock.c:430
e898a684
MB
705msgid "Tooltip only"
706msgstr "শুধুমাত্র টুলটিপ"
707
4cc8b65a 708#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5
MB
709#, fuzzy
710msgid "Center text"
711msgstr "কেন্দ্র"
712
4cc8b65a 713#: ../src/plugins/dclock.c:444
e898a684
MB
714msgid "Display digital clock and tooltip"
715msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
716
4cc8b65a 717#: ../src/plugins/menu.c:421
e898a684
MB
718msgid "Add to desktop"
719msgstr "ডেস্কটপে যোগ"
720
4cc8b65a 721#: ../src/plugins/menu.c:428
e898a684
MB
722msgid "Properties"
723msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
724
4cc8b65a 725#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
e898a684
MB
726msgid "Menu"
727msgstr "মেনু"
728
4cc8b65a
MB
729#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
730msgid "Icon"
731msgstr "আইকন"
732
733#: ../src/plugins/menu.c:1055
e898a684
MB
734msgid "Application Menu"
735msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
736
4cc8b65a 737#: ../src/plugins/separator.c:72
e898a684
MB
738msgid "Separator"
739msgstr "বিভাজক"
740
4cc8b65a 741#: ../src/plugins/separator.c:73
e898a684
MB
742msgid "Add a separator to the panel"
743msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
744
4cc8b65a 745#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
e898a684
MB
746msgid "Desktop Pager"
747msgstr "ডেস্কটপ পেইজার"
748
4cc8b65a 749#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
e898a684
MB
750msgid "Simple pager plugin"
751msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
752
4cc8b65a 753#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
e898a684
MB
754msgid "Spacer"
755msgstr "ফাঁকাস্থানকারী"
756
4cc8b65a 757#: ../src/plugins/space.c:101
e898a684
MB
758msgid "Allocate space"
759msgstr "ফাঁকাস্থান বরাদ্দ"
760
4cc8b65a 761#: ../src/plugins/tray.c:709
e898a684
MB
762msgid "System Tray"
763msgstr "সিস্টেম ট্রে"
764
4cc8b65a 765#: ../src/plugins/tray.c:710
e898a684
MB
766msgid "System tray"
767msgstr "সিস্টেম ট্রে"
768
d58b1bfa
MB
769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
770msgid "New session is required for this option to take effect"
771msgstr ""
772
52025506 773#. dialog
4cc8b65a 774#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506
MB
775#, fuzzy
776msgid "Select Keyboard Model"
777msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
e898a684 778
4cc8b65a
MB
779#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
780#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506
MB
781#, fuzzy
782msgid "Description"
783msgstr "গন্তব্য:"
e898a684 784
4cc8b65a
MB
785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
786#, fuzzy
787msgid "Id"
788msgstr "নিষ্ক্রিয়"
789
52025506 790#. dialog
4cc8b65a 791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506
MB
792#, fuzzy
793msgid "Select Layout Change Type"
794msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
e898a684 795
52025506 796#. dialog
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506
MB
798#, fuzzy
799msgid "Add Keyboard Layout"
800msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
801
4cc8b65a 802#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506
MB
803msgid "Flag"
804msgstr ""
805
4cc8b65a 806#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506
MB
807msgid "Layout"
808msgstr ""
e898a684 809
4cc8b65a 810#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506
MB
811#, fuzzy
812msgid "Keyboard Layout Handler"
813msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
814
4cc8b65a 815#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506
MB
816#, fuzzy
817msgid "Keyboard Model"
818msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
e898a684 819
4cc8b65a 820#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506
MB
821#, fuzzy
822msgid "Keyboard Layouts"
e898a684
MB
823msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506
MB
826msgid "Variant"
827msgstr ""
828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506
MB
830msgid "Change Layout Option"
831msgstr ""
832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa
MB
834msgid "Advanced setxkbmap Options"
835msgstr ""
836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa
MB
838msgid "Do _not reset existing options"
839msgstr ""
840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa
MB
842msgid "Keep _system layouts"
843msgstr ""
844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506
MB
846#, fuzzy
847msgid "Per Window Settings"
848msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
849
4cc8b65a 850#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506
MB
851#, fuzzy
852msgid "_Remember layout for each window"
853msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য লেআউট মনে রাখা হবে (_R)"
854
4cc8b65a 855#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
856#, fuzzy
857msgid "Show Layout as"
858msgstr "যেভাবে লেআউট প্রদর্শন করা হবে"
859
4cc8b65a 860#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506
MB
861msgid "Custom Image"
862msgstr ""
863
4cc8b65a 864#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506
MB
865msgid "Text"
866msgstr ""
867
4cc8b65a 868#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506
MB
869msgid "Panel Icon Size"
870msgstr ""
871
4cc8b65a 872#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506
MB
873#, fuzzy
874msgid "Handle keyboard layouts"
e898a684
MB
875msgstr "বিদ্যমান কীবোর্ড লেআউটের মধ্যে পরিবর্তন করুন"
876
4cc8b65a 877#: ../src/plugins/wincmd.c:193
e898a684
MB
878msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
879msgstr ""
b5853e8c
MB
880"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য মাঝে "
881"ক্লিক করুন।"
e898a684 882
4cc8b65a 883#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
e898a684
MB
884msgid "Minimize All Windows"
885msgstr "সব উইন্ডোকে ন্যূনতম বিস্তার করা হবে"
886
4cc8b65a
MB
887#: ../src/plugins/wincmd.c:229
888msgid "Alternately iconify/shade and raise"
889msgstr "একান্তরভাবে আইকন যোগ/ছায়ান্বিত এবং উত্তোলন করা হবে"
890
891#: ../src/plugins/wincmd.c:246
e898a684
MB
892msgid ""
893"Sends commands to all desktop windows.\n"
894"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
895msgstr ""
b5853e8c
MB
896"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\n"
897"সমর্থিত কমান্ড হলো ১) আইকন যোগ এবং ২) ছায়ান্বিত"
e898a684 898
4cc8b65a 899#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
e898a684
MB
900msgid "Open in _Terminal"
901msgstr "টার্মিনালে খুলুন (_T)"
902
4cc8b65a
MB
903#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
904msgid "Directory Menu"
905msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
906
907#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
e898a684
MB
908msgid "Directory"
909msgstr "ডিরেক্টরি"
910
4cc8b65a 911#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
e898a684
MB
912msgid "Label"
913msgstr "লেবেল"
914
4cc8b65a
MB
915#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
916#, fuzzy
917msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
e898a684
MB
918msgstr "মেনুর সাহায্যে ডিরেক্টরি ট্রী ব্রাউজ করুন (নির্মাতা: PCMan)"
919
4cc8b65a 920#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
e898a684
MB
921msgid "Normal"
922msgstr "স্বাভাবিক"
923
4cc8b65a 924#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
e898a684
MB
925msgid "Warning1"
926msgstr "সতর্কবার্তা১"
927
4cc8b65a 928#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
e898a684
MB
929msgid "Warning2"
930msgstr "সতর্কবার্তা২"
931
4cc8b65a 932#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
e898a684
MB
933msgid "Automatic sensor location"
934msgstr "স্বয়ংক্রিয় সেন্সর অবস্থান"
935
4cc8b65a 936#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
e898a684
MB
937msgid "Sensor"
938msgstr "সেন্সর"
939
4cc8b65a 940#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
e898a684
MB
941msgid "Automatic temperature levels"
942msgstr "স্বয়ংক্রিয় তাপমাত্রা স্তর"
943
4cc8b65a 944#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
e898a684
MB
945msgid "Warning1 Temperature"
946msgstr "সতর্কবার্তা১ তাপমাত্রা"
947
4cc8b65a 948#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
e898a684
MB
949msgid "Warning2 Temperature"
950msgstr "সতর্কবার্তা২ তাপমাত্রা"
951
4cc8b65a 952#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
e898a684
MB
953msgid "Temperature Monitor"
954msgstr "তাপমাত্রা পর্যবেক্ষণ"
955
4cc8b65a 956#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
e898a684
MB
957msgid "Display system temperature"
958msgstr "সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন "
959
4cc8b65a
MB
960#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
961#, c-format
962msgid ""
963"Frequency: %d MHz\n"
964"Governor: %s"
965msgstr ""
966
967#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
968msgid "CPUFreq frontend"
969msgstr ""
970
971#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
972msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
973msgstr ""
974
e898a684
MB
975#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
976#. Display current level in tooltip.
977#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
978#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
979#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
e898a684
MB
980msgid "Volume control"
981msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
982
983#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 984#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
e898a684
MB
985msgid "Volume Control"
986msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
987
988#. Create a frame as the child of the viewport.
989#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 990#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
e898a684
MB
991msgid "Volume"
992msgstr "ভলিউম"
993
994#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 995#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
e898a684
MB
996msgid "Mute"
997msgstr "নিঃশব্দ"
998
4cc8b65a 999#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 1000msgid ""
61d1cdc7
MB
1001"Error, you need to install an application to configure the sound "
1002"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5
MB
1003msgstr ""
1004
4cc8b65a 1005#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa
MB
1006msgid "Display and control volume for ALSA"
1007msgstr ""
1008
61d1cdc7 1009#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
e898a684
MB
1010msgid "<Hidden Access Point>"
1011msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
1012
61d1cdc7 1013#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
e898a684
MB
1014msgid "Wireless Networks not found in range"
1015msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমার মধ্যে বেতার নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
1016
1017#. Repair
61d1cdc7 1018#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
e898a684
MB
1019msgid "Repair"
1020msgstr "মেরামত"
1021
1022#. interface down
61d1cdc7 1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
e898a684
MB
1024msgid "Disable"
1025msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1026
52025506 1027#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
e898a684
MB
1028msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1029msgstr "বেতার সংযোগে কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
1030
52025506 1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
e898a684
MB
1032msgid "Network cable is plugged out"
1033msgstr "নেটওয়ার্ক ক্যাবল খোলা রয়েছে"
1034
52025506 1035#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
e898a684
MB
1036msgid "Connection has limited or no connectivity"
1037msgstr "সংযোগ সীমিত বা কোন সংযোগ নেই"
1038
52025506
MB
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1040#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
e898a684
MB
1041msgid "IP Address:"
1042msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1043
52025506 1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
e898a684
MB
1045msgid "Remote IP:"
1046msgstr "দূরবর্তী IP:"
1047
52025506
MB
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
e898a684
MB
1050msgid "Netmask:"
1051msgstr "নেটমাস্ক:"
1052
52025506
MB
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
e898a684
MB
1055msgid "Activity"
1056msgstr "কার্যকলাপ"
1057
52025506
MB
1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
e898a684
MB
1060msgid "Sent"
1061msgstr "প্রেরিত"
1062
52025506
MB
1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1064#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
e898a684
MB
1065msgid "Received"
1066msgstr "গৃহীত"
1067
52025506
MB
1068#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1069#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
e898a684
MB
1070msgid "bytes"
1071msgstr "বাইট"
1072
52025506
MB
1073#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1074#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
e898a684
MB
1075msgid "packets"
1076msgstr "প্যাকেট"
1077
52025506 1078#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
e898a684
MB
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1080msgid "Wireless"
1081msgstr "বেতার"
1082
52025506 1083#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
e898a684
MB
1084msgid "Protocol:"
1085msgstr "প্রোটোকল:"
1086
52025506 1087#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
e898a684
MB
1088msgid "HW Address:"
1089msgstr "HW ঠিকানা:"
1090
4cc8b65a 1091#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
e898a684
MB
1092msgid "Manage Networks"
1093msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা"
1094
4cc8b65a 1095#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
e898a684
MB
1096msgid "Monitor and Manage networks"
1097msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ ও পরিচালনা"
1098
1099#. create dialog
61d1cdc7 1100#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
e898a684
MB
1101msgid "Setting Encryption Key"
1102msgstr "এনক্রিপশন কী নির্ধারণ করা হচ্ছে"
1103
1104#. messages
61d1cdc7 1105#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
e898a684
MB
1106msgid ""
1107"This wireless network was encrypted.\n"
1108"You must have the encryption key."
1109msgstr ""
b5853e8c
MB
1110"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\n"
1111"আপনার কাছে অবশ্যই এনক্রিপশন কী থাকতে হবে।"
e898a684 1112
61d1cdc7 1113#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
e898a684
MB
1114msgid "Encryption Key:"
1115msgstr "এনক্রিপশন কী:"
1116
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1118msgid "Interface to monitor"
1119msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
1120
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1122msgid "Config tool"
1123msgstr "কনফিগ টুল"
1124
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1126msgid "Network Status Monitor"
1127msgstr "নেটওয়ার্কের স্ট্যাটাস পর্যবেক্ষণ"
1128
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1130msgid "Monitor network status"
1131msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা পর্যবেক্ষণ"
1132
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1135msgid "Unknown"
1136msgstr "অজানা"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1139msgid "Connection Properties"
1140msgstr "সংযোগ বৈশিষ্ট্যাবলী"
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1143#, c-format
1144msgid "Connection Properties: %s"
1145msgstr "সংযোগ বৈশিষ্ট্যাবলী: %s"
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1148#, c-format
1149msgid "%lu packet"
1150msgid_plural "%lu packets"
1151msgstr[0] "%lu প্যাকেট"
1152msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
1153
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1155#, c-format
1156msgid ""
1157"There was an error displaying help:\n"
1158"%s"
b5853e8c
MB
1159msgstr ""
1160"সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n"
1161"%s"
e898a684
MB
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1164#, c-format
1165msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1166msgstr "সময় কনফিগারেশন টুল চালু করতে ব্যর্থ: %s"
1167
bbb69503 1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
e898a684
MB
1169#, c-format
1170msgid "Network Connection: %s"
1171msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s"
1172
bbb69503 1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
e898a684
MB
1174msgid "Network Connection"
1175msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1176
4cc8b65a 1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
e898a684
MB
1178msgid "Interface"
1179msgstr "ইন্টারফেস"
1180
4cc8b65a 1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
e898a684
MB
1182msgid "The current interface the icon is monitoring."
1183msgstr "আইকন বর্তমানে যে ইন্টারফেসটি পর্যবেক্ষণ করছে।"
1184
4cc8b65a 1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
e898a684
MB
1186msgid "Orientation"
1187msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
1188
4cc8b65a 1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
e898a684
MB
1190msgid "The orientation of the tray."
1191msgstr "ট্রে-র স্থিতিবিন্যাস।"
1192
4cc8b65a 1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
e898a684
MB
1194msgid "Tooltips Enabled"
1195msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
1196
4cc8b65a 1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
e898a684
MB
1198msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1199msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা।"
1200
4cc8b65a 1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
e898a684
MB
1202msgid "Show Signal"
1203msgstr "সিগন্যাল প্রদর্শন"
1204
4cc8b65a 1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
e898a684
MB
1206msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1207msgstr "সিগন্যালের শক্তি প্রদর্শন করা হবে কিনা।"
1208
4cc8b65a 1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
e898a684
MB
1210#, c-format
1211msgid ""
1212"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1213"\n"
1214"%s"
1215msgstr ""
b5853e8c
MB
1216"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ "
1217"করুন:\n"
1218"\n"
1219"%s"
e898a684
MB
1220
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1222msgid "Name"
1223msgstr "নাম"
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1226msgid "The interface name"
1227msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
1228
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1230#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
e898a684
MB
1231msgid "State"
1232msgstr "অবস্থা"
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1235msgid "The interface state"
1236msgstr "ইন্টারফেসের অবস্থা"
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1239msgid "Stats"
1240msgstr "পরিসংখ্যান"
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1243msgid "The interface packets/bytes statistics"
1244msgstr "ইন্টারফেসের প্যাকেট‌/বাইট পরিসংখ্যান"
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1247msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1248msgstr "ইন্টারফেসটি একটি বেতার ইন্টারফেস কিনা"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1251msgid "Signal"
1252msgstr "সিগন্যাল"
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1255msgid "Wireless signal strength percentage"
1256msgstr "বেতার সিগন্যালের শতকরা শক্তি"
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1260msgid "Error"
1261msgstr "ত্রুটি"
1262
1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1264msgid "The current error condition"
1265msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা"
1266
4cc8b65a
MB
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
e898a684
MB
1269#, c-format
1270msgid "Unable to open socket: %s"
1271msgstr "সকেট খুলতে অক্ষম: %s"
1272
4cc8b65a
MB
1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
e898a684
MB
1275#, c-format
1276msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1277msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s"
1278
4cc8b65a 1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
e898a684
MB
1280msgid "AMPR NET/ROM"
1281msgstr "AMPR NET/ROM"
1282
4cc8b65a 1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
e898a684
MB
1284msgid "Ethernet"
1285msgstr "ইথারনেট"
1286
4cc8b65a 1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
e898a684
MB
1288msgid "AMPR AX.25"
1289msgstr "AMPR AX.25"
1290
4cc8b65a
MB
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
e898a684
MB
1293msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1294msgstr "16/4 Mbps টোকেন রিং"
1295
4cc8b65a 1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
e898a684
MB
1297msgid "ARCnet"
1298msgstr "ARCnet"
1299
4cc8b65a 1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
e898a684
MB
1301msgid "Frame Relay DLCI"
1302msgstr "ফ্রেম রিলে DLCI"
1303
4cc8b65a 1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
e898a684
MB
1305msgid "Metricom Starmode IP"
1306msgstr "মেট্রিকম স্টারমোড IP"
1307
4cc8b65a 1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
e898a684
MB
1309msgid "Serial Line IP"
1310msgstr "সিরিয়াল লাইন IP"
1311
4cc8b65a 1312#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
e898a684
MB
1313msgid "VJ Serial Line IP"
1314msgstr "VJ সিরিয়াল লাইন IP"
1315
4cc8b65a 1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
e898a684
MB
1317msgid "6-bit Serial Line IP"
1318msgstr "6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
1319
4cc8b65a 1320#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
e898a684
MB
1321msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1322msgstr "VJ 6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
1323
4cc8b65a 1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
e898a684
MB
1325msgid "Adaptive Serial Line IP"
1326msgstr "অ্যাডাপ্টিভ সিরিয়াল লাইন IP"
1327
4cc8b65a 1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
e898a684
MB
1329msgid "AMPR ROSE"
1330msgstr "AMPR ROSE"
1331
4cc8b65a 1332#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
e898a684
MB
1333msgid "Generic X.25"
1334msgstr "সাধারণ X.25"
1335
4cc8b65a 1336#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
e898a684
MB
1337msgid "Point-to-Point Protocol"
1338msgstr "পয়েন্ট-থেকে-পয়েন্ট প্রোটোকল "
1339
4cc8b65a 1340#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
e898a684
MB
1341msgid "(Cisco)-HDLC"
1342msgstr "(Cisco)-HDLC"
1343
4cc8b65a 1344#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
e898a684
MB
1345msgid "LAPB"
1346msgstr "LAPB"
1347
4cc8b65a 1348#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
e898a684
MB
1349msgid "IPIP Tunnel"
1350msgstr "IPIP টানেল"
1351
4cc8b65a 1352#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
e898a684
MB
1353msgid "Frame Relay Access Device"
1354msgstr "ফ্রেম রিলে এক্সেস ডিভাইস"
1355
4cc8b65a 1356#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
e898a684
MB
1357msgid "Local Loopback"
1358msgstr "স্থানীয় লুপব্যাক"
1359
4cc8b65a 1360#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
e898a684
MB
1361msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1362msgstr "ফাইবার বণ্টিত ডাটা ইন্টারফেস"
1363
4cc8b65a 1364#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
e898a684
MB
1365msgid "IPv6-in-IPv4"
1366msgstr "IPv6-in-IPv4"
1367
4cc8b65a 1368#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
e898a684
MB
1369msgid "HIPPI"
1370msgstr "HIPPI"
1371
4cc8b65a 1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
e898a684
MB
1373msgid "Ash"
1374msgstr "Ash"
1375
4cc8b65a 1376#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
e898a684
MB
1377msgid "Econet"
1378msgstr "Econet"
1379
4cc8b65a 1380#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
e898a684
MB
1381msgid "IrLAP"
1382msgstr "IrLAP"
1383
4cc8b65a 1384#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
e898a684
MB
1385#, c-format
1386msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1387msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s"
1388
4cc8b65a 1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
e898a684
MB
1390#, c-format
1391msgid "No network devices found"
1392msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
1393
1394#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1395#, c-format
1396msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1397msgstr "/proc/net/dev খোলা যাচ্ছে না: %s"
1398
4cc8b65a
MB
1399#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1400#, fuzzy
1401msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1402msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1403
1404#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
e898a684
MB
1405msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1406msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1407
4cc8b65a
MB
1408#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
e898a684
MB
1410#, c-format
1411msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1412msgstr "'%s' থেকে ইন্টারফেসের নাম পার্স করা যায়নি"
1413
4cc8b65a
MB
1414#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
e898a684
MB
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1419"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1420msgstr ""
1421"'%s' থেকে ইন্টারফেস পরিসংখ্যান পার্স করা যায়নি। prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1422"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1423
4cc8b65a
MB
1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1425#, fuzzy
1426msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1427msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1428
1429#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
e898a684
MB
1430msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1431msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
1432
4cc8b65a 1433#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
e898a684
MB
1434#, c-format
1435msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1436msgstr "'%s' থেকে বেতার তথ্যাবলী পার্স করা যায়নি। link_idx = %d;"
1437
4cc8b65a 1438#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
e898a684
MB
1439#, c-format
1440msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1441msgstr "'%s' ইন্টারফেসের সাথে সংযুক্ত করা যায়নি"
1442
4cc8b65a 1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
e898a684
MB
1444#, c-format
1445msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1446msgstr "ioctl-কে '%s' ইন্টারফেসে প্রেরণ করা যায়নি"
1447
4cc8b65a 1448#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
e898a684
MB
1449#, c-format
1450msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1451msgstr "কমান্ড লাইন '%s' পার্স করা যায়নি: %s"
1452
4cc8b65a 1453#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
e898a684
MB
1454msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1455msgstr "'netstat' আউটপুট পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট"
1456
1457#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1458msgid "Disconnected"
1459msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
1460
1461#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1462msgid "Idle"
1463msgstr "নিষ্ক্রিয়"
1464
1465#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1466msgid "Sending"
1467msgstr "প্রেরণ করা হচ্ছে"
1468
1469#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1470msgid "Receiving"
1471msgstr "গ্রহণ করা হচ্ছে"
1472
1473#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1474msgid "Sending/Receiving"
1475msgstr "প্রেরণ/গ্রহণ করা হচ্ছে"
1476
4cc8b65a 1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
e898a684
MB
1478#, c-format
1479msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1480msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
1481
4cc8b65a 1482#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
e898a684
MB
1483#, c-format
1484msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1485msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
1486
4cc8b65a 1487#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
e898a684
MB
1488#, c-format
1489msgid "Battery: %d%% charged"
1490msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে"
1491
4cc8b65a
MB
1492#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1493#, c-format
1494msgid ""
1495"\n"
1496"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\n"
1503"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1507#, c-format
1508msgid ""
1509"\n"
1510"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\n"
1517"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\n"
1524"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1528#, c-format
1529msgid ""
1530"\n"
1531"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1556msgid "No batteries found"
1557msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
1558
1559#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1560msgid "Battery Monitor"
1561msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
1562
1563#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
e898a684
MB
1564msgid "Hide if there is no battery"
1565msgstr "ব্যাটারি শেষ হলে আড়ালে রাখা হবে"
1566
4cc8b65a 1567#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
e898a684
MB
1568msgid "Alarm command"
1569msgstr "অ্যালার্ম কমান্ড"
1570
4cc8b65a 1571#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
e898a684
MB
1572msgid "Alarm time (minutes left)"
1573msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
1574
4cc8b65a 1575#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
e898a684
MB
1576msgid "Background color"
1577msgstr "পটভূমির রং"
1578
4cc8b65a 1579#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
e898a684
MB
1580msgid "Charging color 1"
1581msgstr "চার্জিং রং ১"
1582
4cc8b65a 1583#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
e898a684
MB
1584msgid "Charging color 2"
1585msgstr "চার্জিং রং ২"
1586
4cc8b65a 1587#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
e898a684
MB
1588msgid "Discharging color 1"
1589msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
1590
4cc8b65a 1591#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
e898a684
MB
1592msgid "Discharging color 2"
1593msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
1594
4cc8b65a 1595#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
e898a684
MB
1596msgid "Border width"
1597msgstr "সীমানার প্রস্থ"
1598
4cc8b65a
MB
1599#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1600msgid "Show Extended Information"
1601msgstr ""
e898a684 1602
4cc8b65a 1603#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
e898a684
MB
1604msgid "Display battery status using ACPI"
1605msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারির অবস্থা প্রদর্শন"
1606
4cc8b65a 1607#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
e898a684
MB
1608msgid "Show CapsLock"
1609msgstr "CapsLock প্রদর্শন"
1610
4cc8b65a 1611#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
e898a684
MB
1612msgid "Show NumLock"
1613msgstr "NumLock প্রদর্শন"
1614
4cc8b65a 1615#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
e898a684
MB
1616msgid "Show ScrollLock"
1617msgstr "ScrollLock প্রদর্শন"
1618
4cc8b65a 1619#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
e898a684
MB
1620msgid "Keyboard LED"
1621msgstr "কীবোর্ড LED"
1622
4cc8b65a 1623#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
e898a684
MB
1624msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1625msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী-র জন্য নির্দেশক"
1626
5fd72dd5 1627#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1628#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5
MB
1629msgid "No Indicators"
1630msgstr ""
172423c2 1631
61d1cdc7 1632#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5
MB
1633#, fuzzy
1634msgid "Indicator Applications"
1635msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
172423c2 1636
61d1cdc7 1637#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5
MB
1638msgid "Clock Indicator"
1639msgstr ""
172423c2 1640
61d1cdc7 1641#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5
MB
1642msgid "Messaging Menu"
1643msgstr ""
172423c2 1644
61d1cdc7 1645#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5
MB
1646#, fuzzy
1647msgid "Network Menu"
1648msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
172423c2 1649
61d1cdc7 1650#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5
MB
1651msgid "Session Menu"
1652msgstr ""
172423c2 1653
61d1cdc7 1654#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5
MB
1655msgid "Sound Menu"
1656msgstr ""
172423c2 1657
61d1cdc7 1658#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5
MB
1659msgid "Indicator applets"
1660msgstr ""
172423c2 1661
61d1cdc7 1662#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5
MB
1663#, fuzzy
1664msgid "Add indicator applets to the panel"
1665msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
172423c2 1666
52025506 1667#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1668#, c-format
1669msgid "CPU usage: %.2f%%"
1670msgstr ""
1671
52025506 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1673#, c-format
1674msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1675msgstr ""
1676
4cc8b65a 1677#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5
MB
1678#, fuzzy
1679msgid "CPU color"
1680msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
172423c2 1681
4cc8b65a 1682#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5
MB
1683#, fuzzy
1684msgid "Display RAM usage"
1685msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
172423c2 1686
4cc8b65a 1687#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5
MB
1688msgid "RAM color"
1689msgstr ""
172423c2 1690
4cc8b65a 1691#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7
MB
1692#, fuzzy
1693msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1694msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
1695
4cc8b65a 1696#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5
MB
1697#, fuzzy
1698msgid "Resource monitors"
1699msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
172423c2 1700
4cc8b65a 1701#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5
MB
1702msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1703msgstr ""
172423c2 1704
4cc8b65a
MB
1705#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1706msgid "[N/A]"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1710msgid "Enter New Location"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1714#, fuzzy
1715msgid "_New Location:"
1716msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
1717
1718#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1719msgid ""
1720"Enter the:\n"
1721"- city, or\n"
1722"- city and state/country, or\n"
1723"- postal code\n"
1724"for which to retrieve the weather forecast."
1725msgstr ""
1726
1727#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1728#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1729msgid "You must specify a location."
1730msgstr ""
1731
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1733#, c-format
1734msgid "Location '%s' not found!"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1738#, fuzzy
1739msgid "Preferences"
1740msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
1741
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1743msgid "Refresh"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1747msgid "Quit"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1751#, fuzzy
1752msgid "Weather Preferences"
1753msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1756#, fuzzy
1757msgid "Current Location"
1758msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
1759
1760#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1761#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1762#, fuzzy
1763msgid "None configured"
1764msgstr "কনফিগার (_f)"
1765
1766#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1768msgid "_Set"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1772msgid "Display"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1776#, fuzzy
1777msgid "Name:"
1778msgstr "নাম: (_N)"
1779
1780#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1781msgid "Units:"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1785msgid "_Metric (°C)"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1789msgid "_English (°F)"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1793msgid "Forecast"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1797msgid "Updates:"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1801msgid "Ma_nual"
1802msgstr ""
1803
1804#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1805msgid "_Automatic, every"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1809msgid "minutes"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1813msgid "Source:"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1817msgid "C_hange"
1818msgstr ""
1819
1820#. Both are available
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1822#, c-format
1823msgid "Current Conditions for %s"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1827msgid "Location:"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1831msgid "Last updated:"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1835msgid "Feels like:"
1836msgstr ""
1837
1838#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1839msgid "Humidity:"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1843#, fuzzy
1844msgid "Pressure:"
1845msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
1846
1847#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1848msgid "Visibility:"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1852msgid "Wind:"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1856msgid "Sunrise:"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1860msgid "Sunset:"
5fd72dd5 1861msgstr ""
172423c2 1862
4cc8b65a
MB
1863#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1864#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1865#, c-format
1866msgid "Forecast for %s unavailable."
1867msgstr ""
1868
1869#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1870#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1871#, fuzzy, c-format
1872msgid "Location not set."
1873msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1876#, c-format
1877msgid "Searching for '%s'..."
1878msgstr ""
1879
1880#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1881#, c-format
1882msgid "Location matches for '%s'"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1886msgid "City"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1890msgid "Country"
1891msgstr ""
1892
1893#. make it nice and pretty
1894#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1895#, fuzzy
1896msgid "Currently in "
1897msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
1898
1899#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1900msgid "Today: "
1901msgstr ""
1902
1903#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1904msgid "Tomorrow: "
1905msgstr ""
1906
1907#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
5fd72dd5 1908#, fuzzy
4cc8b65a 1909msgid "Weather Plugin"
5fd72dd5 1910msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
d75a6684 1911
4cc8b65a
MB
1912#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1913msgid "Show weather conditions for a location."
1914msgstr ""
1915
52025506
MB
1916#~ msgid "<b>Icon</b>"
1917#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
1918
1919#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1920#~ msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী কনফিগার"
1921
1922#~ msgid "image"
1923#~ msgstr "ছবি"
1924
1925#~ msgid "text"
1926#~ msgstr "টেক্সট"
1927
1928#~ msgid "Per application settings"
1929#~ msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের সেটিংসমূহ"
1930
1931#~ msgid "Default layout:"
1932#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেআউট:"
1933
d75a6684
AF
1934#~ msgid "Available Applications"
1935#~ msgstr "বিদ্যমান অ্যাপ্লিকেশন"
1936
e898a684
MB
1937#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1938#~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
1939
e898a684
MB
1940#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1941#~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"
1942
1943#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1944#~ msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %s"
1945
1946#~ msgid "charging finished"
1947#~ msgstr "চার্জিং সম্পূর্ণ হয়েছে"
1948
1949#~ msgid "charging"
1950#~ msgstr "চার্জ করা চলছে"
1951
1952#~ msgid "Left\t"
1953#~ msgstr "বামদিক\t"
1954
1955#~ msgid "Top\t"
1956#~ msgstr "উপরের\t"
1957
1958#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1959#~ msgstr "পিক্সম্যাপ ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি: %s"
1960
1961#~ msgid "Enable Image:"
1962#~ msgstr " :"
1963
1964#~ msgid "Enable Transparency"
1965#~ msgstr " "