Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / ar.po
CommitLineData
50e57fbe
MTW
1# Arabic translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
50e57fbe
MTW
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxpanel\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b9ad6f2a 9"POT-Creation-Date: 2019-03-01 01:38+0200\n"
d67137dc
PL
10"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:08+0000\n"
11"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
b9ad6f2a
PL
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: \n"
50e57fbe
MTW
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d58b1bfa 17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
f5ece3e8 18"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
d67137dc 19"X-Generator: Pootle 2.8\n"
86274e58 20"X-Pootle-Revision: 0\n"
b9ad6f2a
PL
21"X-Pootle-Path: /ar/lxpanel/po/ar.po\n"
22"X-POOTLE-MTIME: 1495465725.740985\n"
50e57fbe 23
b1c0d59b 24#: ../src/configurator.c:148
23a6de70
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
50e57fbe 29
b1c0d59b 30#: ../src/configurator.c:632
50e57fbe 31msgid "Currently loaded plugins"
86274e58 32msgstr "الملحقات المحمّلة حاليًّا"
50e57fbe 33
b1c0d59b 34#: ../src/configurator.c:641
50e57fbe 35msgid "Stretch"
86274e58 36msgstr "مدّد"
50e57fbe 37
2b1a157a 38#: ../src/configurator.c:779
50e57fbe 39msgid "Add plugin to panel"
86274e58 40msgstr "أضف ملحقةً إلى اللوحة"
50e57fbe 41
2b1a157a 42#: ../src/configurator.c:807
50e57fbe 43msgid "Available plugins"
86274e58 44msgstr "الملحقات المتوفّرة"
50e57fbe 45
b1c0d59b 46#: ../src/configurator.c:1427
50e57fbe 47msgid "Logout command is not set"
86274e58 48msgstr "لم يُعيَّن أمر الخروج"
50e57fbe 49
b1c0d59b 50#: ../src/configurator.c:1495
559b46bf 51msgid "Select a directory"
86274e58 52msgstr "حدّد دليلًا"
559b46bf 53
b1c0d59b 54#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
50e57fbe 55msgid "Select a file"
86274e58 56msgstr "حدّد ملفًّا"
50e57fbe 57
b1c0d59b 58#: ../src/configurator.c:1640
50e57fbe 59msgid "_Browse"
86274e58 60msgstr "ت_صفّح"
50e57fbe 61
2b1a157a 62#: ../src/panel.c:1292
4cc8b65a 63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
86274e58 64msgstr "لا مكان للوحة أخرى. أُخذت كلّ الحوافّ."
4cc8b65a 65
2b1a157a 66#: ../src/panel.c:1318
50e57fbe
MTW
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
86274e58
LP
71"أتريد حقًّا حذف هذه اللوحة؟\n"
72"<b>تحذير: لا يمكن التّراجع عن هذا.</b>"
50e57fbe 73
2b1a157a 74#: ../src/panel.c:1320
50e57fbe 75msgid "Confirm"
86274e58 76msgstr "أكّد"
50e57fbe 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2b1a157a 79#: ../src/panel.c:1355
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
86274e58
LP
81msgstr ""
82"فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org:\n"
83"محمد محسن <linuxer9@gmail.com>\n"
84"صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>"
0bd1ea3e 85
2b1a157a 86#: ../src/panel.c:1360
0bd1ea3e 87msgid "LXPanel"
86274e58 88msgstr "لوحة‌لكسدي"
0bd1ea3e 89
2b1a157a 90#: ../src/panel.c:1378
23a6de70 91#, fuzzy
ae928335 92msgid "Copyright (C) 2008-2019"
f5ece3e8 93msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2008-2013"
0bd1ea3e 94
2b1a157a 95#: ../src/panel.c:1379
0bd1ea3e 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
86274e58 97msgstr "لوحة لمشروع سطح مكتب لكسدي"
0bd1ea3e 98
2b1a157a 99#: ../src/panel.c:1421
23a6de70
AG
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
102msgstr "إعدادات \"%s\""
103
2b1a157a 104#: ../src/panel.c:1442
50e57fbe 105msgid "Add / Remove Panel Items"
86274e58 106msgstr "أضف/أزل عناصر إلى/من اللوحة"
50e57fbe 107
2b1a157a 108#: ../src/panel.c:1450
50e57fbe
MTW
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
86274e58 111msgstr "أزل \"%s\" من اللوحة"
50e57fbe 112
2b1a157a 113#: ../src/panel.c:1462
50e57fbe 114msgid "Panel Settings"
86274e58 115msgstr "إعدادات اللوحة"
50e57fbe 116
2b1a157a 117#: ../src/panel.c:1468
559b46bf 118msgid "Create New Panel"
86274e58 119msgstr "أنشئ لوحة جديدة"
559b46bf 120
2b1a157a 121#: ../src/panel.c:1474
50e57fbe 122msgid "Delete This Panel"
86274e58 123msgstr "احذف هذه اللوحة"
50e57fbe 124
2b1a157a 125#: ../src/panel.c:1485
0bd1ea3e 126msgid "About"
86274e58 127msgstr "عنْ"
0bd1ea3e 128
2b1a157a 129#: ../src/panel.c:1492
50e57fbe 130msgid "Panel"
86274e58 131msgstr "لوحة"
50e57fbe 132
b9ad6f2a 133#: ../src/panel.c:1710 ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2 134msgid "Height:"
86274e58 135msgstr "الطّول:"
172423c2 136
b9ad6f2a 137#: ../src/panel.c:1711 ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
138msgid "Width:"
139msgstr "العرض:"
140
b9ad6f2a 141#: ../src/panel.c:1712 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
142msgid "Left"
143msgstr "اليسار"
144
b9ad6f2a 145#: ../src/panel.c:1713 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
146msgid "Right"
147msgstr "اليمين"
148
b9ad6f2a 149#: ../src/panel.c:1719 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
150msgid "Top"
151msgstr "الأعلى"
152
b9ad6f2a 153#: ../src/panel.c:1720 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
154msgid "Bottom"
155msgstr "الأسفل"
156
b1c0d59b 157#: ../src/plugin.c:348
23a6de70 158msgid "No file manager is configured."
86274e58 159msgstr "لا مدير ملفّات مضبوط."
23a6de70
AG
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
2b1a157a 162#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
23a6de70
AG
163msgid "Run"
164msgstr "شغّل"
165
2b1a157a 166#: ../src/gtk-run.c:399
23a6de70 167msgid "Enter the command you want to execute:"
86274e58 168msgstr "أدخِل الأمر الذي تريد تنفيذه:"
23a6de70 169
b1c0d59b 170#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
23a6de70 171msgid "Restart"
86274e58 172msgstr "أعد التّشغيل"
23a6de70 173
b1c0d59b 174#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
23a6de70
AG
175msgid "Logout"
176msgstr "اخرج"
177
b1c0d59b 178#: ../src/main.c:323
b9ad6f2a
PL
179#, c-format, fuzzy
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK+ panel for UNIX desktops\n"
86274e58 181msgstr "لوحة‌لكسدي %s - لوحة جتك2+ خفيفة لأسطح مكتب يونكس\n"
50e57fbe 182
b1c0d59b 183#: ../src/main.c:324
50e57fbe
MTW
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
86274e58 186msgstr "خيارات سطر الأوامر:\n"
50e57fbe 187
b1c0d59b 188#: ../src/main.c:325
50e57fbe
MTW
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
6c7edfa0 191msgstr " --help -- إظهار هذه المساعدة والخروج\n"
50e57fbe 192
b1c0d59b 193#: ../src/main.c:326
50e57fbe
MTW
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
6c7edfa0 196msgstr " --version --إظهار رقم الإصدار والخروج\n"
50e57fbe 197
23a6de70 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
7247ef85 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 200#: ../src/main.c:329
50e57fbe
MTW
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
203msgstr " --profile اسم -- يستخدم اسم الضبط المحدد\n"
204
b1c0d59b 205#: ../src/main.c:331
50e57fbe
MTW
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
208msgstr " -h -- نفس ما يفعله --help\n"
209
b1c0d59b 210#: ../src/main.c:332
50e57fbe
MTW
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
213msgstr " -p -- نفس ما يفعله --profile\n"
214
b1c0d59b 215#: ../src/main.c:333
50e57fbe
MTW
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
218msgstr " -v -- نفس ما يفعله --version\n"
219
7247ef85 220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 221#: ../src/main.c:335
50e57fbe
MTW
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"\n"
86274e58 229"زُر http://lxde.org/ للمزيد من التّفاصيل.\n"
50e57fbe
MTW
230"\n"
231
2b1a157a 232#: ../src/input-button.c:147
23a6de70
AG
233#, fuzzy
234msgid "LeftBtn"
235msgstr "اليسار"
236
2b1a157a 237#: ../src/input-button.c:150
23a6de70
AG
238msgid "MiddleBtn"
239msgstr ""
240
2b1a157a 241#: ../src/input-button.c:153
23a6de70
AG
242#, fuzzy
243msgid "RightBtn"
244msgstr "اليمين"
50e57fbe 245
2b1a157a 246#: ../src/input-button.c:156
23a6de70
AG
247#, c-format
248msgid "Btn%s"
249msgstr ""
250
2b1a157a 251#: ../src/input-button.c:228
b1c0d59b
AG
252#, c-format
253msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
254msgstr ""
255
2b1a157a 256#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
b1c0d59b
AG
257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
258#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
259msgid "Error"
260msgstr "خطأ"
261
23a6de70 262#. GtkRadioButton "None"
2b1a157a 263#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
23a6de70
AG
264msgid "None"
265msgstr "بلا"
266
2b1a157a 267#: ../src/input-button.c:336
23a6de70
AG
268#, fuzzy
269msgid "Custom:"
270msgstr "لون مخصص"
271
2b1a157a 272#: ../src/input-button.c:413
23a6de70
AG
273#, c-format
274msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
275msgstr ""
276
b1c0d59b
AG
277#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
278msgid "Spacer"
279msgstr "مُباعِد"
280
281#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
b9ad6f2a 282#: ../plugins/batt/batt.c:714
b1c0d59b
AG
283msgid "Size"
284msgstr "الحجم"
285
286#: ../src/space.c:404
287msgid "Allocate space"
288msgstr "يترك مسافة"
289
2b1a157a 290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
4cc8b65a 291msgid "Application Launch and Task Bar"
86274e58 292msgstr "مُطلِق التّطبيقات وشريط المهام"
4cc8b65a 293
23a6de70
AG
294#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
4cc8b65a 296msgid "<b>Mode:</b>"
86274e58 297msgstr "<b>الوضع:</b>"
4cc8b65a 298
23a6de70 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 300msgid "Launchers"
86274e58 301msgstr "المُطلِقات"
4cc8b65a 302
23a6de70 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
4cc8b65a 304msgid "<b>Launchbar</b>"
86274e58 305msgstr "<b>شريط الإطلاق</b>"
4cc8b65a 306
23a6de70 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
4cc8b65a 308msgid "Show tooltips"
86274e58 309msgstr "أظهر التّلميحات"
4cc8b65a 310
23a6de70 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
4cc8b65a
MB
312msgid "Icons only"
313msgstr "أيقونات فقط"
314
23a6de70 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
4cc8b65a 316msgid "Flat buttons"
86274e58 317msgstr "أزرار مسطّحة"
4cc8b65a 318
23a6de70 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
4cc8b65a 320msgid "Show windows from all desktops"
86274e58 321msgstr "أظهر نوافذ كلّ أسطح المكتب"
4cc8b65a 322
23a6de70 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
4cc8b65a 324msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
86274e58 325msgstr "أظهر النّوافذ الموجودة في نفس شاشة شريط المهام فقط"
4cc8b65a 326
23a6de70 327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
4cc8b65a
MB
328msgid "Use mouse wheel"
329msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
330
23a6de70 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
4cc8b65a 332msgid "Flash when there is any window requiring attention"
86274e58 333msgstr "أومض عندما تكون هناك نافذة تحتاج إلى اهتمام"
4cc8b65a 334
23a6de70 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
4cc8b65a 336msgid "Combine multiple application windows into a single button"
86274e58 337msgstr "اجمع نوافذ التّطبيق الواحد مع بعضها في زرّ واحد"
4cc8b65a 338
23a6de70
AG
339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
340msgid "Disable enlargement for small task icons"
341msgstr ""
342
343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
2b1a157a
AG
344msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
345msgstr ""
346
347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 348msgid "Maximum width of task button"
86274e58 349msgstr "أقصى عرض لزرّ المهمة"
4cc8b65a 350
2b1a157a 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 352msgid "Spacing"
86274e58 353msgstr "التّباعد"
4cc8b65a 354
2b1a157a 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 356msgid "<b>Taskbar</b>"
86274e58 357msgstr "<b>شريط المهام</b>"
4cc8b65a 358
2b1a157a 359#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
4cc8b65a 360msgid "Only Application Launch Bar"
86274e58 361msgstr "شريط إطلاق التّطبيقات فقط"
4cc8b65a 362
2b1a157a 363#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
4cc8b65a 364msgid "Only Task Bar (Window List)"
86274e58 365msgstr "شريط المهام فقط (قائمة النّوافذ)"
4cc8b65a 366
2b1a157a 367#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
4cc8b65a
MB
368#, fuzzy
369msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
370msgstr "شريط اختصار التطبيقات"
371
61d1cdc7
MB
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
373msgid "<b>Connection</b>"
86274e58 374msgstr "<b>الاتّصال</b>"
61d1cdc7 375
5fd72dd5 376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
377msgid "Status:"
378msgstr "الحالة:"
5fd72dd5
MB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7 381msgid "_Name:"
86274e58 382msgstr "الا_سم:"
5fd72dd5
MB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7 385msgid "<b>Activity</b>"
86274e58 386msgstr "<b>النّشاط</b>"
5fd72dd5
MB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7 389msgid "Received:"
86274e58 390msgstr "استُلِم:"
5fd72dd5
MB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7 393msgid "Sent:"
86274e58 394msgstr "أُرسِل:"
5fd72dd5
MB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5 397msgid "<b>Signal Strength</b>"
86274e58 398msgstr "<b>قوّة الإشارة</b>"
5fd72dd5
MB
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
401#, no-c-format
402msgid "0%"
403msgstr "0%"
5fd72dd5 404
61d1cdc7
MB
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
406msgid "General"
86274e58 407msgstr "عامّ"
5fd72dd5
MB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7 410msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
86274e58 411msgstr "<b>ميفاق إنترنت (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
414msgid "Address:"
415msgstr "العنوان:"
5fd72dd5
MB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
418msgid "Destination:"
419msgstr "الوجهة:"
5fd72dd5 420
b1c0d59b
AG
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
422#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
61d1cdc7 423msgid "Broadcast:"
86274e58 424msgstr "بثّ:"
5fd72dd5
MB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7 427msgid "Subnet Mask:"
86274e58 428msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة:"
5fd72dd5
MB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7 431msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
86274e58 432msgstr "<b>ميفاق إنترنت (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7 435msgid "Scope:"
86274e58 436msgstr "النّطاق:"
5fd72dd5
MB
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7 439msgid "<b>Network Device</b>"
86274e58 440msgstr "<b>جهاز الشّبكة</b>"
5fd72dd5
MB
441
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5 443msgid "Type:"
86274e58 444msgstr "النّوع:"
5fd72dd5 445
61d1cdc7
MB
446#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
447msgid "Support"
86274e58 448msgstr "الدّعم"
61d1cdc7 449
5fd72dd5 450#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
451msgid "Con_figure"
452msgstr "ا_ضبط"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
455msgid "Dynamic"
86274e58 456msgstr "حركيّ"
5fd72dd5
MB
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7 459msgid "Pixels"
86274e58 460msgstr "بكسل"
61d1cdc7
MB
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
463#, no-c-format
464msgid "% Percent"
86274e58 465msgstr "% بالمئة"
5fd72dd5 466
52025506 467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
468msgid "Err"
469msgstr "خطأ"
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 472msgid "Warn"
86274e58 473msgstr "تحذير"
52025506
MB
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
476msgid "Info"
3e79f9e6 477msgstr "معلومات"
52025506
MB
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
480msgid "All"
86274e58 481msgstr "الكلّ"
52025506
MB
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7 484msgid "Panel Preferences"
86274e58 485msgstr "تفضيلات اللوحة"
5fd72dd5 486
52025506 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7 488msgid "Edge:"
86274e58 489msgstr "الحافّة:"
5fd72dd5 490
2b1a157a 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
52025506
MB
492msgid "Center"
493msgstr "المنتصف"
494
495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
496msgid "Alignment:"
497msgstr "المحاذاة"
498
52025506 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
500msgid "Margin:"
501msgstr "الهامش"
5fd72dd5 502
52025506 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 504msgid "Monitor:"
86274e58 505msgstr "المرقاب:"
4cc8b65a
MB
506
507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
508msgid "<b>Position</b>"
509msgstr "<b>الموقع</b>"
5fd72dd5 510
4cc8b65a 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 512msgid "Icon size:"
86274e58 513msgstr "حجم الأيقونة:"
5fd72dd5 514
4cc8b65a 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
516msgid "<b>Size</b>"
517msgstr "<b>الحجم</b>"
5fd72dd5 518
4cc8b65a 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 520msgid "Geometry"
86274e58 521msgstr "الهندسة"
5fd72dd5 522
4cc8b65a 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7 524msgid "System theme"
86274e58 525msgstr "سمة النّظام"
61d1cdc7 526
4cc8b65a 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7 528msgid "Solid color (with opacity)"
86274e58 529msgstr "لون صلب (بشفافيّة)"
61d1cdc7 530
b1c0d59b 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
5fd72dd5
MB
532msgid "Image"
533msgstr "صورة"
534
4cc8b65a 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7 536msgid "Select an image file"
86274e58 537msgstr "اختر ملفّ صورة"
5fd72dd5 538
4cc8b65a 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7 540msgid "<b>Background</b>"
86274e58 541msgstr "<b>الخلفيّة</b>"
5fd72dd5 542
4cc8b65a 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7 544msgid "Custom color"
86274e58 545msgstr "لون مخصّص"
5fd72dd5 546
4cc8b65a 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7 548msgid "<b>Font</b>"
86274e58 549msgstr "<b>الخطّ</b>"
5fd72dd5 550
4cc8b65a 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
552msgid "Appearance"
553msgstr "المظهر"
5fd72dd5 554
4cc8b65a 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7 556msgid "Panel Applets"
86274e58 557msgstr "بريمجات اللوحة"
5fd72dd5 558
4cc8b65a 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
560msgid "Logout Command:"
561msgstr "أمر الخروج:"
562
4cc8b65a 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7 564msgid "Terminal Emulator:"
86274e58 565msgstr "محاكي الطّرفيّة:"
5fd72dd5 566
4cc8b65a 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7 568msgid "File Manager:"
86274e58 569msgstr "مدير الملفّات:"
5fd72dd5 570
4cc8b65a 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7 572msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
86274e58 573msgstr "<b>عيّن التّطبيقات المفضّلة</b>"
5fd72dd5 574
4cc8b65a 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 576msgid "Make window managers treat the panel as dock"
86274e58 577msgstr "أخبِر مديري النّوافذ بأن يتعاملوا مع اللوحة كرصيف"
5fd72dd5 578
4cc8b65a 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
580msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
581msgstr "احفظ مساحة لا تغطيها النوافذ المكبرة"
5fd72dd5 582
4cc8b65a 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
584msgid "<b>Properties</b>"
585msgstr "<b>خصائص</b>"
5fd72dd5 586
4cc8b65a 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 588msgid "Minimize panel when not in use"
86274e58 589msgstr "صغّر اللوحة عند عدم استخدامها"
61d1cdc7 590
4cc8b65a 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7 592msgid "Size when minimized"
86274e58 593msgstr "الحجم عند التّصغير"
61d1cdc7 594
4cc8b65a 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
596msgid "pixels"
597msgstr "بكسل"
598
4cc8b65a 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7 600msgid "<b>Automatic hiding</b>"
86274e58 601msgstr "<b>الإخفاء الآليّ</b>"
5fd72dd5 602
4cc8b65a 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 604msgid "Log level"
86274e58 605msgstr "مستوى السجلّ"
52025506 606
4cc8b65a 607#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 608msgid "<b>Log level</b>"
86274e58 609msgstr "<b>مستوى السجلّ</b>"
52025506 610
4cc8b65a 611#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7 612msgid "Advanced"
86274e58 613msgstr "متقدّم"
5fd72dd5 614
2b1a157a 615#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
50e57fbe 616msgid "CPU Usage Monitor"
86274e58 617msgstr "مرقاب لاستخدام المعالج"
50e57fbe 618
2b1a157a 619#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
50e57fbe
MTW
620msgid "Display CPU usage"
621msgstr "أظهر استخدام المعالج"
622
2b1a157a 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
4cc8b65a 624msgid "Desktop Number / Workspace Name"
86274e58 625msgstr "رقم سطح المكتب/اسم مساحة العمل"
4cc8b65a 626
2b1a157a 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
974881a1 628msgid "Bold font"
86274e58 629msgstr "خطّ عريض"
974881a1 630
2b1a157a 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
974881a1 632msgid "Display desktop names"
86274e58 633msgstr "اعرض أسماء أسطح المكتب"
974881a1 634
2b1a157a 635#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
50e57fbe 636msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
86274e58 637msgstr "اعرض رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
50e57fbe 638
2b1a157a 639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
23a6de70 640msgid "Application Launch Bar"
86274e58 641msgstr "شريط إطلاق التّطبيقات"
23a6de70 642
2b1a157a 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
23a6de70 644msgid "Task Bar (Window List)"
86274e58 645msgstr "شريط المهام (قائمة النّوافذ)"
b65c327c 646
2b1a157a 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
b1c0d59b
AG
648msgid "A_dd to Launcher"
649msgstr "أ_ضف إلى المُطلِق"
650
2b1a157a 651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
b1c0d59b
AG
652msgid "Rem_ove from Launcher"
653msgstr "أ_زل من المُطلِق"
654
2b1a157a 655#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
b1c0d59b
AG
656msgid "_New Instance"
657msgstr "سيرورة _جديدة"
658
2b1a157a 659#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
b1c0d59b
AG
660msgid "Bar with buttons to launch application"
661msgstr "شريط بأزرار لإطلاق التّطبيقات"
662
2b1a157a 663#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
b9ad6f2a 664#, fuzzy
b1c0d59b 665msgid ""
b9ad6f2a 666"Taskbar shows all opened windows and allows to iconify them, shade or get "
b1c0d59b
AG
667"focus"
668msgstr ""
669"يظهر شريط المهام جميع النوافذ المفتوحة، ويسمح لك بتصغيرها أو تظليلها أو "
670"الانتقال إليها "
671
2b1a157a 672#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
b1c0d59b
AG
673msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
674msgstr "شريط بأزرار لإطلاق التّطبيقات و/أو إظهار كلّ النّوافذ المفتوحة"
50e57fbe 675
7247ef85 676#. Add Raise menu item.
2b1a157a 677#: ../plugins/task-button.c:352
0bd1ea3e 678msgid "_Raise"
9c10fe93 679msgstr "ا_رفع"
50e57fbe 680
7247ef85 681#. Add Restore menu item.
2b1a157a 682#: ../plugins/task-button.c:357
0bd1ea3e 683msgid "R_estore"
86274e58 684msgstr "ا_سترجع"
50e57fbe 685
7247ef85 686#. Add Maximize menu item.
2b1a157a 687#: ../plugins/task-button.c:362
0bd1ea3e 688msgid "Ma_ximize"
9c10fe93 689msgstr "_كبّر"
50e57fbe 690
7247ef85 691#. Add Iconify menu item.
2b1a157a 692#: ../plugins/task-button.c:367
0bd1ea3e 693msgid "Ico_nify"
9c10fe93 694msgstr "_صغّر"
50e57fbe 695
2b1a157a 696#: ../plugins/task-button.c:388
5aa1fe6f 697#, c-format
559b46bf 698msgid "Workspace _%d"
5aa1fe6f 699msgstr "مساحة العمل _%d"
559b46bf 700
2b1a157a 701#: ../plugins/task-button.c:393
50e57fbe
MTW
702#, c-format
703msgid "Workspace %d"
704msgstr "مساحة العمل %d"
705
7247ef85 706#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
2b1a157a 707#: ../plugins/task-button.c:410
559b46bf 708msgid "_All workspaces"
86274e58 709msgstr "_كلّ مساحات العمل"
50e57fbe 710
23a6de70 711#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
7247ef85 712#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
2b1a157a 713#: ../plugins/task-button.c:418
0bd1ea3e 714msgid "_Move to Workspace"
86274e58 715msgstr "ا_نقل إلى مساحة العمل"
50e57fbe 716
2b1a157a 717#: ../plugins/task-button.c:433
0bd1ea3e 718msgid "_Close Window"
86274e58 719msgstr "أ_غلق النّافذة"
50e57fbe 720
2b1a157a 721#: ../plugins/task-button.c:1256
b1c0d59b
AG
722msgid "_Close all windows"
723msgstr "أ_غلق كلّ النّوافذ"
4cc8b65a 724
2b1a157a 725#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
4cc8b65a 726msgid "Digital Clock"
86274e58 727msgstr "ساعة رقميّة"
4cc8b65a 728
2b1a157a 729#: ../plugins/dclock.c:435
50e57fbe 730msgid "Clock Format"
86274e58 731msgstr "تنسيق السّاعة"
50e57fbe 732
2b1a157a 733#: ../plugins/dclock.c:436
50e57fbe 734msgid "Tooltip Format"
86274e58 735msgstr "تنسيق التّلميح"
50e57fbe 736
2b1a157a 737#: ../plugins/dclock.c:437
d67137dc 738#, c-format
23a6de70 739msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
d67137dc 740msgstr "رموز التّنسيق: man 3 strftime؛ اكتب %n لبدء سطر جديد"
0bd1ea3e 741
2b1a157a 742#: ../plugins/dclock.c:438
7247ef85 743msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
86274e58 744msgstr "الإجراء عند النّقر (الافتراضيّ: عرض التّقويم)"
50e57fbe 745
2b1a157a 746#: ../plugins/dclock.c:440
974881a1 747msgid "Tooltip only"
3cd7c24f 748msgstr "تلميح فقط"
50e57fbe 749
2b1a157a 750#: ../plugins/dclock.c:441
5fd72dd5 751msgid "Center text"
86274e58 752msgstr "نصّ موسّط"
5fd72dd5 753
2b1a157a 754#: ../plugins/dclock.c:454
7247ef85 755msgid "Display digital clock and tooltip"
86274e58 756msgstr "اعرض ساعة رقميّة وتلميح"
50e57fbe 757
b1c0d59b 758#: ../plugins/menu.c:360
50e57fbe
MTW
759msgid "Add to desktop"
760msgstr "أضف إلى سطح مكتب"
761
b1c0d59b 762#: ../plugins/menu.c:367
50e57fbe
MTW
763msgid "Properties"
764msgstr "خصائص"
765
b1c0d59b 766#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
50e57fbe 767msgid "Menu"
86274e58 768msgstr "قائمة"
45f4b842 769
b1c0d59b 770#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
4cc8b65a 771msgid "Icon"
86274e58 772msgstr "الأيقونة"
4cc8b65a 773
b1c0d59b 774#: ../plugins/menu.c:998
45f4b842 775msgid "Application Menu"
86274e58 776msgstr "قائمة التّطبيقات"
b65c327c 777
b1c0d59b 778#: ../plugins/separator.c:73
50e57fbe
MTW
779msgid "Separator"
780msgstr "فاصل"
781
b1c0d59b 782#: ../plugins/separator.c:74
50e57fbe 783msgid "Add a separator to the panel"
86274e58 784msgstr "أضف فاصلًا إلى اللوحة"
50e57fbe 785
2b1a157a 786#: ../plugins/pager.c:141
23a6de70
AG
787msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
788msgstr ""
789
2b1a157a 790#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
50e57fbe 791msgid "Desktop Pager"
86274e58 792msgstr "مقلّب أسطح المكتب"
50e57fbe 793
2b1a157a 794#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
50e57fbe 795msgid "Simple pager plugin"
86274e58 796msgstr "ملحقة بسيطة للتّقليب"
50e57fbe 797
b1c0d59b 798#: ../plugins/tray.c:691
d4efdae1 799msgid "System Tray"
86274e58 800msgstr "صينيّة النظام"
d4efdae1 801
b1c0d59b 802#: ../plugins/tray.c:692
7247ef85 803msgid "System tray"
86274e58 804msgstr "صينيّة النظام"
7247ef85 805
b1c0d59b 806#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
d58b1bfa 807msgid "New session is required for this option to take effect"
86274e58 808msgstr "جلسة جديدة مطلوبة ليُطبَّق هذا الخيار"
d58b1bfa 809
52025506 810#. dialog
b1c0d59b 811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
52025506 812msgid "Select Keyboard Model"
86274e58 813msgstr "حدّد طراز لوحة المفاتيح"
b65c327c 814
b1c0d59b
AG
815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 817msgid "Description"
86274e58 818msgstr "الوصف"
b65c327c 819
b1c0d59b 820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
4cc8b65a 821msgid "Id"
86274e58 822msgstr "المعرّف"
4cc8b65a 823
52025506 824#. dialog
b1c0d59b 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
52025506 826msgid "Select Layout Change Type"
86274e58 827msgstr "حدّد نوع تغيير التّخطيط"
b65c327c 828
52025506 829#. dialog
b1c0d59b 830#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
52025506 831msgid "Add Keyboard Layout"
86274e58 832msgstr "أضف تخطيط لوحة المفاتيح"
b65c327c 833
b1c0d59b 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
52025506 835msgid "Flag"
86274e58 836msgstr "العلم"
52025506 837
b1c0d59b 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
52025506 839msgid "Layout"
86274e58 840msgstr "التّخطيط"
b65c327c 841
b1c0d59b 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
52025506 843msgid "Keyboard Layout Handler"
9b75af9b
MB
844msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
845
b1c0d59b 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
52025506 847msgid "Keyboard Model"
86274e58 848msgstr "طراز لوحة المفاتيح"
52025506 849
b1c0d59b 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
52025506 851msgid "Keyboard Layouts"
86274e58 852msgstr "تخطيطات لوحة مفاتيح"
52025506 853
b1c0d59b 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
52025506 855msgid "Variant"
86274e58 856msgstr "التّنويعة"
52025506 857
b1c0d59b 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
52025506 859msgid "Change Layout Option"
86274e58 860msgstr "خيار تغيير التّخطيط"
52025506 861
b1c0d59b 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
d58b1bfa 863msgid "Advanced setxkbmap Options"
86274e58 864msgstr "خيارات setxkbmap متقدّمة"
d58b1bfa 865
b1c0d59b 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
d58b1bfa 867msgid "Do _not reset existing options"
86274e58 868msgstr "لا تص_فّر الخيارات الموجودة"
d58b1bfa 869
b1c0d59b 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
d58b1bfa 871msgid "Keep _system layouts"
86274e58 872msgstr "أبقِ محليّات النّ_ظام"
d58b1bfa 873
b1c0d59b 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
52025506 875msgid "Per Window Settings"
86274e58 876msgstr "إعدادات لكلّ نافذة"
52025506 877
b1c0d59b 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
52025506 879msgid "_Remember layout for each window"
86274e58 880msgstr "_تذكّر التّخطيط لكلّ نافذة"
52025506 881
b1c0d59b 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
52025506 883msgid "Show Layout as"
86274e58 884msgstr "أظهر التّخطيط كـ"
52025506 885
b1c0d59b 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
52025506 887msgid "Custom Image"
86274e58 888msgstr "صورة مخصّصة"
52025506 889
b1c0d59b 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
52025506 891msgid "Text"
86274e58 892msgstr "نصّ"
52025506 893
b1c0d59b 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
52025506 895msgid "Panel Icon Size"
86274e58 896msgstr "حجم أيقونة اللوحة"
52025506 897
b1c0d59b 898#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
52025506 899msgid "Handle keyboard layouts"
e454a4dd 900msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح"
b65c327c 901
2b1a157a 902#: ../plugins/wincmd.c:207
7247ef85 903msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d58b1bfa
MB
904msgstr ""
905"انقر بزر الفأرة الأيسر لتصغير جميع النوافذ. انقر بزر الفأرة الأوسط لتظليل "
906"جميع النوافذ."
50e57fbe 907
2b1a157a 908#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
50e57fbe 909msgid "Minimize All Windows"
86274e58 910msgstr "صغّر كلّ النوافذ"
50e57fbe 911
2b1a157a 912#: ../plugins/wincmd.c:247
4cc8b65a
MB
913msgid "Alternately iconify/shade and raise"
914msgstr "التبديل بين التقليص والرفع"
915
2b1a157a 916#: ../plugins/wincmd.c:256
50e57fbe
MTW
917msgid ""
918"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 919"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
50e57fbe
MTW
920msgstr ""
921"يرسل أوامر لجميع نوافذ سطح المكتب.\n"
922"الأوامر المدعومة هي 1) تصغير الكل 2) تظليل الكل."
923
b1c0d59b 924#: ../plugins/dirmenu.c:213
50e57fbe 925msgid "Open in _Terminal"
86274e58 926msgstr "افتح في ال_طّرفيّة"
50e57fbe 927
b1c0d59b 928#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
4cc8b65a 929msgid "Directory Menu"
86274e58 930msgstr "قائمة الأدلّة"
4cc8b65a 931
b1c0d59b 932#: ../plugins/dirmenu.c:357
559b46bf 933msgid "Directory"
5aa1fe6f 934msgstr "الدليل"
559b46bf 935
b1c0d59b 936#: ../plugins/dirmenu.c:358
559b46bf 937msgid "Label"
5aa1fe6f 938msgstr "التسمية"
559b46bf 939
b1c0d59b 940#: ../plugins/dirmenu.c:366
4cc8b65a 941msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
86274e58 942msgstr "تصفّح شجرة الأدلّة عبر قائمة (المؤلّف: PCMan)"
50e57fbe 943
2b1a157a 944#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
23a6de70
AG
945msgid "Temperature Monitor"
946msgstr "مراقب درجة الحرارة"
50e57fbe 947
2b1a157a 948#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
23a6de70
AG
949#, fuzzy
950msgid "Normal color"
951msgstr "لون مخصص"
952
2b1a157a 953#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
23a6de70
AG
954#, fuzzy
955msgid "Warning1 color"
956msgstr "لون الشحن 1"
50e57fbe 957
2b1a157a 958#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
23a6de70
AG
959#, fuzzy
960msgid "Warning2 color"
961msgstr "لون الشحن 1"
50e57fbe 962
2b1a157a 963#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
50e57fbe
MTW
964msgid "Automatic sensor location"
965msgstr "اعثر على المجس آليا"
966
b1c0d59b 967#. FIXME: if off, disable next one
2b1a157a 968#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
50e57fbe
MTW
969msgid "Sensor"
970msgstr "المجس"
971
b1c0d59b 972#. FIXME: create a list to select instead
2b1a157a 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
50e57fbe
MTW
974msgid "Automatic temperature levels"
975msgstr "عين درجات الحرارة آليا"
976
b1c0d59b 977#. FIXME: if off, disable two below
2b1a157a 978#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
23a6de70
AG
979#, fuzzy
980msgid "Warning1 temperature"
50e57fbe
MTW
981msgstr "درجة حرارة تحذير1"
982
2b1a157a 983#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
23a6de70
AG
984#, fuzzy
985msgid "Warning2 temperature"
50e57fbe
MTW
986msgstr "درجة حرارة تحذير2"
987
2b1a157a 988#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
974881a1 989msgid "Display system temperature"
6c7edfa0 990msgstr "إظهار درجة حرارة النظام"
50e57fbe 991
b1c0d59b 992#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
4cc8b65a
MB
993#, c-format
994msgid ""
995"Frequency: %d MHz\n"
996"Governor: %s"
997msgstr ""
998
b1c0d59b 999#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
4cc8b65a 1000msgid "CPUFreq frontend"
86274e58 1001msgstr "سَنَد تردّد المعالج"
4cc8b65a 1002
b1c0d59b 1003#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
b9ad6f2a 1004msgid "Display CPU frequency and allow one to change governors and frequency"
4cc8b65a
MB
1005msgstr ""
1006
b1c0d59b
AG
1007#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1008msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1009msgstr ""
50e57fbe 1010
2b1a157a
AG
1011#. Display current level in tooltip.
1012#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1013#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1014msgid "Volume control"
1015msgstr "تحكم في مستوى الصوت"
1016
1017#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
23a6de70 1018#, fuzzy
d58b1bfa
MB
1019msgid ""
1020"Error, you need to install an application to configure the sound "
23a6de70 1021"(pavucontrol, alsamixer ...)"
e454a4dd 1022msgstr "خطأ, يجب عليك تثبيت تطبيق لضبط الصوت (pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 1023
2b1a157a
AG
1024#. Create a frame as the child of the viewport.
1025#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1026msgid "Volume"
1027msgstr "مستوى الصوت"
1028
b1c0d59b 1029#. Create a check button as the child of the vertical box.
2b1a157a 1030#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
b1c0d59b
AG
1031msgid "Mute"
1032msgstr "كتم"
1033
1034#. Just to have these translated
2b1a157a 1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1036msgid "Line"
1037msgstr ""
1038
2b1a157a 1039#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1040msgid "LineOut"
1041msgstr ""
1042
2b1a157a 1043#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1044msgid "Front"
1045msgstr ""
1046
2b1a157a 1047#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1048msgid "Surround"
1049msgstr ""
1050
2b1a157a 1051#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1052msgid "Speaker+LO"
1053msgstr ""
1054
2b1a157a 1055#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
b1c0d59b
AG
1056msgid "default"
1057msgstr ""
1058
1059#. desc, index
2b1a157a 1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
b1c0d59b
AG
1061msgid "Master"
1062msgstr ""
1063
2b1a157a 1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
b1c0d59b
AG
1065msgid "PCM"
1066msgstr ""
1067
2b1a157a 1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
b1c0d59b
AG
1069msgid "Headphone"
1070msgstr ""
1071
2b1a157a 1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
b1c0d59b
AG
1073msgid "Click for Volume Slider"
1074msgstr ""
1075
2b1a157a 1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
b1c0d59b
AG
1077msgid "Click for Toggle Mute"
1078msgstr ""
1079
2b1a157a 1080#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
b1c0d59b
AG
1081msgid "Click for Open Mixer"
1082msgstr ""
1083
1084#. setup hotkeys
2b1a157a 1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
b1c0d59b
AG
1086msgid "Hotkey for Volume Up"
1087msgstr ""
1088
2b1a157a 1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
b1c0d59b
AG
1090msgid "Hotkey for Volume Down"
1091msgstr ""
1092
2b1a157a 1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
b1c0d59b
AG
1094msgid "Hotkey for Volume Mute"
1095msgstr ""
1096
2b1a157a
AG
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1098#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1099#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1100msgid "Volume Control"
1101msgstr "متحكم مستوى الصوت"
1102
1103#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
b1c0d59b
AG
1104msgid "Audio Card"
1105msgstr ""
1106
2b1a157a 1107#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
b1c0d59b
AG
1108msgid "Channel to Operate"
1109msgstr ""
1110
2b1a157a 1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
b1c0d59b
AG
1112msgid "Command to Open Mixer"
1113msgstr ""
1114
2b1a157a 1115#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
b1c0d59b
AG
1116#, fuzzy
1117msgid "Launch Mixer"
1118msgstr "المُطلِقات"
1119
2b1a157a
AG
1120#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1121#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
b1c0d59b
AG
1122#, fuzzy
1123msgid "Display and control volume"
86274e58 1124msgstr "اعرض مستوى الصّوت وتحكّم به لِـ ALSA"
d58b1bfa 1125
b1c0d59b 1126#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
50e57fbe
MTW
1127msgid "<Hidden Access Point>"
1128msgstr "<نقطة وصول مخفية>"
1129
b1c0d59b 1130#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
50e57fbe 1131msgid "Wireless Networks not found in range"
6c7edfa0 1132msgstr "لم يتم العثور على شبكات لاسلكية في النطاق"
50e57fbe
MTW
1133
1134#. Repair
b1c0d59b 1135#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
50e57fbe 1136msgid "Repair"
6c7edfa0 1137msgstr "إصلاح"
50e57fbe
MTW
1138
1139#. interface down
b1c0d59b 1140#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
50e57fbe
MTW
1141msgid "Disable"
1142msgstr "عطّل"
1143
b1c0d59b 1144#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
50e57fbe 1145msgid "Wireless Connection has no connectivity"
6c7edfa0 1146msgstr "الاتصال اللاسلكي ﻻيوجد ربط"
50e57fbe 1147
b1c0d59b 1148#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
50e57fbe 1149msgid "Network cable is plugged out"
6c7edfa0 1150msgstr "كيبل الشبكة منزوع"
50e57fbe 1151
b1c0d59b 1152#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
50e57fbe
MTW
1153msgid "Connection has limited or no connectivity"
1154msgstr "الاتصال محدود أو معدوم الربط"
1155
b1c0d59b
AG
1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1157#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
50e57fbe
MTW
1158msgid "IP Address:"
1159msgstr "عنوان IP:"
1160
b1c0d59b 1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
50e57fbe
MTW
1162msgid "Remote IP:"
1163msgstr "IP البعيد:"
1164
b1c0d59b
AG
1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
50e57fbe
MTW
1167msgid "Netmask:"
1168msgstr "قناع الشبكة:"
1169
b1c0d59b
AG
1170#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
50e57fbe
MTW
1172msgid "Activity"
1173msgstr "النشاط"
1174
b1c0d59b
AG
1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
50e57fbe
MTW
1177msgid "Sent"
1178msgstr "تم إرسال"
1179
b1c0d59b
AG
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
50e57fbe
MTW
1182msgid "Received"
1183msgstr "تم استقبال"
1184
b1c0d59b
AG
1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
50e57fbe
MTW
1187msgid "bytes"
1188msgstr "بايت"
1189
b1c0d59b
AG
1190#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1191#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
50e57fbe
MTW
1192msgid "packets"
1193msgstr "حِزَم"
1194
b1c0d59b 1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
45f4b842
HJYP
1196msgid "Wireless"
1197msgstr "لاسلكي"
1198
b1c0d59b 1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
50e57fbe
MTW
1200msgid "Protocol:"
1201msgstr "البروتوكول"
1202
b1c0d59b 1203#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
50e57fbe
MTW
1204msgid "HW Address:"
1205msgstr "عنوان العتاد:"
1206
b1c0d59b 1207#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
50e57fbe
MTW
1208msgid "Manage Networks"
1209msgstr "مدير الشبكات"
1210
b1c0d59b 1211#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
50e57fbe
MTW
1212msgid "Monitor and Manage networks"
1213msgstr "إدارة ومراقبة الشبكات"
1214
1215#. create dialog
b1c0d59b 1216#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
50e57fbe
MTW
1217msgid "Setting Encryption Key"
1218msgstr "تعيين مفتاح التعمية"
1219
b1c0d59b 1220#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
50e57fbe
MTW
1221msgid ""
1222"This wireless network was encrypted.\n"
1223"You must have the encryption key."
1224msgstr ""
1225"هذه الشبكة اللاسلكية معمّاة.\n"
1226"يجب أن يكون لديك مفتاح التعمية."
1227
b1c0d59b 1228#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
50e57fbe
MTW
1229msgid "Encryption Key:"
1230msgstr "مفتاح التعمية:"
1231
b1c0d59b 1232#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
23a6de70
AG
1233msgid "Network Status Monitor"
1234msgstr "مراقب حالة الشبكة"
1235
b1c0d59b 1236#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
50e57fbe
MTW
1237msgid "Interface to monitor"
1238msgstr "الواجهة المُراقَبة"
1239
b1c0d59b 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
50e57fbe
MTW
1241msgid "Config tool"
1242msgstr "أداة الضبط"
1243
b1c0d59b 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
50e57fbe
MTW
1245msgid "Monitor network status"
1246msgstr "يراقب حالة الشبكة"
1247
23a6de70
AG
1248#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
50e57fbe
MTW
1250msgid "Unknown"
1251msgstr "مجهول"
1252
23a6de70 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
50e57fbe
MTW
1254msgid "Connection Properties"
1255msgstr "خصائص الاتصال"
1256
23a6de70 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
50e57fbe
MTW
1258#, c-format
1259msgid "Connection Properties: %s"
1260msgstr "خصائص الاتصال: %s"
1261
23a6de70 1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
50e57fbe
MTW
1263#, c-format
1264msgid "%lu packet"
1265msgid_plural "%lu packets"
1266msgstr[0] "%lu لا حِزَم"
1267msgstr[1] "%lu حزمة واحدة"
1268msgstr[2] "%lu حزمتان"
1269msgstr[3] "%lu حزمات"
1270msgstr[4] "%lu حزمة"
1271msgstr[5] "%lu حزمة"
1272
23a6de70 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
50e57fbe
MTW
1274#, c-format
1275msgid ""
1276"There was an error displaying help:\n"
1277"%s"
1278msgstr ""
1279"حدث خطأ أثناء محاولة إظهر المساعدة:\n"
1280"%s"
1281
23a6de70 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
50e57fbe
MTW
1283#, c-format
1284msgid "Network Connection: %s"
1285msgstr "اتصال شبكي: %s"
1286
23a6de70 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
50e57fbe
MTW
1288msgid "Network Connection"
1289msgstr "اتصال شبكي"
1290
b1c0d59b 1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
50e57fbe
MTW
1292msgid "Interface"
1293msgstr "الواجهة"
1294
b1c0d59b 1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
50e57fbe
MTW
1296msgid "The current interface the icon is monitoring."
1297msgstr "الواجهة الحالية التي تراقبها الأيقونة"
1298
b1c0d59b 1299#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
50e57fbe
MTW
1300msgid "Orientation"
1301msgstr "التوجيه"
1302
b1c0d59b 1303#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
50e57fbe
MTW
1304msgid "The orientation of the tray."
1305msgstr "توجيه مساحة التبليغ."
1306
b1c0d59b 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
50e57fbe
MTW
1308msgid "Tooltips Enabled"
1309msgstr "التلميحات مُمَكّنة"
1310
b1c0d59b 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
50e57fbe
MTW
1312msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1313msgstr "تمكين أو تعطيل التلميحات."
1314
b1c0d59b 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
50e57fbe
MTW
1316msgid "Show Signal"
1317msgstr "أظهر الإشارة"
1318
b1c0d59b 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
50e57fbe
MTW
1320msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1321msgstr "إظهار أو إخفاء قوة الإشارة"
1322
b1c0d59b 1323#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
50e57fbe
MTW
1324#, c-format
1325msgid ""
1326"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1327"\n"
1328"%s"
1329msgstr ""
1330"رجاء اتصل بمدير النظام لحل المشكلة الآتية:\n"
1331"\n"
1332"%s"
1333
23a6de70 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
45f4b842
HJYP
1335msgid "Name"
1336msgstr "الاسم"
1337
23a6de70 1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
45f4b842
HJYP
1339msgid "The interface name"
1340msgstr "اسم الواجهة"
1341
23a6de70 1342#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
b9ad6f2a 1343#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2137
45f4b842
HJYP
1344msgid "State"
1345msgstr "الحالة"
1346
23a6de70 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
45f4b842
HJYP
1348msgid "The interface state"
1349msgstr "حالة الواجهة"
1350
23a6de70 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
45f4b842
HJYP
1352msgid "Stats"
1353msgstr "إحصائيات"
1354
23a6de70 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
45f4b842
HJYP
1356msgid "The interface packets/bytes statistics"
1357msgstr "إحصائيات حِزَم وبايتات الواجهة"
1358
23a6de70 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
45f4b842
HJYP
1360msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1361msgstr "الواجهة لاسلكية أم لا"
1362
23a6de70 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
45f4b842
HJYP
1364msgid "Signal"
1365msgstr "الإشارة"
1366
23a6de70 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
45f4b842
HJYP
1368msgid "Wireless signal strength percentage"
1369msgstr "نسبة قوة الإشارة المئوية"
1370
23a6de70 1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
45f4b842
HJYP
1372msgid "The current error condition"
1373msgstr "حالة الخطأ الحالية"
1374
23a6de70
AG
1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
45f4b842
HJYP
1377#, c-format
1378msgid "Unable to open socket: %s"
1379msgstr "غير قادر على فتح المقبس: %s"
1380
23a6de70
AG
1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
45f4b842
HJYP
1383#, c-format
1384msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1385msgstr "خطأ SIOCGIFFLAGS: %s"
1386
23a6de70 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1388msgid "AMPR NET/ROM"
1389msgstr "AMPR NET/ROM"
1390
23a6de70 1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1392msgid "Ethernet"
1393msgstr "إيثرنت"
1394
23a6de70 1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1396msgid "AMPR AX.25"
1397msgstr "AMPR AX.25"
1398
23a6de70
AG
1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1401msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1402msgstr "حلقة أمارة 16/4 Mbps"
1403
23a6de70 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1405msgid "ARCnet"
1406msgstr "ARCnet"
1407
23a6de70 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1409msgid "Frame Relay DLCI"
1410msgstr "مرحّل الإطار DLCI"
1411
23a6de70 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1413msgid "Metricom Starmode IP"
1414msgstr "Metricom Starmode IP"
1415
23a6de70 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1417msgid "Serial Line IP"
1418msgstr "IP خط تسلسلي"
1419
23a6de70 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1421msgid "VJ Serial Line IP"
1422msgstr "IP خط تسلسلي VJ"
1423
23a6de70 1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842
HJYP
1425msgid "6-bit Serial Line IP"
1426msgstr "IP خط تسلسلي 6-bit"
1427
23a6de70 1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842
HJYP
1429msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1430msgstr "IP خط تسلسلي VJ 6-bit"
1431
23a6de70 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842
HJYP
1433msgid "Adaptive Serial Line IP"
1434msgstr "IP خط تسلسلي متأقلم"
1435
23a6de70 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1437msgid "AMPR ROSE"
1438msgstr "AMPR ROSE"
1439
23a6de70 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1441msgid "Generic X.25"
1442msgstr "X.25 جنيس"
1443
23a6de70 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1445msgid "Point-to-Point Protocol"
1446msgstr "بروتوكول نقطة لنقطة"
1447
23a6de70 1448#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1449msgid "(Cisco)-HDLC"
1450msgstr "(Cisco)-HDLC"
1451
23a6de70 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1453msgid "LAPB"
1454msgstr "LAPB"
1455
23a6de70 1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1457msgid "IPIP Tunnel"
1458msgstr "نفق IPIP"
1459
23a6de70 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842
HJYP
1461msgid "Frame Relay Access Device"
1462msgstr "جهاز وصول مرحّل الإطار"
1463
23a6de70 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1465msgid "Local Loopback"
1466msgstr "Loopback المحلي"
1467
23a6de70 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842
HJYP
1469msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1470msgstr "واجهة بيانات فيبر الموزعة"
1471
23a6de70 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1473msgid "IPv6-in-IPv4"
1474msgstr "IPv6-في-IPv4"
1475
23a6de70 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1477msgid "HIPPI"
1478msgstr "HIPPI"
1479
23a6de70 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1481msgid "Ash"
1482msgstr "Ash"
1483
23a6de70 1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1485msgid "Econet"
1486msgstr "Econet"
1487
23a6de70 1488#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1489msgid "IrLAP"
1490msgstr "IrLAP"
1491
23a6de70 1492#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
45f4b842
HJYP
1493#, c-format
1494msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1495msgstr "خطأ SIOCGIFCONF: %s"
1496
23a6de70 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
45f4b842
HJYP
1498#, c-format
1499msgid "No network devices found"
1500msgstr "لا توجد أجهزة شبكة"
1501
23a6de70 1502#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
45f4b842
HJYP
1503#, c-format
1504msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1505msgstr "غير قادر على فتح /proc/net/dev: %s"
1506
23a6de70 1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1508msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
86274e58 1509msgstr "تعذّر تحليل ‎/proc/net/dev. لا بيانات."
4cc8b65a 1510
23a6de70 1511#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842
HJYP
1512msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1513msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/dev. هيئة غير معروفة."
1514
23a6de70
AG
1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1516#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1517#, c-format
1518msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1519msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
1520
23a6de70
AG
1521#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1522#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1523#, c-format
d58b1bfa
MB
1524msgid ""
1525"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1526"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1527msgstr ""
1528"غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1529"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1530
23a6de70 1531#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1532msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
86274e58 1533msgstr "تعذّر تحليل ‎/proc/net/wireless. لا بيانات."
4cc8b65a 1534
23a6de70 1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842
HJYP
1536msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1537msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/wireless. هيئة غير معروفة."
1538
23a6de70 1539#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1540#, c-format
1541msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1542msgstr "غير قادر على تحليل تفاصيل اللاسلكي من '%s'. link_idx = %d;"
1543
23a6de70 1544#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1545#, c-format
1546msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1547msgstr "غير قادر على الاتصال بالواجهة. '%s'"
1548
23a6de70 1549#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1550#, c-format
1551msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1552msgstr "غير قادر على إرسال ioctl للواجهة, '%s'"
1553
23a6de70 1554#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1555#, c-format
1556msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1557msgstr "غير قادر على تحليل سطر الأمر '%s': %s"
1558
23a6de70 1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842
HJYP
1560msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1561msgstr "غير قادر على تحليل خرج 'netstat'. هيئة غير معروفة"
1562
23a6de70 1563#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
45f4b842
HJYP
1564msgid "Disconnected"
1565msgstr "مفصول"
1566
23a6de70 1567#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
45f4b842
HJYP
1568msgid "Idle"
1569msgstr "عاطل"
1570
23a6de70 1571#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
45f4b842
HJYP
1572msgid "Sending"
1573msgstr "يرسل"
1574
23a6de70 1575#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
45f4b842
HJYP
1576msgid "Receiving"
1577msgstr "يستقبل"
1578
23a6de70 1579#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
45f4b842
HJYP
1580msgid "Sending/Receiving"
1581msgstr "يرسل/يستقبل"
1582
b9ad6f2a 1583#: ../plugins/batt/batt.c:156
d67137dc 1584#, c-format
b1c0d59b 1585msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
d67137dc 1586msgstr "بطارية %d: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d حتى تمتلئ"
50e57fbe 1587
b9ad6f2a 1588#: ../plugins/batt/batt.c:170
d67137dc 1589#, c-format
b1c0d59b 1590msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
d67137dc 1591msgstr "بطارية %d: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d"
50e57fbe 1592
b9ad6f2a 1593#: ../plugins/batt/batt.c:177
d67137dc 1594#, c-format
b1c0d59b 1595msgid "Battery %d: %d%% charged"
d67137dc 1596msgstr "بطارية %d: مشحونة بنسبة %d%%"
50e57fbe 1597
b9ad6f2a 1598#: ../plugins/batt/batt.c:187
4cc8b65a
MB
1599#, c-format
1600msgid ""
1601"\n"
1602"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1603msgstr ""
1604
b9ad6f2a 1605#: ../plugins/batt/batt.c:189
4cc8b65a
MB
1606#, c-format
1607msgid ""
1608"\n"
1609"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1610msgstr ""
1611
b9ad6f2a
PL
1612#: ../plugins/batt/batt.c:191
1613#, c-format, fuzzy
4cc8b65a
MB
1614msgid ""
1615"\n"
1616"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1617msgstr ""
b9ad6f2a
PL
1618"\n"
1619"%sالشّحن الآن:\t\t\t%5d ميلي‌أمبير‌ساعة"
4cc8b65a 1620
b9ad6f2a 1621#: ../plugins/batt/batt.c:193
4cc8b65a
MB
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"\n"
1625"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1626msgstr ""
86274e58
LP
1627"\n"
1628"%sالطّاقة الآن:\t\t\t%5d م.وات"
4cc8b65a 1629
b9ad6f2a 1630#: ../plugins/batt/batt.c:196
4cc8b65a
MB
1631#, c-format
1632msgid ""
1633"\n"
1634"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1635msgstr ""
1636
b9ad6f2a
PL
1637#: ../plugins/batt/batt.c:198
1638#, c-format, fuzzy
4cc8b65a
MB
1639msgid ""
1640"\n"
1641"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1642msgstr ""
b9ad6f2a
PL
1643"\n"
1644"%sالشّحن الآن:\t\t\t%5d ميلي‌أمبير‌ساعة"
4cc8b65a 1645
b9ad6f2a 1646#: ../plugins/batt/batt.c:200
4cc8b65a
MB
1647#, c-format
1648msgid ""
1649"\n"
1650"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1651msgstr ""
86274e58
LP
1652"\n"
1653"%sالشّحن الآن:\t\t\t%5d ميلي‌أمبير‌ساعة"
4cc8b65a 1654
b9ad6f2a
PL
1655#: ../plugins/batt/batt.c:202
1656#, c-format, fuzzy
4cc8b65a
MB
1657msgid ""
1658"\n"
1659"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1660msgstr ""
b9ad6f2a
PL
1661"\n"
1662"%sالشّحن الآن:\t\t\t%5d ميلي‌أمبير‌ساعة"
4cc8b65a 1663
b9ad6f2a 1664#: ../plugins/batt/batt.c:205
4cc8b65a
MB
1665#, c-format
1666msgid ""
1667"\n"
1668"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1669msgstr ""
86274e58
LP
1670"\n"
1671"%sالفولطيّة الآن:\t\t%.3lf فولت"
4cc8b65a 1672
b9ad6f2a 1673#: ../plugins/batt/batt.c:243
4cc8b65a
MB
1674msgid "No batteries found"
1675msgstr "لا توجد أي بطاريات"
1676
b9ad6f2a 1677#: ../plugins/batt/batt.c:546 ../plugins/batt/batt.c:679
23a6de70
AG
1678#, fuzzy
1679msgid "Battery low"
1680msgstr "مراقب البطارية"
1681
b9ad6f2a 1682#: ../plugins/batt/batt.c:702 ../plugins/batt/batt.c:726
4cc8b65a
MB
1683msgid "Battery Monitor"
1684msgstr "مراقب البطارية"
1685
b9ad6f2a 1686#: ../plugins/batt/batt.c:704
50e57fbe 1687msgid "Hide if there is no battery"
c95003d0 1688msgstr "اخفِ إذا لم تجد بطارية"
50e57fbe 1689
b9ad6f2a 1690#: ../plugins/batt/batt.c:705
50e57fbe
MTW
1691msgid "Alarm command"
1692msgstr "أمر المنبه"
1693
b9ad6f2a 1694#: ../plugins/batt/batt.c:706
50e57fbe
MTW
1695msgid "Alarm time (minutes left)"
1696msgstr "وقت المنبه (الدقائق المتبقية)"
1697
b9ad6f2a 1698#: ../plugins/batt/batt.c:707
50e57fbe
MTW
1699msgid "Background color"
1700msgstr "لون الخلفية"
1701
b9ad6f2a 1702#: ../plugins/batt/batt.c:708
50e57fbe
MTW
1703msgid "Charging color 1"
1704msgstr "لون الشحن 1"
1705
b9ad6f2a 1706#: ../plugins/batt/batt.c:709
50e57fbe
MTW
1707msgid "Charging color 2"
1708msgstr "لون الشحن 2"
1709
b9ad6f2a 1710#: ../plugins/batt/batt.c:710
50e57fbe
MTW
1711msgid "Discharging color 1"
1712msgstr "لون التفريغ 1"
1713
b9ad6f2a 1714#: ../plugins/batt/batt.c:711
50e57fbe
MTW
1715msgid "Discharging color 2"
1716msgstr "لون التفريغ 2"
1717
b9ad6f2a 1718#: ../plugins/batt/batt.c:712
50e57fbe
MTW
1719msgid "Border width"
1720msgstr "عرض الحد"
1721
b9ad6f2a 1722#: ../plugins/batt/batt.c:716
4cc8b65a 1723msgid "Show Extended Information"
86274e58 1724msgstr "أظهر معلومات ممتدّة"
50e57fbe 1725
b9ad6f2a 1726#: ../plugins/batt/batt.c:717
b1c0d59b
AG
1727#, fuzzy
1728msgid "Number of battery to monitor"
1729msgstr "الواجهة المُراقَبة"
1730
b9ad6f2a 1731#: ../plugins/batt/batt.c:727
50e57fbe
MTW
1732msgid "Display battery status using ACPI"
1733msgstr "يظهر حالة البطارية باستخدام ACPI"
1734
b1c0d59b 1735#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
23a6de70
AG
1736msgid "Keyboard LED"
1737msgstr "أضواء لوحة المفاتيح"
1738
b1c0d59b 1739#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
50e57fbe
MTW
1740msgid "Show CapsLock"
1741msgstr "أظهر Capslock"
1742
b1c0d59b 1743#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
50e57fbe
MTW
1744msgid "Show NumLock"
1745msgstr "أظهر NumLock"
1746
b1c0d59b 1747#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
50e57fbe
MTW
1748msgid "Show ScrollLock"
1749msgstr "أظهر ScrollLock"
1750
b1c0d59b 1751#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
50e57fbe
MTW
1752msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1753msgstr "مبين أضواء مفاتيح CapsLock و NumLock و ScrollLock."
1754
5fd72dd5 1755#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1756#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
5fd72dd5 1757msgid "No Indicators"
390ea37f 1758msgstr "بدون مؤشرات"
172423c2 1759
23a6de70
AG
1760#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1761msgid "Indicator applets"
1762msgstr "بريمجات المؤشر"
1763
1764#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
5fd72dd5 1765msgid "Indicator Applications"
390ea37f 1766msgstr "التطبيقات المؤشر"
172423c2 1767
23a6de70 1768#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
5fd72dd5 1769msgid "Clock Indicator"
390ea37f 1770msgstr "ساعة المؤشر"
172423c2 1771
23a6de70 1772#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
5fd72dd5 1773msgid "Messaging Menu"
390ea37f 1774msgstr "قائمة الرسائل"
172423c2 1775
23a6de70 1776#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
5fd72dd5 1777msgid "Network Menu"
390ea37f 1778msgstr "قائمة الشبكة"
172423c2 1779
23a6de70 1780#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
5fd72dd5 1781msgid "Session Menu"
390ea37f 1782msgstr "قائمة الجلسة"
172423c2 1783
23a6de70 1784#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
5fd72dd5 1785msgid "Sound Menu"
390ea37f 1786msgstr "قائمة الصوت"
172423c2 1787
23a6de70 1788#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
5fd72dd5 1789msgid "Add indicator applets to the panel"
390ea37f 1790msgstr "أضف بريمجات المؤشر إلى الشريط"
172423c2 1791
2b1a157a 1792#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
61d1cdc7
MB
1793#, c-format
1794msgid "CPU usage: %.2f%%"
e454a4dd 1795msgstr "استخدام المعالج: %.2f%%"
61d1cdc7 1796
2b1a157a 1797#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
61d1cdc7
MB
1798#, c-format
1799msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
e454a4dd 1800msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية: %.1fم.ب (%.2f%%)"
61d1cdc7 1801
2b1a157a 1802#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
23a6de70
AG
1803msgid "Resource monitors"
1804msgstr "موارد المراقبات"
1805
2b1a157a 1806#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
5fd72dd5 1807msgid "CPU color"
390ea37f 1808msgstr "لون المعالج"
172423c2 1809
2b1a157a 1810#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
5fd72dd5 1811msgid "Display RAM usage"
390ea37f 1812msgstr "أظهر إستخدام الذاكرة العشوائية"
172423c2 1813
2b1a157a 1814#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
5fd72dd5 1815msgid "RAM color"
390ea37f 1816msgstr "لون الذاكرة العشوائية"
172423c2 1817
2b1a157a 1818#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
61d1cdc7 1819msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
e454a4dd 1820msgstr "الإجراء عند النقر (الإفتراضي: lxtask)"
61d1cdc7 1821
2b1a157a 1822#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
5fd72dd5 1823msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
390ea37f 1824msgstr "عرض مراقبات (معالح, الذاكرة العشوائية)"
172423c2 1825
23a6de70 1826#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
4cc8b65a 1827msgid "[N/A]"
86274e58 1828msgstr "[غ/م]"
4cc8b65a 1829
b9ad6f2a 1830#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
4cc8b65a 1831msgid "Enter New Location"
86274e58 1832msgstr "أدخِل مكانًا جديدًا"
4cc8b65a 1833
b9ad6f2a 1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:820
4cc8b65a 1835msgid "_New Location:"
86274e58 1836msgstr "المكان ال_جديد:"
4cc8b65a 1837
b9ad6f2a 1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:831
4cc8b65a
MB
1839msgid ""
1840"Enter the:\n"
1841"- city, or\n"
1842"- city and state/country, or\n"
1843"- postal code\n"
1844"for which to retrieve the weather forecast."
1845msgstr ""
86274e58
LP
1846"أدخِل:\n"
1847"- المدينة، أو\n"
1848"- المدينة والولاية/البلد، أو\n"
1849"- الرّمز البريديّ\n"
1850"لجلب تنبّؤ الطّقس له/لها."
4cc8b65a 1851
b9ad6f2a
PL
1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:868
1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1001
4cc8b65a 1854msgid "You must specify a location."
86274e58 1855msgstr "عليك تحديد مكان."
4cc8b65a 1856
b9ad6f2a 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:915
4cc8b65a
MB
1858#, c-format
1859msgid "Location '%s' not found!"
86274e58 1860msgstr "لم يُعثر على المكان '%s'!"
4cc8b65a 1861
b9ad6f2a 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1074
4cc8b65a 1863msgid "Preferences"
86274e58 1864msgstr "تفضيلات"
4cc8b65a 1865
b9ad6f2a 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1080
4cc8b65a 1867msgid "Refresh"
86274e58 1868msgstr "أنعش"
4cc8b65a 1869
b9ad6f2a 1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1086
4cc8b65a 1871msgid "Quit"
86274e58 1872msgstr "أنهِ"
4cc8b65a 1873
b9ad6f2a 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1253
4cc8b65a 1875msgid "Weather Preferences"
86274e58 1876msgstr "تفضيلات الطّقس"
4cc8b65a 1877
b9ad6f2a 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1267
4cc8b65a 1879msgid "Current Location"
86274e58 1880msgstr "المكان الحاليّ"
4cc8b65a 1881
b9ad6f2a
PL
1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1271
1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1573
4cc8b65a 1884msgid "None configured"
86274e58 1885msgstr "لا شيء مضبوط"
4cc8b65a 1886
b9ad6f2a
PL
1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1273
1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
4cc8b65a 1889msgid "_Set"
86274e58 1890msgstr "_عيّن"
4cc8b65a 1891
b9ad6f2a 1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1294
4cc8b65a
MB
1893msgid "Display"
1894msgstr ""
1895
b9ad6f2a 1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1298
4cc8b65a 1897msgid "Name:"
86274e58 1898msgstr "الاسم:"
4cc8b65a 1899
b9ad6f2a 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1302
4cc8b65a 1901msgid "Units:"
86274e58 1902msgstr "الوحدات:"
4cc8b65a 1903
b9ad6f2a 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1306
4cc8b65a 1905msgid "_Metric (°C)"
86274e58 1906msgstr "مت_ريّ (°م)"
4cc8b65a 1907
b9ad6f2a 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1308
4cc8b65a 1909msgid "_English (°F)"
86274e58 1910msgstr "إن_جليزيّ (°ف)"
4cc8b65a 1911
b9ad6f2a 1912#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1343
4cc8b65a 1913msgid "Forecast"
86274e58 1914msgstr "تنبّؤ الطّقس"
4cc8b65a 1915
b9ad6f2a 1916#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1347
4cc8b65a 1917msgid "Updates:"
86274e58 1918msgstr "التّحديثات:"
4cc8b65a 1919
b9ad6f2a 1920#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1351
4cc8b65a 1921msgid "Ma_nual"
86274e58 1922msgstr "ي_دويًّا"
4cc8b65a 1923
b9ad6f2a 1924#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1355
4cc8b65a 1925msgid "_Automatic, every"
86274e58 1926msgstr "آ_ليًّا، كلّ"
4cc8b65a 1927
b9ad6f2a 1928#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1376
4cc8b65a
MB
1929msgid "minutes"
1930msgstr ""
1931
b9ad6f2a 1932#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1385
4cc8b65a 1933msgid "Source:"
86274e58 1934msgstr "المصدر:"
4cc8b65a 1935
b9ad6f2a 1936#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
4cc8b65a 1937msgid "C_hange"
86274e58 1938msgstr "غيّ_ر"
172423c2 1939
4cc8b65a 1940#. Both are available
b9ad6f2a 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
4cc8b65a
MB
1942#, c-format
1943msgid "Current Conditions for %s"
86274e58 1944msgstr "حالة %s الحاليّة"
4cc8b65a 1945
b9ad6f2a 1946#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1636
4cc8b65a 1947msgid "Location:"
86274e58 1948msgstr "المكان:"
4cc8b65a 1949
b9ad6f2a 1950#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1659
4cc8b65a 1951msgid "Last updated:"
86274e58 1952msgstr "آخر تحديث:"
4cc8b65a 1953
b9ad6f2a 1954#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1693
4cc8b65a
MB
1955msgid "Feels like:"
1956msgstr ""
1957
b9ad6f2a 1958#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1719
4cc8b65a 1959msgid "Humidity:"
86274e58 1960msgstr "الرّطوبة:"
4cc8b65a 1961
b9ad6f2a 1962#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
4cc8b65a 1963msgid "Pressure:"
86274e58 1964msgstr "الضّغط:"
4cc8b65a 1965
b9ad6f2a 1966#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1773
4cc8b65a 1967msgid "Visibility:"
86274e58 1968msgstr "الرّؤية:"
4cc8b65a 1969
b9ad6f2a 1970#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1801
4cc8b65a 1971msgid "Wind:"
86274e58 1972msgstr "الرّياح:"
4cc8b65a 1973
b9ad6f2a 1974#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1824
4cc8b65a 1975msgid "Sunrise:"
86274e58 1976msgstr "الشّروق:"
4cc8b65a 1977
b9ad6f2a 1978#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1847
4cc8b65a 1979msgid "Sunset:"
86274e58 1980msgstr "الغروب:"
4cc8b65a 1981
b9ad6f2a
PL
1982#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1955
1983#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2306
4cc8b65a
MB
1984#, c-format
1985msgid "Forecast for %s unavailable."
86274e58 1986msgstr "تنبّؤ طقس %s غير متوفّر."
4cc8b65a 1987
b9ad6f2a
PL
1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1964
1989#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2311
86274e58 1990#, c-format
4cc8b65a 1991msgid "Location not set."
86274e58 1992msgstr "لم يُعيَّن مكان."
4cc8b65a 1993
b9ad6f2a 1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1981
4cc8b65a
MB
1995#, c-format
1996msgid "Searching for '%s'..."
86274e58 1997msgstr "يبحث عن '%s'..."
4cc8b65a 1998
b9ad6f2a 1999#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2107
4cc8b65a
MB
2000#, c-format
2001msgid "Location matches for '%s'"
86274e58 2002msgstr "الأماكن المطابقة لِـ '%s'"
4cc8b65a 2003
b9ad6f2a 2004#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2127
4cc8b65a 2005msgid "City"
86274e58 2006msgstr "المدينة"
4cc8b65a 2007
b9ad6f2a 2008#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2147
4cc8b65a 2009msgid "Country"
86274e58 2010msgstr "الدّولة"
4cc8b65a
MB
2011
2012#. make it nice and pretty
b9ad6f2a 2013#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2286
4cc8b65a 2014msgid "Currently in "
86274e58 2015msgstr "حاليًّا في "
4cc8b65a 2016
b9ad6f2a 2017#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2292
4cc8b65a 2018msgid "Today: "
86274e58 2019msgstr "اليوم: "
4cc8b65a 2020
b9ad6f2a 2021#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2293
4cc8b65a 2022msgid "Tomorrow: "
86274e58 2023msgstr "الغدّ: "
4cc8b65a 2024
b9ad6f2a 2025#: ../plugins/weather/weather.c:415
4cc8b65a 2026msgid "Weather Plugin"
86274e58 2027msgstr "ملحقة طقس"
d75a6684 2028
b9ad6f2a 2029#: ../plugins/weather/weather.c:416
4cc8b65a 2030msgid "Show weather conditions for a location."
86274e58 2031msgstr "أظهر حالة الطّقس في مكان ما."
4cc8b65a 2032
b9ad6f2a 2033#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51 ../plugins/weather/openweathermap.c:56
2b1a157a
AG
2034msgid "N"
2035msgstr ""
2036
b9ad6f2a 2037#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52 ../plugins/weather/openweathermap.c:57
2b1a157a
AG
2038msgid "NNE"
2039msgstr ""
2040
b9ad6f2a 2041#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53 ../plugins/weather/openweathermap.c:58
2b1a157a
AG
2042msgid "NE"
2043msgstr ""
2044
b9ad6f2a 2045#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54 ../plugins/weather/openweathermap.c:59
2b1a157a
AG
2046msgid "ENE"
2047msgstr ""
2048
b9ad6f2a 2049#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55 ../plugins/weather/openweathermap.c:60
2b1a157a
AG
2050msgid "E"
2051msgstr ""
2052
b9ad6f2a 2053#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56 ../plugins/weather/openweathermap.c:61
2b1a157a
AG
2054msgid "ESE"
2055msgstr ""
2056
b9ad6f2a 2057#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57 ../plugins/weather/openweathermap.c:62
2b1a157a
AG
2058msgid "SE"
2059msgstr ""
2060
b9ad6f2a 2061#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58 ../plugins/weather/openweathermap.c:63
2b1a157a
AG
2062msgid "SSE"
2063msgstr ""
2064
b9ad6f2a 2065#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59 ../plugins/weather/openweathermap.c:64
2b1a157a
AG
2066msgid "S"
2067msgstr ""
2068
b9ad6f2a 2069#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60 ../plugins/weather/openweathermap.c:65
2b1a157a
AG
2070msgid "SSW"
2071msgstr ""
2072
b9ad6f2a 2073#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61 ../plugins/weather/openweathermap.c:66
2b1a157a
AG
2074msgid "SW"
2075msgstr ""
2076
b9ad6f2a 2077#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62 ../plugins/weather/openweathermap.c:67
2b1a157a
AG
2078msgid "WSW"
2079msgstr ""
2080
b9ad6f2a 2081#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63 ../plugins/weather/openweathermap.c:68
2b1a157a
AG
2082msgid "W"
2083msgstr ""
2084
b9ad6f2a 2085#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64 ../plugins/weather/openweathermap.c:69
2b1a157a
AG
2086msgid "WNW"
2087msgstr ""
2088
b9ad6f2a 2089#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65 ../plugins/weather/openweathermap.c:70
2b1a157a
AG
2090msgid "NW"
2091msgstr ""
2092
b9ad6f2a 2093#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66 ../plugins/weather/openweathermap.c:71
2b1a157a
AG
2094msgid "NNW"
2095msgstr ""
2096
2097#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2098msgid "Yahoo! Weather"
2099msgstr ""
2100
b9ad6f2a 2101#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2102msgid "Mph"
2103msgstr ""
2104
b9ad6f2a 2105#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2106msgid "m/s"
2107msgstr ""
2108
b9ad6f2a 2109#: ../plugins/weather/openweathermap.c:535
2b1a157a
AG
2110msgid "m"
2111msgstr ""
2112
b9ad6f2a 2113#: ../plugins/weather/openweathermap.c:932
2b1a157a
AG
2114msgid "OpenWeatherMap"
2115msgstr ""
2116
23a6de70
AG
2117#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2118#~ msgstr ""
2119#~ " --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
2120
2121#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2122#~ msgstr "أظهر صورة وتلميحا"
2123
2124#~ msgid "Normal"
2125#~ msgstr "عادي"
2126
2127#~ msgid "Warning1"
2128#~ msgstr "تحذير1"
2129
2130#~ msgid "Warning2"
2131#~ msgstr "تحذير2"
2132
2133#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2134#~ msgstr "فشل إطلاق أداة ضبط الوقت: %s"
2135
4cc8b65a
MB
2136#~ msgid "Model"
2137#~ msgstr "النوع"
2138
2139#~ msgid "WNCKPager"
2140#~ msgstr "WNCKPager"
2141
52025506
MB
2142#~ msgid "<b>Icon</b>"
2143#~ msgstr "<b>الأيقونات</b>"
2144
2145#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2146#~ msgstr "اضبط مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
2147
2148#~ msgid "image"
2149#~ msgstr "صورة"
2150
2151#~ msgid "text"
2152#~ msgstr "نص"
2153
2154#~ msgid "Per application settings"
2155#~ msgstr "إعدادت كل تطبيق على حدة"
2156
2157#~ msgid "Default layout:"
2158#~ msgstr "التخطيط الافتراضي:"
2159
d75a6684
AF
2160#~ msgid "Available Applications"
2161#~ msgstr "التطبيقات المتوفرة"
2162
974881a1
HJYP
2163#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2164#~ msgstr "يظهر درجة حرارة النظام، كتبه kesler.daniel@gmail.com"
2165
974881a1
HJYP
2166#~ msgid "Left\t"
2167#~ msgstr "اليسار\t"
2168
2169#~ msgid "Top\t"
2170#~ msgstr "الأعلى\t"
2171
45f4b842
HJYP
2172#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2173#~ msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
2174
9b75af9b
MB
2175#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2176#~ msgstr "رقم سطح المكتب أو اسم مساحة العمل"
2177
2178#~ msgid ""
2179#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2180#~ "displays the currently selected layout."
2181#~ msgstr ""
2182#~ "يسمح لك بالتبديل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة\n"
2183#~ "ويعرض التخطيط المنتقى حاليا."
2184
2185#~ msgid "Other plugins available here"
2186#~ msgstr "تتوفر ملحقات أخرى هنا"
2187
d4efdae1
MB
2188#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2189#~ msgstr "مساحة تبليغ جنوم أو كدي القديمة"
2190
7247ef85
MB
2191#~ msgid "Enable Image:"
2192#~ msgstr "صورة:"
2193
2194#~ msgid "Enable Transparency"
2195#~ msgstr "شفافة"
2196
7247ef85
MB
2197#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2198#~ msgstr " --configure -- تشغيل أداة الضبط\n"
2199
2200#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2201#~ msgstr " -C -- نفس ما يفعله --configure\n"
2202
2203#~ msgid "Add Button"
2204#~ msgstr "أضف زرّا"
2205
2206#~ msgid "Button Properties"
2207#~ msgstr "خصائص الزر"
2208
2209#~ msgid "Remove Button"
2210#~ msgstr "أزل الزر"
2211
2212#~ msgid "Buttons"
2213#~ msgstr "الأزرار"
2214
2215#~ msgid "Accept SkipPager"
2216#~ msgstr "اقبل أمر تخطي شريط المهام SkipPager"
2217
2218#~ msgid "Show Iconified windows"
2219#~ msgstr "أظهر النوافذ التي تم تصغيرها"
2220
2221#~ msgid "Show mapped windows"
2222#~ msgstr "لا تُظهِر إلا النوافذ المصغرة"
2223
7247ef85
MB
2224#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2225#~ msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
2226
559b46bf
MB
2227#~ msgid ""
2228#~ "Dynamic\n"
2229#~ "Pixels\n"
2230#~ "% Percent"
2231#~ msgstr ""
2232#~ "متأقلم\n"
2233#~ "بالبكسل\n"
2234#~ "% في المائة"
2235
2236#~ msgid ""
2237#~ "Left\n"
2238#~ "Center\n"
2239#~ "Right"
2240#~ msgstr ""
2241#~ "اليسار\n"
2242#~ "الوسط\n"
2243#~ "اليمين"
2244
2245#~ msgid ""
2246#~ "Left\n"
2247#~ "Right\n"
2248#~ "Top\n"
2249#~ "Bottom"
2250#~ msgstr ""
2251#~ "اليسار\n"
2252#~ "اليمين\n"
2253#~ "الأعلى\n"
2254#~ "الأسفل"
2255
2256#~ msgid "Where to put the panel?"
2257#~ msgstr "أين يوضع الشريط؟"
2258
2259#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2260#~ msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، %s"
2261
2262#~ msgid "charging finished"
2263#~ msgstr "تم الشحن"
2264
2265#~ msgid "charging"
2266#~ msgstr "يشحن"