Update copyright year message 2016 -> 2019.
[lxde/lxpanel.git] / po / ar.po
CommitLineData
50e57fbe
MTW
1# Arabic translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b1c0d59b 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
d67137dc
PL
11"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:08+0000\n"
12"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
3e79f9e6 13"Language: ar\n"
50e57fbe
MTW
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d58b1bfa 17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
f5ece3e8 18"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
d67137dc
PL
19"X-Generator: Pootle 2.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1495465725.740985\n"
86274e58
LP
21"X-Pootle-Path: /ar/lxpanel/po/ar.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
50e57fbe 23
b1c0d59b 24#: ../src/configurator.c:148
23a6de70
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
50e57fbe 29
b1c0d59b 30#: ../src/configurator.c:632
50e57fbe 31msgid "Currently loaded plugins"
86274e58 32msgstr "الملحقات المحمّلة حاليًّا"
50e57fbe 33
b1c0d59b 34#: ../src/configurator.c:641
50e57fbe 35msgid "Stretch"
86274e58 36msgstr "مدّد"
50e57fbe 37
b1c0d59b 38#: ../src/configurator.c:778
50e57fbe 39msgid "Add plugin to panel"
86274e58 40msgstr "أضف ملحقةً إلى اللوحة"
50e57fbe 41
b1c0d59b 42#: ../src/configurator.c:806
50e57fbe 43msgid "Available plugins"
86274e58 44msgstr "الملحقات المتوفّرة"
50e57fbe 45
b1c0d59b 46#: ../src/configurator.c:1427
50e57fbe 47msgid "Logout command is not set"
86274e58 48msgstr "لم يُعيَّن أمر الخروج"
50e57fbe 49
b1c0d59b 50#: ../src/configurator.c:1495
559b46bf 51msgid "Select a directory"
86274e58 52msgstr "حدّد دليلًا"
559b46bf 53
b1c0d59b 54#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
50e57fbe 55msgid "Select a file"
86274e58 56msgstr "حدّد ملفًّا"
50e57fbe 57
b1c0d59b 58#: ../src/configurator.c:1640
50e57fbe 59msgid "_Browse"
86274e58 60msgstr "ت_صفّح"
50e57fbe 61
b1c0d59b 62#: ../src/panel.c:1283
4cc8b65a 63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
86274e58 64msgstr "لا مكان للوحة أخرى. أُخذت كلّ الحوافّ."
4cc8b65a 65
b1c0d59b 66#: ../src/panel.c:1309
50e57fbe
MTW
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
86274e58
LP
71"أتريد حقًّا حذف هذه اللوحة؟\n"
72"<b>تحذير: لا يمكن التّراجع عن هذا.</b>"
50e57fbe 73
b1c0d59b 74#: ../src/panel.c:1311
50e57fbe 75msgid "Confirm"
86274e58 76msgstr "أكّد"
50e57fbe 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
b1c0d59b 79#: ../src/panel.c:1346
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
86274e58
LP
81msgstr ""
82"فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org:\n"
83"محمد محسن <linuxer9@gmail.com>\n"
84"صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>"
0bd1ea3e 85
b1c0d59b 86#: ../src/panel.c:1351
0bd1ea3e 87msgid "LXPanel"
86274e58 88msgstr "لوحة‌لكسدي"
0bd1ea3e 89
b1c0d59b 90#: ../src/panel.c:1369
23a6de70 91#, fuzzy
ae928335 92msgid "Copyright (C) 2008-2019"
f5ece3e8 93msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2008-2013"
0bd1ea3e 94
b1c0d59b 95#: ../src/panel.c:1370
0bd1ea3e 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
86274e58 97msgstr "لوحة لمشروع سطح مكتب لكسدي"
0bd1ea3e 98
b1c0d59b 99#: ../src/panel.c:1412
23a6de70
AG
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
102msgstr "إعدادات \"%s\""
103
b1c0d59b 104#: ../src/panel.c:1433
50e57fbe 105msgid "Add / Remove Panel Items"
86274e58 106msgstr "أضف/أزل عناصر إلى/من اللوحة"
50e57fbe 107
b1c0d59b 108#: ../src/panel.c:1441
50e57fbe
MTW
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
86274e58 111msgstr "أزل \"%s\" من اللوحة"
50e57fbe 112
b1c0d59b 113#: ../src/panel.c:1453
50e57fbe 114msgid "Panel Settings"
86274e58 115msgstr "إعدادات اللوحة"
50e57fbe 116
b1c0d59b 117#: ../src/panel.c:1459
559b46bf 118msgid "Create New Panel"
86274e58 119msgstr "أنشئ لوحة جديدة"
559b46bf 120
b1c0d59b 121#: ../src/panel.c:1465
50e57fbe 122msgid "Delete This Panel"
86274e58 123msgstr "احذف هذه اللوحة"
50e57fbe 124
b1c0d59b 125#: ../src/panel.c:1476
0bd1ea3e 126msgid "About"
86274e58 127msgstr "عنْ"
0bd1ea3e 128
b1c0d59b 129#: ../src/panel.c:1483
50e57fbe 130msgid "Panel"
86274e58 131msgstr "لوحة"
50e57fbe 132
b1c0d59b 133#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2 134msgid "Height:"
86274e58 135msgstr "الطّول:"
172423c2 136
b1c0d59b 137#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
138msgid "Width:"
139msgstr "العرض:"
140
b1c0d59b 141#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
142msgid "Left"
143msgstr "اليسار"
144
b1c0d59b 145#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
146msgid "Right"
147msgstr "اليمين"
148
b1c0d59b 149#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
150msgid "Top"
151msgstr "الأعلى"
152
b1c0d59b 153#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
154msgid "Bottom"
155msgstr "الأسفل"
156
b1c0d59b 157#: ../src/plugin.c:348
23a6de70 158msgid "No file manager is configured."
86274e58 159msgstr "لا مدير ملفّات مضبوط."
23a6de70
AG
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
b1c0d59b 162#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
23a6de70
AG
163msgid "Run"
164msgstr "شغّل"
165
b1c0d59b 166#: ../src/gtk-run.c:412
23a6de70 167msgid "Enter the command you want to execute:"
86274e58 168msgstr "أدخِل الأمر الذي تريد تنفيذه:"
23a6de70 169
b1c0d59b 170#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
23a6de70 171msgid "Restart"
86274e58 172msgstr "أعد التّشغيل"
23a6de70 173
b1c0d59b 174#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
23a6de70
AG
175msgid "Logout"
176msgstr "اخرج"
177
b1c0d59b 178#: ../src/main.c:323
50e57fbe
MTW
179#, c-format
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
86274e58 181msgstr "لوحة‌لكسدي %s - لوحة جتك2+ خفيفة لأسطح مكتب يونكس\n"
50e57fbe 182
b1c0d59b 183#: ../src/main.c:324
50e57fbe
MTW
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
86274e58 186msgstr "خيارات سطر الأوامر:\n"
50e57fbe 187
b1c0d59b 188#: ../src/main.c:325
50e57fbe
MTW
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
6c7edfa0 191msgstr " --help -- إظهار هذه المساعدة والخروج\n"
50e57fbe 192
b1c0d59b 193#: ../src/main.c:326
50e57fbe
MTW
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
6c7edfa0 196msgstr " --version --إظهار رقم الإصدار والخروج\n"
50e57fbe 197
23a6de70 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
7247ef85 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 200#: ../src/main.c:329
50e57fbe
MTW
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
203msgstr " --profile اسم -- يستخدم اسم الضبط المحدد\n"
204
b1c0d59b 205#: ../src/main.c:331
50e57fbe
MTW
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
208msgstr " -h -- نفس ما يفعله --help\n"
209
b1c0d59b 210#: ../src/main.c:332
50e57fbe
MTW
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
213msgstr " -p -- نفس ما يفعله --profile\n"
214
b1c0d59b 215#: ../src/main.c:333
50e57fbe
MTW
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
218msgstr " -v -- نفس ما يفعله --version\n"
219
7247ef85 220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 221#: ../src/main.c:335
50e57fbe
MTW
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"\n"
86274e58 229"زُر http://lxde.org/ للمزيد من التّفاصيل.\n"
50e57fbe
MTW
230"\n"
231
b1c0d59b 232#: ../src/input-button.c:145
23a6de70
AG
233#, fuzzy
234msgid "LeftBtn"
235msgstr "اليسار"
236
b1c0d59b 237#: ../src/input-button.c:148
23a6de70
AG
238msgid "MiddleBtn"
239msgstr ""
240
b1c0d59b 241#: ../src/input-button.c:151
23a6de70
AG
242#, fuzzy
243msgid "RightBtn"
244msgstr "اليمين"
50e57fbe 245
b1c0d59b 246#: ../src/input-button.c:154
23a6de70
AG
247#, c-format
248msgid "Btn%s"
249msgstr ""
250
b1c0d59b
AG
251#: ../src/input-button.c:215
252#, c-format
253msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
254msgstr ""
255
256#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
258#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
259msgid "Error"
260msgstr "خطأ"
261
23a6de70 262#. GtkRadioButton "None"
b1c0d59b 263#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
23a6de70
AG
264msgid "None"
265msgstr "بلا"
266
b1c0d59b 267#: ../src/input-button.c:322
23a6de70
AG
268#, fuzzy
269msgid "Custom:"
270msgstr "لون مخصص"
271
b1c0d59b 272#: ../src/input-button.c:399
23a6de70
AG
273#, c-format
274msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
275msgstr ""
276
b1c0d59b
AG
277#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
278msgid "Spacer"
279msgstr "مُباعِد"
280
281#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
282#: ../plugins/batt/batt.c:702
283msgid "Size"
284msgstr "الحجم"
285
286#: ../src/space.c:404
287msgid "Allocate space"
288msgstr "يترك مسافة"
289
290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
4cc8b65a 291msgid "Application Launch and Task Bar"
86274e58 292msgstr "مُطلِق التّطبيقات وشريط المهام"
4cc8b65a 293
23a6de70
AG
294#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
4cc8b65a 296msgid "<b>Mode:</b>"
86274e58 297msgstr "<b>الوضع:</b>"
4cc8b65a 298
23a6de70 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 300msgid "Launchers"
86274e58 301msgstr "المُطلِقات"
4cc8b65a 302
23a6de70 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
4cc8b65a 304msgid "<b>Launchbar</b>"
86274e58 305msgstr "<b>شريط الإطلاق</b>"
4cc8b65a 306
23a6de70 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
4cc8b65a 308msgid "Show tooltips"
86274e58 309msgstr "أظهر التّلميحات"
4cc8b65a 310
23a6de70 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
4cc8b65a
MB
312msgid "Icons only"
313msgstr "أيقونات فقط"
314
23a6de70 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
4cc8b65a 316msgid "Flat buttons"
86274e58 317msgstr "أزرار مسطّحة"
4cc8b65a 318
23a6de70 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
4cc8b65a 320msgid "Show windows from all desktops"
86274e58 321msgstr "أظهر نوافذ كلّ أسطح المكتب"
4cc8b65a 322
23a6de70 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
4cc8b65a 324msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
86274e58 325msgstr "أظهر النّوافذ الموجودة في نفس شاشة شريط المهام فقط"
4cc8b65a 326
23a6de70 327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
4cc8b65a
MB
328msgid "Use mouse wheel"
329msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
330
23a6de70 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
4cc8b65a 332msgid "Flash when there is any window requiring attention"
86274e58 333msgstr "أومض عندما تكون هناك نافذة تحتاج إلى اهتمام"
4cc8b65a 334
23a6de70 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
4cc8b65a 336msgid "Combine multiple application windows into a single button"
86274e58 337msgstr "اجمع نوافذ التّطبيق الواحد مع بعضها في زرّ واحد"
4cc8b65a 338
23a6de70
AG
339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
340msgid "Disable enlargement for small task icons"
341msgstr ""
342
343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
4cc8b65a 344msgid "Maximum width of task button"
86274e58 345msgstr "أقصى عرض لزرّ المهمة"
4cc8b65a 346
23a6de70 347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 348msgid "Spacing"
86274e58 349msgstr "التّباعد"
4cc8b65a 350
23a6de70 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 352msgid "<b>Taskbar</b>"
86274e58 353msgstr "<b>شريط المهام</b>"
4cc8b65a 354
23a6de70 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 356msgid "Only Application Launch Bar"
86274e58 357msgstr "شريط إطلاق التّطبيقات فقط"
4cc8b65a 358
23a6de70 359#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
4cc8b65a 360msgid "Only Task Bar (Window List)"
86274e58 361msgstr "شريط المهام فقط (قائمة النّوافذ)"
4cc8b65a 362
23a6de70 363#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
4cc8b65a
MB
364#, fuzzy
365msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
366msgstr "شريط اختصار التطبيقات"
367
61d1cdc7
MB
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
369msgid "<b>Connection</b>"
86274e58 370msgstr "<b>الاتّصال</b>"
61d1cdc7 371
5fd72dd5 372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
373msgid "Status:"
374msgstr "الحالة:"
5fd72dd5
MB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7 377msgid "_Name:"
86274e58 378msgstr "الا_سم:"
5fd72dd5
MB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7 381msgid "<b>Activity</b>"
86274e58 382msgstr "<b>النّشاط</b>"
5fd72dd5
MB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7 385msgid "Received:"
86274e58 386msgstr "استُلِم:"
5fd72dd5
MB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7 389msgid "Sent:"
86274e58 390msgstr "أُرسِل:"
5fd72dd5
MB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5 393msgid "<b>Signal Strength</b>"
86274e58 394msgstr "<b>قوّة الإشارة</b>"
5fd72dd5
MB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
397#, no-c-format
398msgid "0%"
399msgstr "0%"
5fd72dd5 400
61d1cdc7
MB
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
402msgid "General"
86274e58 403msgstr "عامّ"
5fd72dd5
MB
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7 406msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
86274e58 407msgstr "<b>ميفاق إنترنت (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
410msgid "Address:"
411msgstr "العنوان:"
5fd72dd5
MB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
414msgid "Destination:"
415msgstr "الوجهة:"
5fd72dd5 416
b1c0d59b
AG
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
418#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
61d1cdc7 419msgid "Broadcast:"
86274e58 420msgstr "بثّ:"
5fd72dd5
MB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7 423msgid "Subnet Mask:"
86274e58 424msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة:"
5fd72dd5
MB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7 427msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
86274e58 428msgstr "<b>ميفاق إنترنت (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7 431msgid "Scope:"
86274e58 432msgstr "النّطاق:"
5fd72dd5
MB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7 435msgid "<b>Network Device</b>"
86274e58 436msgstr "<b>جهاز الشّبكة</b>"
5fd72dd5
MB
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5 439msgid "Type:"
86274e58 440msgstr "النّوع:"
5fd72dd5 441
61d1cdc7
MB
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
443msgid "Support"
86274e58 444msgstr "الدّعم"
61d1cdc7 445
5fd72dd5 446#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
447msgid "Con_figure"
448msgstr "ا_ضبط"
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
451msgid "Dynamic"
86274e58 452msgstr "حركيّ"
5fd72dd5
MB
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7 455msgid "Pixels"
86274e58 456msgstr "بكسل"
61d1cdc7
MB
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
459#, no-c-format
460msgid "% Percent"
86274e58 461msgstr "% بالمئة"
5fd72dd5 462
52025506 463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
464msgid "Err"
465msgstr "خطأ"
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 468msgid "Warn"
86274e58 469msgstr "تحذير"
52025506
MB
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
472msgid "Info"
3e79f9e6 473msgstr "معلومات"
52025506
MB
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
476msgid "All"
86274e58 477msgstr "الكلّ"
52025506
MB
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7 480msgid "Panel Preferences"
86274e58 481msgstr "تفضيلات اللوحة"
5fd72dd5 482
52025506 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7 484msgid "Edge:"
86274e58 485msgstr "الحافّة:"
5fd72dd5 486
b1c0d59b 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
52025506
MB
488msgid "Center"
489msgstr "المنتصف"
490
491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
492msgid "Alignment:"
493msgstr "المحاذاة"
494
52025506 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
496msgid "Margin:"
497msgstr "الهامش"
5fd72dd5 498
52025506 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 500msgid "Monitor:"
86274e58 501msgstr "المرقاب:"
4cc8b65a
MB
502
503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
504msgid "<b>Position</b>"
505msgstr "<b>الموقع</b>"
5fd72dd5 506
4cc8b65a 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 508msgid "Icon size:"
86274e58 509msgstr "حجم الأيقونة:"
5fd72dd5 510
4cc8b65a 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
512msgid "<b>Size</b>"
513msgstr "<b>الحجم</b>"
5fd72dd5 514
4cc8b65a 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 516msgid "Geometry"
86274e58 517msgstr "الهندسة"
5fd72dd5 518
4cc8b65a 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7 520msgid "System theme"
86274e58 521msgstr "سمة النّظام"
61d1cdc7 522
4cc8b65a 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7 524msgid "Solid color (with opacity)"
86274e58 525msgstr "لون صلب (بشفافيّة)"
61d1cdc7 526
b1c0d59b 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
5fd72dd5
MB
528msgid "Image"
529msgstr "صورة"
530
4cc8b65a 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7 532msgid "Select an image file"
86274e58 533msgstr "اختر ملفّ صورة"
5fd72dd5 534
4cc8b65a 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7 536msgid "<b>Background</b>"
86274e58 537msgstr "<b>الخلفيّة</b>"
5fd72dd5 538
4cc8b65a 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7 540msgid "Custom color"
86274e58 541msgstr "لون مخصّص"
5fd72dd5 542
4cc8b65a 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7 544msgid "<b>Font</b>"
86274e58 545msgstr "<b>الخطّ</b>"
5fd72dd5 546
4cc8b65a 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
548msgid "Appearance"
549msgstr "المظهر"
5fd72dd5 550
4cc8b65a 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7 552msgid "Panel Applets"
86274e58 553msgstr "بريمجات اللوحة"
5fd72dd5 554
4cc8b65a 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
556msgid "Logout Command:"
557msgstr "أمر الخروج:"
558
4cc8b65a 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7 560msgid "Terminal Emulator:"
86274e58 561msgstr "محاكي الطّرفيّة:"
5fd72dd5 562
4cc8b65a 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7 564msgid "File Manager:"
86274e58 565msgstr "مدير الملفّات:"
5fd72dd5 566
4cc8b65a 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7 568msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
86274e58 569msgstr "<b>عيّن التّطبيقات المفضّلة</b>"
5fd72dd5 570
4cc8b65a 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 572msgid "Make window managers treat the panel as dock"
86274e58 573msgstr "أخبِر مديري النّوافذ بأن يتعاملوا مع اللوحة كرصيف"
5fd72dd5 574
4cc8b65a 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
576msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
577msgstr "احفظ مساحة لا تغطيها النوافذ المكبرة"
5fd72dd5 578
4cc8b65a 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
580msgid "<b>Properties</b>"
581msgstr "<b>خصائص</b>"
5fd72dd5 582
4cc8b65a 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 584msgid "Minimize panel when not in use"
86274e58 585msgstr "صغّر اللوحة عند عدم استخدامها"
61d1cdc7 586
4cc8b65a 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7 588msgid "Size when minimized"
86274e58 589msgstr "الحجم عند التّصغير"
61d1cdc7 590
4cc8b65a 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
592msgid "pixels"
593msgstr "بكسل"
594
4cc8b65a 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7 596msgid "<b>Automatic hiding</b>"
86274e58 597msgstr "<b>الإخفاء الآليّ</b>"
5fd72dd5 598
4cc8b65a 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 600msgid "Log level"
86274e58 601msgstr "مستوى السجلّ"
52025506 602
4cc8b65a 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 604msgid "<b>Log level</b>"
86274e58 605msgstr "<b>مستوى السجلّ</b>"
52025506 606
4cc8b65a 607#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7 608msgid "Advanced"
86274e58 609msgstr "متقدّم"
5fd72dd5 610
b1c0d59b 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
50e57fbe 612msgid "CPU Usage Monitor"
86274e58 613msgstr "مرقاب لاستخدام المعالج"
50e57fbe 614
b1c0d59b 615#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
50e57fbe
MTW
616msgid "Display CPU usage"
617msgstr "أظهر استخدام المعالج"
618
b1c0d59b 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
4cc8b65a 620msgid "Desktop Number / Workspace Name"
86274e58 621msgstr "رقم سطح المكتب/اسم مساحة العمل"
4cc8b65a 622
b1c0d59b 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
974881a1 624msgid "Bold font"
86274e58 625msgstr "خطّ عريض"
974881a1 626
b1c0d59b 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
974881a1 628msgid "Display desktop names"
86274e58 629msgstr "اعرض أسماء أسطح المكتب"
974881a1 630
b1c0d59b 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
50e57fbe 632msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
86274e58 633msgstr "اعرض رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
50e57fbe 634
b1c0d59b 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
23a6de70 636msgid "Application Launch Bar"
86274e58 637msgstr "شريط إطلاق التّطبيقات"
23a6de70 638
b1c0d59b 639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
23a6de70 640msgid "Task Bar (Window List)"
86274e58 641msgstr "شريط المهام (قائمة النّوافذ)"
b65c327c 642
b1c0d59b
AG
643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
644msgid "A_dd to Launcher"
645msgstr "أ_ضف إلى المُطلِق"
646
647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
648msgid "Rem_ove from Launcher"
649msgstr "أ_زل من المُطلِق"
650
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
652msgid "_New Instance"
653msgstr "سيرورة _جديدة"
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
656msgid "Bar with buttons to launch application"
657msgstr "شريط بأزرار لإطلاق التّطبيقات"
658
659#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
660msgid ""
661"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
662"focus"
663msgstr ""
664"يظهر شريط المهام جميع النوافذ المفتوحة، ويسمح لك بتصغيرها أو تظليلها أو "
665"الانتقال إليها "
666
667#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
668msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
669msgstr "شريط بأزرار لإطلاق التّطبيقات و/أو إظهار كلّ النّوافذ المفتوحة"
50e57fbe 670
7247ef85 671#. Add Raise menu item.
b1c0d59b 672#: ../plugins/task-button.c:339
0bd1ea3e 673msgid "_Raise"
9c10fe93 674msgstr "ا_رفع"
50e57fbe 675
7247ef85 676#. Add Restore menu item.
b1c0d59b 677#: ../plugins/task-button.c:344
0bd1ea3e 678msgid "R_estore"
86274e58 679msgstr "ا_سترجع"
50e57fbe 680
7247ef85 681#. Add Maximize menu item.
b1c0d59b 682#: ../plugins/task-button.c:349
0bd1ea3e 683msgid "Ma_ximize"
9c10fe93 684msgstr "_كبّر"
50e57fbe 685
7247ef85 686#. Add Iconify menu item.
b1c0d59b 687#: ../plugins/task-button.c:354
0bd1ea3e 688msgid "Ico_nify"
9c10fe93 689msgstr "_صغّر"
50e57fbe 690
b1c0d59b 691#: ../plugins/task-button.c:375
5aa1fe6f 692#, c-format
559b46bf 693msgid "Workspace _%d"
5aa1fe6f 694msgstr "مساحة العمل _%d"
559b46bf 695
b1c0d59b 696#: ../plugins/task-button.c:380
50e57fbe
MTW
697#, c-format
698msgid "Workspace %d"
699msgstr "مساحة العمل %d"
700
7247ef85 701#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
b1c0d59b 702#: ../plugins/task-button.c:397
559b46bf 703msgid "_All workspaces"
86274e58 704msgstr "_كلّ مساحات العمل"
50e57fbe 705
23a6de70 706#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
7247ef85 707#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
b1c0d59b 708#: ../plugins/task-button.c:405
0bd1ea3e 709msgid "_Move to Workspace"
86274e58 710msgstr "ا_نقل إلى مساحة العمل"
50e57fbe 711
b1c0d59b 712#: ../plugins/task-button.c:420
0bd1ea3e 713msgid "_Close Window"
86274e58 714msgstr "أ_غلق النّافذة"
50e57fbe 715
b1c0d59b
AG
716#: ../plugins/task-button.c:1238
717msgid "_Close all windows"
718msgstr "أ_غلق كلّ النّوافذ"
4cc8b65a 719
b1c0d59b 720#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
4cc8b65a 721msgid "Digital Clock"
86274e58 722msgstr "ساعة رقميّة"
4cc8b65a 723
b1c0d59b 724#: ../plugins/dclock.c:433
50e57fbe 725msgid "Clock Format"
86274e58 726msgstr "تنسيق السّاعة"
50e57fbe 727
b1c0d59b 728#: ../plugins/dclock.c:434
50e57fbe 729msgid "Tooltip Format"
86274e58 730msgstr "تنسيق التّلميح"
50e57fbe 731
b1c0d59b 732#: ../plugins/dclock.c:435
d67137dc 733#, c-format
23a6de70 734msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
d67137dc 735msgstr "رموز التّنسيق: man 3 strftime؛ اكتب %n لبدء سطر جديد"
0bd1ea3e 736
b1c0d59b 737#: ../plugins/dclock.c:436
7247ef85 738msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
86274e58 739msgstr "الإجراء عند النّقر (الافتراضيّ: عرض التّقويم)"
50e57fbe 740
b1c0d59b 741#: ../plugins/dclock.c:438
974881a1 742msgid "Tooltip only"
3cd7c24f 743msgstr "تلميح فقط"
50e57fbe 744
b1c0d59b 745#: ../plugins/dclock.c:439
5fd72dd5 746msgid "Center text"
86274e58 747msgstr "نصّ موسّط"
5fd72dd5 748
b1c0d59b 749#: ../plugins/dclock.c:446
7247ef85 750msgid "Display digital clock and tooltip"
86274e58 751msgstr "اعرض ساعة رقميّة وتلميح"
50e57fbe 752
b1c0d59b 753#: ../plugins/menu.c:360
50e57fbe
MTW
754msgid "Add to desktop"
755msgstr "أضف إلى سطح مكتب"
756
b1c0d59b 757#: ../plugins/menu.c:367
50e57fbe
MTW
758msgid "Properties"
759msgstr "خصائص"
760
b1c0d59b 761#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
50e57fbe 762msgid "Menu"
86274e58 763msgstr "قائمة"
45f4b842 764
b1c0d59b 765#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
4cc8b65a 766msgid "Icon"
86274e58 767msgstr "الأيقونة"
4cc8b65a 768
b1c0d59b 769#: ../plugins/menu.c:998
45f4b842 770msgid "Application Menu"
86274e58 771msgstr "قائمة التّطبيقات"
b65c327c 772
b1c0d59b 773#: ../plugins/separator.c:73
50e57fbe
MTW
774msgid "Separator"
775msgstr "فاصل"
776
b1c0d59b 777#: ../plugins/separator.c:74
50e57fbe 778msgid "Add a separator to the panel"
86274e58 779msgstr "أضف فاصلًا إلى اللوحة"
50e57fbe 780
b1c0d59b 781#: ../plugins/pager.c:114
23a6de70
AG
782msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
783msgstr ""
784
b1c0d59b 785#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
50e57fbe 786msgid "Desktop Pager"
86274e58 787msgstr "مقلّب أسطح المكتب"
50e57fbe 788
b1c0d59b 789#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
50e57fbe 790msgid "Simple pager plugin"
86274e58 791msgstr "ملحقة بسيطة للتّقليب"
50e57fbe 792
b1c0d59b 793#: ../plugins/tray.c:691
d4efdae1 794msgid "System Tray"
86274e58 795msgstr "صينيّة النظام"
d4efdae1 796
b1c0d59b 797#: ../plugins/tray.c:692
7247ef85 798msgid "System tray"
86274e58 799msgstr "صينيّة النظام"
7247ef85 800
b1c0d59b 801#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
d58b1bfa 802msgid "New session is required for this option to take effect"
86274e58 803msgstr "جلسة جديدة مطلوبة ليُطبَّق هذا الخيار"
d58b1bfa 804
52025506 805#. dialog
b1c0d59b 806#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
52025506 807msgid "Select Keyboard Model"
86274e58 808msgstr "حدّد طراز لوحة المفاتيح"
b65c327c 809
b1c0d59b
AG
810#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 812msgid "Description"
86274e58 813msgstr "الوصف"
b65c327c 814
b1c0d59b 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
4cc8b65a 816msgid "Id"
86274e58 817msgstr "المعرّف"
4cc8b65a 818
52025506 819#. dialog
b1c0d59b 820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
52025506 821msgid "Select Layout Change Type"
86274e58 822msgstr "حدّد نوع تغيير التّخطيط"
b65c327c 823
52025506 824#. dialog
b1c0d59b 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
52025506 826msgid "Add Keyboard Layout"
86274e58 827msgstr "أضف تخطيط لوحة المفاتيح"
b65c327c 828
b1c0d59b 829#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
52025506 830msgid "Flag"
86274e58 831msgstr "العلم"
52025506 832
b1c0d59b 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
52025506 834msgid "Layout"
86274e58 835msgstr "التّخطيط"
b65c327c 836
b1c0d59b 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
52025506 838msgid "Keyboard Layout Handler"
9b75af9b
MB
839msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
840
b1c0d59b 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
52025506 842msgid "Keyboard Model"
86274e58 843msgstr "طراز لوحة المفاتيح"
52025506 844
b1c0d59b 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
52025506 846msgid "Keyboard Layouts"
86274e58 847msgstr "تخطيطات لوحة مفاتيح"
52025506 848
b1c0d59b 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
52025506 850msgid "Variant"
86274e58 851msgstr "التّنويعة"
52025506 852
b1c0d59b 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
52025506 854msgid "Change Layout Option"
86274e58 855msgstr "خيار تغيير التّخطيط"
52025506 856
b1c0d59b 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
d58b1bfa 858msgid "Advanced setxkbmap Options"
86274e58 859msgstr "خيارات setxkbmap متقدّمة"
d58b1bfa 860
b1c0d59b 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
d58b1bfa 862msgid "Do _not reset existing options"
86274e58 863msgstr "لا تص_فّر الخيارات الموجودة"
d58b1bfa 864
b1c0d59b 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
d58b1bfa 866msgid "Keep _system layouts"
86274e58 867msgstr "أبقِ محليّات النّ_ظام"
d58b1bfa 868
b1c0d59b 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
52025506 870msgid "Per Window Settings"
86274e58 871msgstr "إعدادات لكلّ نافذة"
52025506 872
b1c0d59b 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
52025506 874msgid "_Remember layout for each window"
86274e58 875msgstr "_تذكّر التّخطيط لكلّ نافذة"
52025506 876
b1c0d59b 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
52025506 878msgid "Show Layout as"
86274e58 879msgstr "أظهر التّخطيط كـ"
52025506 880
b1c0d59b 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
52025506 882msgid "Custom Image"
86274e58 883msgstr "صورة مخصّصة"
52025506 884
b1c0d59b 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
52025506 886msgid "Text"
86274e58 887msgstr "نصّ"
52025506 888
b1c0d59b 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
52025506 890msgid "Panel Icon Size"
86274e58 891msgstr "حجم أيقونة اللوحة"
52025506 892
b1c0d59b 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
52025506 894msgid "Handle keyboard layouts"
e454a4dd 895msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح"
b65c327c 896
b1c0d59b 897#: ../plugins/wincmd.c:205
7247ef85 898msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d58b1bfa
MB
899msgstr ""
900"انقر بزر الفأرة الأيسر لتصغير جميع النوافذ. انقر بزر الفأرة الأوسط لتظليل "
901"جميع النوافذ."
50e57fbe 902
b1c0d59b 903#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
50e57fbe 904msgid "Minimize All Windows"
86274e58 905msgstr "صغّر كلّ النوافذ"
50e57fbe 906
b1c0d59b 907#: ../plugins/wincmd.c:245
4cc8b65a
MB
908msgid "Alternately iconify/shade and raise"
909msgstr "التبديل بين التقليص والرفع"
910
b1c0d59b 911#: ../plugins/wincmd.c:254
50e57fbe
MTW
912msgid ""
913"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 914"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
50e57fbe
MTW
915msgstr ""
916"يرسل أوامر لجميع نوافذ سطح المكتب.\n"
917"الأوامر المدعومة هي 1) تصغير الكل 2) تظليل الكل."
918
b1c0d59b 919#: ../plugins/dirmenu.c:213
50e57fbe 920msgid "Open in _Terminal"
86274e58 921msgstr "افتح في ال_طّرفيّة"
50e57fbe 922
b1c0d59b 923#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
4cc8b65a 924msgid "Directory Menu"
86274e58 925msgstr "قائمة الأدلّة"
4cc8b65a 926
b1c0d59b 927#: ../plugins/dirmenu.c:357
559b46bf 928msgid "Directory"
5aa1fe6f 929msgstr "الدليل"
559b46bf 930
b1c0d59b 931#: ../plugins/dirmenu.c:358
559b46bf 932msgid "Label"
5aa1fe6f 933msgstr "التسمية"
559b46bf 934
b1c0d59b 935#: ../plugins/dirmenu.c:366
4cc8b65a 936msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
86274e58 937msgstr "تصفّح شجرة الأدلّة عبر قائمة (المؤلّف: PCMan)"
50e57fbe 938
b1c0d59b 939#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
23a6de70
AG
940msgid "Temperature Monitor"
941msgstr "مراقب درجة الحرارة"
50e57fbe 942
b1c0d59b 943#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
23a6de70
AG
944#, fuzzy
945msgid "Normal color"
946msgstr "لون مخصص"
947
b1c0d59b 948#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
23a6de70
AG
949#, fuzzy
950msgid "Warning1 color"
951msgstr "لون الشحن 1"
50e57fbe 952
b1c0d59b 953#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
23a6de70
AG
954#, fuzzy
955msgid "Warning2 color"
956msgstr "لون الشحن 1"
50e57fbe 957
b1c0d59b 958#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
50e57fbe
MTW
959msgid "Automatic sensor location"
960msgstr "اعثر على المجس آليا"
961
b1c0d59b
AG
962#. FIXME: if off, disable next one
963#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
50e57fbe
MTW
964msgid "Sensor"
965msgstr "المجس"
966
b1c0d59b
AG
967#. FIXME: create a list to select instead
968#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
50e57fbe
MTW
969msgid "Automatic temperature levels"
970msgstr "عين درجات الحرارة آليا"
971
b1c0d59b
AG
972#. FIXME: if off, disable two below
973#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
23a6de70
AG
974#, fuzzy
975msgid "Warning1 temperature"
50e57fbe
MTW
976msgstr "درجة حرارة تحذير1"
977
b1c0d59b 978#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
23a6de70
AG
979#, fuzzy
980msgid "Warning2 temperature"
50e57fbe
MTW
981msgstr "درجة حرارة تحذير2"
982
b1c0d59b 983#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
974881a1 984msgid "Display system temperature"
6c7edfa0 985msgstr "إظهار درجة حرارة النظام"
50e57fbe 986
b1c0d59b 987#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
4cc8b65a
MB
988#, c-format
989msgid ""
990"Frequency: %d MHz\n"
991"Governor: %s"
992msgstr ""
993
b1c0d59b 994#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
4cc8b65a 995msgid "CPUFreq frontend"
86274e58 996msgstr "سَنَد تردّد المعالج"
4cc8b65a 997
b1c0d59b 998#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
4cc8b65a
MB
999msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1000msgstr ""
1001
50e57fbe 1002#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 1003#. Display current level in tooltip.
b1c0d59b
AG
1004#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1005#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
50e57fbe 1006msgid "Volume control"
6c7edfa0 1007msgstr "تحكم في مستوى الصوت"
50e57fbe 1008
b1c0d59b
AG
1009#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1010#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1011#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
50e57fbe 1012msgid "Volume Control"
6c7edfa0 1013msgstr "متحكم مستوى الصوت"
50e57fbe 1014
9b75af9b 1015#. Create a frame as the child of the viewport.
b1c0d59b 1016#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
50e57fbe 1017msgid "Volume"
6c7edfa0 1018msgstr "مستوى الصوت"
50e57fbe 1019
b1c0d59b
AG
1020#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1021msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1022msgstr ""
50e57fbe 1023
b1c0d59b 1024#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
23a6de70 1025#, fuzzy
d58b1bfa
MB
1026msgid ""
1027"Error, you need to install an application to configure the sound "
23a6de70 1028"(pavucontrol, alsamixer ...)"
e454a4dd 1029msgstr "خطأ, يجب عليك تثبيت تطبيق لضبط الصوت (pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 1030
b1c0d59b
AG
1031#. Create a check button as the child of the vertical box.
1032#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1033msgid "Mute"
1034msgstr "كتم"
1035
1036#. Just to have these translated
1037#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1038msgid "Line"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1042msgid "LineOut"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1046msgid "Front"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1050msgid "Surround"
1051msgstr ""
1052
1053#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1054msgid "Speaker+LO"
1055msgstr ""
1056
1057#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1058msgid "default"
1059msgstr ""
1060
1061#. desc, index
1062#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1063msgid "Master"
1064msgstr ""
1065
1066#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1067msgid "PCM"
1068msgstr ""
1069
1070#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1071msgid "Headphone"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1075msgid "Click for Volume Slider"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1079msgid "Click for Toggle Mute"
1080msgstr ""
1081
1082#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1083msgid "Click for Open Mixer"
1084msgstr ""
1085
1086#. setup hotkeys
1087#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1088msgid "Hotkey for Volume Up"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1092msgid "Hotkey for Volume Down"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1096msgid "Hotkey for Volume Mute"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1100msgid "Audio Card"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1104msgid "Channel to Operate"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1108msgid "Command to Open Mixer"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1112#, fuzzy
1113msgid "Launch Mixer"
1114msgstr "المُطلِقات"
1115
1116#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1117#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1118#, fuzzy
1119msgid "Display and control volume"
86274e58 1120msgstr "اعرض مستوى الصّوت وتحكّم به لِـ ALSA"
d58b1bfa 1121
b1c0d59b 1122#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
50e57fbe
MTW
1123msgid "<Hidden Access Point>"
1124msgstr "<نقطة وصول مخفية>"
1125
b1c0d59b 1126#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
50e57fbe 1127msgid "Wireless Networks not found in range"
6c7edfa0 1128msgstr "لم يتم العثور على شبكات لاسلكية في النطاق"
50e57fbe
MTW
1129
1130#. Repair
b1c0d59b 1131#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
50e57fbe 1132msgid "Repair"
6c7edfa0 1133msgstr "إصلاح"
50e57fbe
MTW
1134
1135#. interface down
b1c0d59b 1136#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
50e57fbe
MTW
1137msgid "Disable"
1138msgstr "عطّل"
1139
b1c0d59b 1140#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
50e57fbe 1141msgid "Wireless Connection has no connectivity"
6c7edfa0 1142msgstr "الاتصال اللاسلكي ﻻيوجد ربط"
50e57fbe 1143
b1c0d59b 1144#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
50e57fbe 1145msgid "Network cable is plugged out"
6c7edfa0 1146msgstr "كيبل الشبكة منزوع"
50e57fbe 1147
b1c0d59b 1148#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
50e57fbe
MTW
1149msgid "Connection has limited or no connectivity"
1150msgstr "الاتصال محدود أو معدوم الربط"
1151
b1c0d59b
AG
1152#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1153#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
50e57fbe
MTW
1154msgid "IP Address:"
1155msgstr "عنوان IP:"
1156
b1c0d59b 1157#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
50e57fbe
MTW
1158msgid "Remote IP:"
1159msgstr "IP البعيد:"
1160
b1c0d59b
AG
1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1162#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
50e57fbe
MTW
1163msgid "Netmask:"
1164msgstr "قناع الشبكة:"
1165
b1c0d59b
AG
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1167#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
50e57fbe
MTW
1168msgid "Activity"
1169msgstr "النشاط"
1170
b1c0d59b
AG
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1172#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
50e57fbe
MTW
1173msgid "Sent"
1174msgstr "تم إرسال"
1175
b1c0d59b
AG
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
50e57fbe
MTW
1178msgid "Received"
1179msgstr "تم استقبال"
1180
b1c0d59b
AG
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
50e57fbe
MTW
1183msgid "bytes"
1184msgstr "بايت"
1185
b1c0d59b
AG
1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1187#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
50e57fbe
MTW
1188msgid "packets"
1189msgstr "حِزَم"
1190
b1c0d59b 1191#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
45f4b842
HJYP
1192msgid "Wireless"
1193msgstr "لاسلكي"
1194
b1c0d59b 1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
50e57fbe
MTW
1196msgid "Protocol:"
1197msgstr "البروتوكول"
1198
b1c0d59b 1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
50e57fbe
MTW
1200msgid "HW Address:"
1201msgstr "عنوان العتاد:"
1202
b1c0d59b 1203#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
50e57fbe
MTW
1204msgid "Manage Networks"
1205msgstr "مدير الشبكات"
1206
b1c0d59b 1207#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
50e57fbe
MTW
1208msgid "Monitor and Manage networks"
1209msgstr "إدارة ومراقبة الشبكات"
1210
1211#. create dialog
b1c0d59b 1212#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
50e57fbe
MTW
1213msgid "Setting Encryption Key"
1214msgstr "تعيين مفتاح التعمية"
1215
b1c0d59b 1216#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
50e57fbe
MTW
1217msgid ""
1218"This wireless network was encrypted.\n"
1219"You must have the encryption key."
1220msgstr ""
1221"هذه الشبكة اللاسلكية معمّاة.\n"
1222"يجب أن يكون لديك مفتاح التعمية."
1223
b1c0d59b 1224#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
50e57fbe
MTW
1225msgid "Encryption Key:"
1226msgstr "مفتاح التعمية:"
1227
b1c0d59b 1228#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
23a6de70
AG
1229msgid "Network Status Monitor"
1230msgstr "مراقب حالة الشبكة"
1231
b1c0d59b 1232#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
50e57fbe
MTW
1233msgid "Interface to monitor"
1234msgstr "الواجهة المُراقَبة"
1235
b1c0d59b 1236#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
50e57fbe
MTW
1237msgid "Config tool"
1238msgstr "أداة الضبط"
1239
b1c0d59b 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
50e57fbe
MTW
1241msgid "Monitor network status"
1242msgstr "يراقب حالة الشبكة"
1243
23a6de70
AG
1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1245#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
50e57fbe
MTW
1246msgid "Unknown"
1247msgstr "مجهول"
1248
23a6de70 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
50e57fbe
MTW
1250msgid "Connection Properties"
1251msgstr "خصائص الاتصال"
1252
23a6de70 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
50e57fbe
MTW
1254#, c-format
1255msgid "Connection Properties: %s"
1256msgstr "خصائص الاتصال: %s"
1257
23a6de70 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
50e57fbe
MTW
1259#, c-format
1260msgid "%lu packet"
1261msgid_plural "%lu packets"
1262msgstr[0] "%lu لا حِزَم"
1263msgstr[1] "%lu حزمة واحدة"
1264msgstr[2] "%lu حزمتان"
1265msgstr[3] "%lu حزمات"
1266msgstr[4] "%lu حزمة"
1267msgstr[5] "%lu حزمة"
1268
23a6de70 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
50e57fbe
MTW
1270#, c-format
1271msgid ""
1272"There was an error displaying help:\n"
1273"%s"
1274msgstr ""
1275"حدث خطأ أثناء محاولة إظهر المساعدة:\n"
1276"%s"
1277
23a6de70 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
50e57fbe
MTW
1279#, c-format
1280msgid "Network Connection: %s"
1281msgstr "اتصال شبكي: %s"
1282
23a6de70 1283#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
50e57fbe
MTW
1284msgid "Network Connection"
1285msgstr "اتصال شبكي"
1286
b1c0d59b 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
50e57fbe
MTW
1288msgid "Interface"
1289msgstr "الواجهة"
1290
b1c0d59b 1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
50e57fbe
MTW
1292msgid "The current interface the icon is monitoring."
1293msgstr "الواجهة الحالية التي تراقبها الأيقونة"
1294
b1c0d59b 1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
50e57fbe
MTW
1296msgid "Orientation"
1297msgstr "التوجيه"
1298
b1c0d59b 1299#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
50e57fbe
MTW
1300msgid "The orientation of the tray."
1301msgstr "توجيه مساحة التبليغ."
1302
b1c0d59b 1303#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
50e57fbe
MTW
1304msgid "Tooltips Enabled"
1305msgstr "التلميحات مُمَكّنة"
1306
b1c0d59b 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
50e57fbe
MTW
1308msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1309msgstr "تمكين أو تعطيل التلميحات."
1310
b1c0d59b 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
50e57fbe
MTW
1312msgid "Show Signal"
1313msgstr "أظهر الإشارة"
1314
b1c0d59b 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
50e57fbe
MTW
1316msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1317msgstr "إظهار أو إخفاء قوة الإشارة"
1318
b1c0d59b 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
50e57fbe
MTW
1320#, c-format
1321msgid ""
1322"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1323"\n"
1324"%s"
1325msgstr ""
1326"رجاء اتصل بمدير النظام لحل المشكلة الآتية:\n"
1327"\n"
1328"%s"
1329
23a6de70 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
45f4b842
HJYP
1331msgid "Name"
1332msgstr "الاسم"
1333
23a6de70 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
45f4b842
HJYP
1335msgid "The interface name"
1336msgstr "اسم الواجهة"
1337
23a6de70
AG
1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1339#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
45f4b842
HJYP
1340msgid "State"
1341msgstr "الحالة"
1342
23a6de70 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
45f4b842
HJYP
1344msgid "The interface state"
1345msgstr "حالة الواجهة"
1346
23a6de70 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
45f4b842
HJYP
1348msgid "Stats"
1349msgstr "إحصائيات"
1350
23a6de70 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
45f4b842
HJYP
1352msgid "The interface packets/bytes statistics"
1353msgstr "إحصائيات حِزَم وبايتات الواجهة"
1354
23a6de70 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
45f4b842
HJYP
1356msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1357msgstr "الواجهة لاسلكية أم لا"
1358
23a6de70 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
45f4b842
HJYP
1360msgid "Signal"
1361msgstr "الإشارة"
1362
23a6de70 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
45f4b842
HJYP
1364msgid "Wireless signal strength percentage"
1365msgstr "نسبة قوة الإشارة المئوية"
1366
23a6de70 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
45f4b842
HJYP
1368msgid "The current error condition"
1369msgstr "حالة الخطأ الحالية"
1370
23a6de70
AG
1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
45f4b842
HJYP
1373#, c-format
1374msgid "Unable to open socket: %s"
1375msgstr "غير قادر على فتح المقبس: %s"
1376
23a6de70
AG
1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
45f4b842
HJYP
1379#, c-format
1380msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1381msgstr "خطأ SIOCGIFFLAGS: %s"
1382
23a6de70 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1384msgid "AMPR NET/ROM"
1385msgstr "AMPR NET/ROM"
1386
23a6de70 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1388msgid "Ethernet"
1389msgstr "إيثرنت"
1390
23a6de70 1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1392msgid "AMPR AX.25"
1393msgstr "AMPR AX.25"
1394
23a6de70
AG
1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1397msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1398msgstr "حلقة أمارة 16/4 Mbps"
1399
23a6de70 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1401msgid "ARCnet"
1402msgstr "ARCnet"
1403
23a6de70 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1405msgid "Frame Relay DLCI"
1406msgstr "مرحّل الإطار DLCI"
1407
23a6de70 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1409msgid "Metricom Starmode IP"
1410msgstr "Metricom Starmode IP"
1411
23a6de70 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1413msgid "Serial Line IP"
1414msgstr "IP خط تسلسلي"
1415
23a6de70 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1417msgid "VJ Serial Line IP"
1418msgstr "IP خط تسلسلي VJ"
1419
23a6de70 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842
HJYP
1421msgid "6-bit Serial Line IP"
1422msgstr "IP خط تسلسلي 6-bit"
1423
23a6de70 1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842
HJYP
1425msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1426msgstr "IP خط تسلسلي VJ 6-bit"
1427
23a6de70 1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842
HJYP
1429msgid "Adaptive Serial Line IP"
1430msgstr "IP خط تسلسلي متأقلم"
1431
23a6de70 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1433msgid "AMPR ROSE"
1434msgstr "AMPR ROSE"
1435
23a6de70 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1437msgid "Generic X.25"
1438msgstr "X.25 جنيس"
1439
23a6de70 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1441msgid "Point-to-Point Protocol"
1442msgstr "بروتوكول نقطة لنقطة"
1443
23a6de70 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1445msgid "(Cisco)-HDLC"
1446msgstr "(Cisco)-HDLC"
1447
23a6de70 1448#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1449msgid "LAPB"
1450msgstr "LAPB"
1451
23a6de70 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1453msgid "IPIP Tunnel"
1454msgstr "نفق IPIP"
1455
23a6de70 1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842
HJYP
1457msgid "Frame Relay Access Device"
1458msgstr "جهاز وصول مرحّل الإطار"
1459
23a6de70 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1461msgid "Local Loopback"
1462msgstr "Loopback المحلي"
1463
23a6de70 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842
HJYP
1465msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1466msgstr "واجهة بيانات فيبر الموزعة"
1467
23a6de70 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1469msgid "IPv6-in-IPv4"
1470msgstr "IPv6-في-IPv4"
1471
23a6de70 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1473msgid "HIPPI"
1474msgstr "HIPPI"
1475
23a6de70 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1477msgid "Ash"
1478msgstr "Ash"
1479
23a6de70 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1481msgid "Econet"
1482msgstr "Econet"
1483
23a6de70 1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1485msgid "IrLAP"
1486msgstr "IrLAP"
1487
23a6de70 1488#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
45f4b842
HJYP
1489#, c-format
1490msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1491msgstr "خطأ SIOCGIFCONF: %s"
1492
23a6de70 1493#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
45f4b842
HJYP
1494#, c-format
1495msgid "No network devices found"
1496msgstr "لا توجد أجهزة شبكة"
1497
23a6de70 1498#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
45f4b842
HJYP
1499#, c-format
1500msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1501msgstr "غير قادر على فتح /proc/net/dev: %s"
1502
23a6de70 1503#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1504msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
86274e58 1505msgstr "تعذّر تحليل ‎/proc/net/dev. لا بيانات."
4cc8b65a 1506
23a6de70 1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842
HJYP
1508msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1509msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/dev. هيئة غير معروفة."
1510
23a6de70
AG
1511#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1512#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1513#, c-format
1514msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1515msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
1516
23a6de70
AG
1517#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1518#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1519#, c-format
d58b1bfa
MB
1520msgid ""
1521"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1522"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1523msgstr ""
1524"غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1525"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1526
23a6de70 1527#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1528msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
86274e58 1529msgstr "تعذّر تحليل ‎/proc/net/wireless. لا بيانات."
4cc8b65a 1530
23a6de70 1531#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842
HJYP
1532msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1533msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/wireless. هيئة غير معروفة."
1534
23a6de70 1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1536#, c-format
1537msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1538msgstr "غير قادر على تحليل تفاصيل اللاسلكي من '%s'. link_idx = %d;"
1539
23a6de70 1540#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1541#, c-format
1542msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1543msgstr "غير قادر على الاتصال بالواجهة. '%s'"
1544
23a6de70 1545#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1546#, c-format
1547msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1548msgstr "غير قادر على إرسال ioctl للواجهة, '%s'"
1549
23a6de70 1550#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1551#, c-format
1552msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1553msgstr "غير قادر على تحليل سطر الأمر '%s': %s"
1554
23a6de70 1555#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842
HJYP
1556msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1557msgstr "غير قادر على تحليل خرج 'netstat'. هيئة غير معروفة"
1558
23a6de70 1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
45f4b842
HJYP
1560msgid "Disconnected"
1561msgstr "مفصول"
1562
23a6de70 1563#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
45f4b842
HJYP
1564msgid "Idle"
1565msgstr "عاطل"
1566
23a6de70 1567#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
45f4b842
HJYP
1568msgid "Sending"
1569msgstr "يرسل"
1570
23a6de70 1571#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
45f4b842
HJYP
1572msgid "Receiving"
1573msgstr "يستقبل"
1574
23a6de70 1575#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
45f4b842
HJYP
1576msgid "Sending/Receiving"
1577msgstr "يرسل/يستقبل"
1578
b1c0d59b 1579#: ../plugins/batt/batt.c:154
d67137dc 1580#, c-format
b1c0d59b 1581msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
d67137dc 1582msgstr "بطارية %d: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d حتى تمتلئ"
50e57fbe 1583
b1c0d59b 1584#: ../plugins/batt/batt.c:165
d67137dc 1585#, c-format
b1c0d59b 1586msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
d67137dc 1587msgstr "بطارية %d: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d"
50e57fbe 1588
b1c0d59b 1589#: ../plugins/batt/batt.c:171
d67137dc 1590#, c-format
b1c0d59b 1591msgid "Battery %d: %d%% charged"
d67137dc 1592msgstr "بطارية %d: مشحونة بنسبة %d%%"
50e57fbe 1593
b1c0d59b 1594#: ../plugins/batt/batt.c:181
4cc8b65a
MB
1595#, c-format
1596msgid ""
1597"\n"
1598"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1599msgstr ""
1600
b1c0d59b 1601#: ../plugins/batt/batt.c:183
4cc8b65a
MB
1602#, c-format
1603msgid ""
1604"\n"
1605"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1606msgstr ""
1607
b1c0d59b 1608#: ../plugins/batt/batt.c:185
4cc8b65a
MB
1609#, c-format
1610msgid ""
1611"\n"
1612"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1613msgstr ""
1614
b1c0d59b 1615#: ../plugins/batt/batt.c:187
4cc8b65a
MB
1616#, c-format
1617msgid ""
1618"\n"
1619"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1620msgstr ""
86274e58
LP
1621"\n"
1622"%sالطّاقة الآن:\t\t\t%5d م.وات"
4cc8b65a 1623
b1c0d59b 1624#: ../plugins/batt/batt.c:190
4cc8b65a
MB
1625#, c-format
1626msgid ""
1627"\n"
1628"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1629msgstr ""
1630
b1c0d59b 1631#: ../plugins/batt/batt.c:192
4cc8b65a
MB
1632#, c-format
1633msgid ""
1634"\n"
1635"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1636msgstr ""
1637
b1c0d59b 1638#: ../plugins/batt/batt.c:194
4cc8b65a
MB
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"\n"
1642"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1643msgstr ""
86274e58
LP
1644"\n"
1645"%sالشّحن الآن:\t\t\t%5d ميلي‌أمبير‌ساعة"
4cc8b65a 1646
b1c0d59b 1647#: ../plugins/batt/batt.c:196
4cc8b65a
MB
1648#, c-format
1649msgid ""
1650"\n"
1651"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1652msgstr ""
1653
b1c0d59b 1654#: ../plugins/batt/batt.c:199
4cc8b65a
MB
1655#, c-format
1656msgid ""
1657"\n"
1658"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1659msgstr ""
86274e58
LP
1660"\n"
1661"%sالفولطيّة الآن:\t\t%.3lf فولت"
4cc8b65a 1662
b1c0d59b 1663#: ../plugins/batt/batt.c:237
4cc8b65a
MB
1664msgid "No batteries found"
1665msgstr "لا توجد أي بطاريات"
1666
b1c0d59b 1667#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
23a6de70
AG
1668#, fuzzy
1669msgid "Battery low"
1670msgstr "مراقب البطارية"
1671
b1c0d59b 1672#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
4cc8b65a
MB
1673msgid "Battery Monitor"
1674msgstr "مراقب البطارية"
1675
b1c0d59b 1676#: ../plugins/batt/batt.c:692
50e57fbe 1677msgid "Hide if there is no battery"
c95003d0 1678msgstr "اخفِ إذا لم تجد بطارية"
50e57fbe 1679
b1c0d59b 1680#: ../plugins/batt/batt.c:693
50e57fbe
MTW
1681msgid "Alarm command"
1682msgstr "أمر المنبه"
1683
b1c0d59b 1684#: ../plugins/batt/batt.c:694
50e57fbe
MTW
1685msgid "Alarm time (minutes left)"
1686msgstr "وقت المنبه (الدقائق المتبقية)"
1687
b1c0d59b 1688#: ../plugins/batt/batt.c:695
50e57fbe
MTW
1689msgid "Background color"
1690msgstr "لون الخلفية"
1691
b1c0d59b 1692#: ../plugins/batt/batt.c:696
50e57fbe
MTW
1693msgid "Charging color 1"
1694msgstr "لون الشحن 1"
1695
b1c0d59b 1696#: ../plugins/batt/batt.c:697
50e57fbe
MTW
1697msgid "Charging color 2"
1698msgstr "لون الشحن 2"
1699
b1c0d59b 1700#: ../plugins/batt/batt.c:698
50e57fbe
MTW
1701msgid "Discharging color 1"
1702msgstr "لون التفريغ 1"
1703
b1c0d59b 1704#: ../plugins/batt/batt.c:699
50e57fbe
MTW
1705msgid "Discharging color 2"
1706msgstr "لون التفريغ 2"
1707
b1c0d59b 1708#: ../plugins/batt/batt.c:700
50e57fbe
MTW
1709msgid "Border width"
1710msgstr "عرض الحد"
1711
b1c0d59b 1712#: ../plugins/batt/batt.c:704
4cc8b65a 1713msgid "Show Extended Information"
86274e58 1714msgstr "أظهر معلومات ممتدّة"
50e57fbe 1715
b1c0d59b
AG
1716#: ../plugins/batt/batt.c:705
1717#, fuzzy
1718msgid "Number of battery to monitor"
1719msgstr "الواجهة المُراقَبة"
1720
1721#: ../plugins/batt/batt.c:715
50e57fbe
MTW
1722msgid "Display battery status using ACPI"
1723msgstr "يظهر حالة البطارية باستخدام ACPI"
1724
b1c0d59b 1725#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
23a6de70
AG
1726msgid "Keyboard LED"
1727msgstr "أضواء لوحة المفاتيح"
1728
b1c0d59b 1729#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
50e57fbe
MTW
1730msgid "Show CapsLock"
1731msgstr "أظهر Capslock"
1732
b1c0d59b 1733#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
50e57fbe
MTW
1734msgid "Show NumLock"
1735msgstr "أظهر NumLock"
1736
b1c0d59b 1737#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
50e57fbe
MTW
1738msgid "Show ScrollLock"
1739msgstr "أظهر ScrollLock"
1740
b1c0d59b 1741#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
50e57fbe
MTW
1742msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1743msgstr "مبين أضواء مفاتيح CapsLock و NumLock و ScrollLock."
1744
5fd72dd5 1745#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1746#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
5fd72dd5 1747msgid "No Indicators"
390ea37f 1748msgstr "بدون مؤشرات"
172423c2 1749
23a6de70
AG
1750#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1751msgid "Indicator applets"
1752msgstr "بريمجات المؤشر"
1753
1754#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
5fd72dd5 1755msgid "Indicator Applications"
390ea37f 1756msgstr "التطبيقات المؤشر"
172423c2 1757
23a6de70 1758#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
5fd72dd5 1759msgid "Clock Indicator"
390ea37f 1760msgstr "ساعة المؤشر"
172423c2 1761
23a6de70 1762#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
5fd72dd5 1763msgid "Messaging Menu"
390ea37f 1764msgstr "قائمة الرسائل"
172423c2 1765
23a6de70 1766#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
5fd72dd5 1767msgid "Network Menu"
390ea37f 1768msgstr "قائمة الشبكة"
172423c2 1769
23a6de70 1770#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
5fd72dd5 1771msgid "Session Menu"
390ea37f 1772msgstr "قائمة الجلسة"
172423c2 1773
23a6de70 1774#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
5fd72dd5 1775msgid "Sound Menu"
390ea37f 1776msgstr "قائمة الصوت"
172423c2 1777
23a6de70 1778#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
5fd72dd5 1779msgid "Add indicator applets to the panel"
390ea37f 1780msgstr "أضف بريمجات المؤشر إلى الشريط"
172423c2 1781
b1c0d59b 1782#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
61d1cdc7
MB
1783#, c-format
1784msgid "CPU usage: %.2f%%"
e454a4dd 1785msgstr "استخدام المعالج: %.2f%%"
61d1cdc7 1786
b1c0d59b 1787#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
61d1cdc7
MB
1788#, c-format
1789msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
e454a4dd 1790msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية: %.1fم.ب (%.2f%%)"
61d1cdc7 1791
b1c0d59b 1792#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
23a6de70
AG
1793msgid "Resource monitors"
1794msgstr "موارد المراقبات"
1795
b1c0d59b 1796#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
5fd72dd5 1797msgid "CPU color"
390ea37f 1798msgstr "لون المعالج"
172423c2 1799
b1c0d59b 1800#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
5fd72dd5 1801msgid "Display RAM usage"
390ea37f 1802msgstr "أظهر إستخدام الذاكرة العشوائية"
172423c2 1803
b1c0d59b 1804#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
5fd72dd5 1805msgid "RAM color"
390ea37f 1806msgstr "لون الذاكرة العشوائية"
172423c2 1807
b1c0d59b 1808#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
61d1cdc7 1809msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
e454a4dd 1810msgstr "الإجراء عند النقر (الإفتراضي: lxtask)"
61d1cdc7 1811
b1c0d59b 1812#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
5fd72dd5 1813msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
390ea37f 1814msgstr "عرض مراقبات (معالح, الذاكرة العشوائية)"
172423c2 1815
23a6de70 1816#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
4cc8b65a 1817msgid "[N/A]"
86274e58 1818msgstr "[غ/م]"
4cc8b65a 1819
23a6de70 1820#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
4cc8b65a 1821msgid "Enter New Location"
86274e58 1822msgstr "أدخِل مكانًا جديدًا"
4cc8b65a 1823
23a6de70 1824#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
4cc8b65a 1825msgid "_New Location:"
86274e58 1826msgstr "المكان ال_جديد:"
4cc8b65a 1827
23a6de70 1828#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
4cc8b65a
MB
1829msgid ""
1830"Enter the:\n"
1831"- city, or\n"
1832"- city and state/country, or\n"
1833"- postal code\n"
1834"for which to retrieve the weather forecast."
1835msgstr ""
86274e58
LP
1836"أدخِل:\n"
1837"- المدينة، أو\n"
1838"- المدينة والولاية/البلد، أو\n"
1839"- الرّمز البريديّ\n"
1840"لجلب تنبّؤ الطّقس له/لها."
4cc8b65a 1841
23a6de70
AG
1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1843#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
4cc8b65a 1844msgid "You must specify a location."
86274e58 1845msgstr "عليك تحديد مكان."
4cc8b65a 1846
23a6de70 1847#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
4cc8b65a
MB
1848#, c-format
1849msgid "Location '%s' not found!"
86274e58 1850msgstr "لم يُعثر على المكان '%s'!"
4cc8b65a 1851
23a6de70 1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
4cc8b65a 1853msgid "Preferences"
86274e58 1854msgstr "تفضيلات"
4cc8b65a 1855
23a6de70 1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
4cc8b65a 1857msgid "Refresh"
86274e58 1858msgstr "أنعش"
4cc8b65a 1859
23a6de70 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
4cc8b65a 1861msgid "Quit"
86274e58 1862msgstr "أنهِ"
4cc8b65a 1863
23a6de70 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
4cc8b65a 1865msgid "Weather Preferences"
86274e58 1866msgstr "تفضيلات الطّقس"
4cc8b65a 1867
23a6de70 1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
4cc8b65a 1869msgid "Current Location"
86274e58 1870msgstr "المكان الحاليّ"
4cc8b65a 1871
23a6de70
AG
1872#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
4cc8b65a 1874msgid "None configured"
86274e58 1875msgstr "لا شيء مضبوط"
4cc8b65a 1876
23a6de70
AG
1877#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
4cc8b65a 1879msgid "_Set"
86274e58 1880msgstr "_عيّن"
4cc8b65a 1881
23a6de70 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
4cc8b65a
MB
1883msgid "Display"
1884msgstr ""
1885
23a6de70 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
4cc8b65a 1887msgid "Name:"
86274e58 1888msgstr "الاسم:"
4cc8b65a 1889
23a6de70 1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
4cc8b65a 1891msgid "Units:"
86274e58 1892msgstr "الوحدات:"
4cc8b65a 1893
23a6de70 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
4cc8b65a 1895msgid "_Metric (°C)"
86274e58 1896msgstr "مت_ريّ (°م)"
4cc8b65a 1897
23a6de70 1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
4cc8b65a 1899msgid "_English (°F)"
86274e58 1900msgstr "إن_جليزيّ (°ف)"
4cc8b65a 1901
23a6de70 1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
4cc8b65a 1903msgid "Forecast"
86274e58 1904msgstr "تنبّؤ الطّقس"
4cc8b65a 1905
23a6de70 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
4cc8b65a 1907msgid "Updates:"
86274e58 1908msgstr "التّحديثات:"
4cc8b65a 1909
23a6de70 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
4cc8b65a 1911msgid "Ma_nual"
86274e58 1912msgstr "ي_دويًّا"
4cc8b65a 1913
23a6de70 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
4cc8b65a 1915msgid "_Automatic, every"
86274e58 1916msgstr "آ_ليًّا، كلّ"
4cc8b65a 1917
23a6de70 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
4cc8b65a
MB
1919msgid "minutes"
1920msgstr ""
1921
23a6de70 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
4cc8b65a 1923msgid "Source:"
86274e58 1924msgstr "المصدر:"
4cc8b65a 1925
23a6de70 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
4cc8b65a 1927msgid "C_hange"
86274e58 1928msgstr "غيّ_ر"
172423c2 1929
4cc8b65a 1930#. Both are available
23a6de70 1931#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
4cc8b65a
MB
1932#, c-format
1933msgid "Current Conditions for %s"
86274e58 1934msgstr "حالة %s الحاليّة"
4cc8b65a 1935
23a6de70 1936#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
4cc8b65a 1937msgid "Location:"
86274e58 1938msgstr "المكان:"
4cc8b65a 1939
23a6de70 1940#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
4cc8b65a 1941msgid "Last updated:"
86274e58 1942msgstr "آخر تحديث:"
4cc8b65a 1943
23a6de70 1944#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
4cc8b65a
MB
1945msgid "Feels like:"
1946msgstr ""
1947
23a6de70 1948#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
4cc8b65a 1949msgid "Humidity:"
86274e58 1950msgstr "الرّطوبة:"
4cc8b65a 1951
23a6de70 1952#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
4cc8b65a 1953msgid "Pressure:"
86274e58 1954msgstr "الضّغط:"
4cc8b65a 1955
23a6de70 1956#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
4cc8b65a 1957msgid "Visibility:"
86274e58 1958msgstr "الرّؤية:"
4cc8b65a 1959
23a6de70 1960#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
4cc8b65a 1961msgid "Wind:"
86274e58 1962msgstr "الرّياح:"
4cc8b65a 1963
23a6de70 1964#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
4cc8b65a 1965msgid "Sunrise:"
86274e58 1966msgstr "الشّروق:"
4cc8b65a 1967
23a6de70 1968#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
4cc8b65a 1969msgid "Sunset:"
86274e58 1970msgstr "الغروب:"
4cc8b65a 1971
23a6de70
AG
1972#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
4cc8b65a
MB
1974#, c-format
1975msgid "Forecast for %s unavailable."
86274e58 1976msgstr "تنبّؤ طقس %s غير متوفّر."
4cc8b65a 1977
23a6de70
AG
1978#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1979#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
86274e58 1980#, c-format
4cc8b65a 1981msgid "Location not set."
86274e58 1982msgstr "لم يُعيَّن مكان."
4cc8b65a 1983
23a6de70 1984#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
4cc8b65a
MB
1985#, c-format
1986msgid "Searching for '%s'..."
86274e58 1987msgstr "يبحث عن '%s'..."
4cc8b65a 1988
23a6de70 1989#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
4cc8b65a
MB
1990#, c-format
1991msgid "Location matches for '%s'"
86274e58 1992msgstr "الأماكن المطابقة لِـ '%s'"
4cc8b65a 1993
23a6de70 1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
4cc8b65a 1995msgid "City"
86274e58 1996msgstr "المدينة"
4cc8b65a 1997
23a6de70 1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
4cc8b65a 1999msgid "Country"
86274e58 2000msgstr "الدّولة"
4cc8b65a
MB
2001
2002#. make it nice and pretty
23a6de70 2003#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
4cc8b65a 2004msgid "Currently in "
86274e58 2005msgstr "حاليًّا في "
4cc8b65a 2006
23a6de70 2007#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
4cc8b65a 2008msgid "Today: "
86274e58 2009msgstr "اليوم: "
4cc8b65a 2010
23a6de70 2011#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
4cc8b65a 2012msgid "Tomorrow: "
86274e58 2013msgstr "الغدّ: "
4cc8b65a 2014
b1c0d59b 2015#: ../plugins/weather/weather.c:332
4cc8b65a 2016msgid "Weather Plugin"
86274e58 2017msgstr "ملحقة طقس"
d75a6684 2018
b1c0d59b 2019#: ../plugins/weather/weather.c:333
4cc8b65a 2020msgid "Show weather conditions for a location."
86274e58 2021msgstr "أظهر حالة الطّقس في مكان ما."
4cc8b65a 2022
23a6de70
AG
2023#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2024#~ msgstr ""
2025#~ " --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
2026
2027#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2028#~ msgstr "أظهر صورة وتلميحا"
2029
2030#~ msgid "Normal"
2031#~ msgstr "عادي"
2032
2033#~ msgid "Warning1"
2034#~ msgstr "تحذير1"
2035
2036#~ msgid "Warning2"
2037#~ msgstr "تحذير2"
2038
2039#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2040#~ msgstr "فشل إطلاق أداة ضبط الوقت: %s"
2041
4cc8b65a
MB
2042#~ msgid "Model"
2043#~ msgstr "النوع"
2044
2045#~ msgid "WNCKPager"
2046#~ msgstr "WNCKPager"
2047
52025506
MB
2048#~ msgid "<b>Icon</b>"
2049#~ msgstr "<b>الأيقونات</b>"
2050
2051#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2052#~ msgstr "اضبط مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
2053
2054#~ msgid "image"
2055#~ msgstr "صورة"
2056
2057#~ msgid "text"
2058#~ msgstr "نص"
2059
2060#~ msgid "Per application settings"
2061#~ msgstr "إعدادت كل تطبيق على حدة"
2062
2063#~ msgid "Default layout:"
2064#~ msgstr "التخطيط الافتراضي:"
2065
d75a6684
AF
2066#~ msgid "Available Applications"
2067#~ msgstr "التطبيقات المتوفرة"
2068
974881a1
HJYP
2069#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2070#~ msgstr "يظهر درجة حرارة النظام، كتبه kesler.daniel@gmail.com"
2071
974881a1
HJYP
2072#~ msgid "Left\t"
2073#~ msgstr "اليسار\t"
2074
2075#~ msgid "Top\t"
2076#~ msgstr "الأعلى\t"
2077
45f4b842
HJYP
2078#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2079#~ msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
2080
9b75af9b
MB
2081#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2082#~ msgstr "رقم سطح المكتب أو اسم مساحة العمل"
2083
2084#~ msgid ""
2085#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2086#~ "displays the currently selected layout."
2087#~ msgstr ""
2088#~ "يسمح لك بالتبديل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة\n"
2089#~ "ويعرض التخطيط المنتقى حاليا."
2090
2091#~ msgid "Other plugins available here"
2092#~ msgstr "تتوفر ملحقات أخرى هنا"
2093
d4efdae1
MB
2094#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2095#~ msgstr "مساحة تبليغ جنوم أو كدي القديمة"
2096
7247ef85
MB
2097#~ msgid "Enable Image:"
2098#~ msgstr "صورة:"
2099
2100#~ msgid "Enable Transparency"
2101#~ msgstr "شفافة"
2102
7247ef85
MB
2103#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2104#~ msgstr " --configure -- تشغيل أداة الضبط\n"
2105
2106#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2107#~ msgstr " -C -- نفس ما يفعله --configure\n"
2108
2109#~ msgid "Add Button"
2110#~ msgstr "أضف زرّا"
2111
2112#~ msgid "Button Properties"
2113#~ msgstr "خصائص الزر"
2114
2115#~ msgid "Remove Button"
2116#~ msgstr "أزل الزر"
2117
2118#~ msgid "Buttons"
2119#~ msgstr "الأزرار"
2120
2121#~ msgid "Accept SkipPager"
2122#~ msgstr "اقبل أمر تخطي شريط المهام SkipPager"
2123
2124#~ msgid "Show Iconified windows"
2125#~ msgstr "أظهر النوافذ التي تم تصغيرها"
2126
2127#~ msgid "Show mapped windows"
2128#~ msgstr "لا تُظهِر إلا النوافذ المصغرة"
2129
7247ef85
MB
2130#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2131#~ msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
2132
559b46bf
MB
2133#~ msgid ""
2134#~ "Dynamic\n"
2135#~ "Pixels\n"
2136#~ "% Percent"
2137#~ msgstr ""
2138#~ "متأقلم\n"
2139#~ "بالبكسل\n"
2140#~ "% في المائة"
2141
2142#~ msgid ""
2143#~ "Left\n"
2144#~ "Center\n"
2145#~ "Right"
2146#~ msgstr ""
2147#~ "اليسار\n"
2148#~ "الوسط\n"
2149#~ "اليمين"
2150
2151#~ msgid ""
2152#~ "Left\n"
2153#~ "Right\n"
2154#~ "Top\n"
2155#~ "Bottom"
2156#~ msgstr ""
2157#~ "اليسار\n"
2158#~ "اليمين\n"
2159#~ "الأعلى\n"
2160#~ "الأسفل"
2161
2162#~ msgid "Where to put the panel?"
2163#~ msgstr "أين يوضع الشريط؟"
2164
2165#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2166#~ msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، %s"
2167
2168#~ msgid "charging finished"
2169#~ msgstr "تم الشحن"
2170
2171#~ msgid "charging"
2172#~ msgstr "يشحن"