Migrate loadable plugin 'deskno' to new APIs.
[lxde/lxpanel.git] / po / ar.po
CommitLineData
50e57fbe
MTW
1# Arabic translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d58b1bfa 10"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
e454a4dd
MM
11"PO-Revision-Date: 2013-06-07 05:33+0200\n"
12"Last-Translator: Mohamed Mohsen <linuxer9@gmail.com>\n"
3e79f9e6 13"Language: ar\n"
50e57fbe
MTW
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d58b1bfa
MB
17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
3e79f9e6 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
50e57fbe 20
d58b1bfa 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
50e57fbe
MTW
22msgid "Run"
23msgstr "شغّل"
24
b65c327c 25#: ../src/configurator.c:56
50e57fbe
MTW
26msgid "Restart"
27msgstr "أعد التشغيل"
28
b65c327c 29#: ../src/configurator.c:57
50e57fbe
MTW
30msgid "Logout"
31msgstr "اخرج"
32
52025506 33#: ../src/configurator.c:481
50e57fbe
MTW
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "الملحقات المحملة حاليا"
36
52025506 37#: ../src/configurator.c:490
50e57fbe
MTW
38msgid "Stretch"
39msgstr "مَدِّدْ"
40
52025506 41#: ../src/configurator.c:609
50e57fbe
MTW
42msgid "Add plugin to panel"
43msgstr "أضف ملحقا للشريط"
44
52025506 45#: ../src/configurator.c:637
50e57fbe
MTW
46msgid "Available plugins"
47msgstr "الملحقات المتوفرة"
48
52025506 49#: ../src/configurator.c:1221
50e57fbe
MTW
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "لم يتم تعيين أمر للخروج"
52
52025506 53#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 54msgid "Select a directory"
5aa1fe6f 55msgstr "انتق دليلاً"
559b46bf 56
d58b1bfa 57#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
50e57fbe
MTW
58msgid "Select a file"
59msgstr "انتق ملفا"
60
52025506 61#: ../src/configurator.c:1392
50e57fbe
MTW
62msgid "_Browse"
63msgstr "_تصفح"
64
52025506 65#: ../src/panel.c:658
50e57fbe
MTW
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"هل تريد فعلا حذف هذا الشريط؟\n"
71"<b>تحذير: لا يمكن استعادة هذا الشريط بعد حذفه.</b>"
72
52025506 73#: ../src/panel.c:660
50e57fbe
MTW
74msgid "Confirm"
75msgstr "أكد"
76
0bd1ea3e 77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
52025506 78#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 79msgid "translator-credits"
e454a4dd 80msgstr "Mohamed Mohsen <linuxer9@gmail.com>"
0bd1ea3e 81
52025506 82#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 83msgid "LXPanel"
9c10fe93 84msgstr "شريط لكسدي"
0bd1ea3e 85
52025506 86#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 87msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 88msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 89
52025506 90#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 91msgid "Desktop panel for LXDE project"
9c10fe93 92msgstr "شريط لمشروع سطح مكتب لكسدي"
0bd1ea3e 93
52025506 94#: ../src/panel.c:754
50e57fbe
MTW
95msgid "Add / Remove Panel Items"
96msgstr "أضف أو أزل عناصر من الشريط"
97
52025506 98#: ../src/panel.c:762
50e57fbe
MTW
99#, c-format
100msgid "Remove \"%s\" From Panel"
101msgstr "أزل \"%s\" من الشريط"
102
52025506 103#: ../src/panel.c:774
50e57fbe
MTW
104msgid "Panel Settings"
105msgstr "إعدادات الشريط"
106
52025506 107#: ../src/panel.c:780
559b46bf
MB
108msgid "Create New Panel"
109msgstr "أنشي شريطا جديدا"
110
52025506 111#: ../src/panel.c:791
50e57fbe
MTW
112msgid "Delete This Panel"
113msgstr "احذف هذا الشريط"
114
52025506 115#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 116msgid "About"
9c10fe93 117msgstr "عَنْ"
0bd1ea3e 118
52025506 119#: ../src/panel.c:810
50e57fbe
MTW
120msgid "Panel"
121msgstr "الشريط"
122
52025506 123#: ../src/panel.c:823
50e57fbe
MTW
124#, c-format
125msgid "\"%s\" Settings"
126msgstr "إعدادات \"%s\""
127
d58b1bfa 128#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
129msgid "Height:"
130msgstr "الطول:"
131
d58b1bfa 132#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
133msgid "Width:"
134msgstr "العرض:"
135
d58b1bfa 136#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
137msgid "Left"
138msgstr "اليسار"
139
d58b1bfa 140#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
141msgid "Right"
142msgstr "اليمين"
143
d58b1bfa 144#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
145msgid "Top"
146msgstr "الأعلى"
147
d58b1bfa 148#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
149msgid "Bottom"
150msgstr "الأسفل"
151
52025506 152#: ../src/panel.c:1501
50e57fbe
MTW
153#, c-format
154msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
155msgstr "lxpanel %s - شريط GTK2+ خفيف لأسطح مكتب UNIX\n"
156
52025506 157#: ../src/panel.c:1502
50e57fbe
MTW
158#, c-format
159msgid "Command line options:\n"
160msgstr "خيارات سطر الاوامر:\n"
161
52025506 162#: ../src/panel.c:1503
50e57fbe
MTW
163#, c-format
164msgid " --help -- print this help and exit\n"
6c7edfa0 165msgstr " --help -- إظهار هذه المساعدة والخروج\n"
50e57fbe 166
52025506 167#: ../src/panel.c:1504
50e57fbe
MTW
168#, c-format
169msgid " --version -- print version and exit\n"
6c7edfa0 170msgstr " --version --إظهار رقم الإصدار والخروج\n"
50e57fbe 171
52025506 172#: ../src/panel.c:1505
50e57fbe
MTW
173#, c-format
174msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d58b1bfa
MB
175msgstr ""
176" --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
50e57fbe 177
7247ef85 178#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
52025506 179#: ../src/panel.c:1507
50e57fbe
MTW
180#, c-format
181msgid " --profile name -- use specified profile\n"
182msgstr " --profile اسم -- يستخدم اسم الضبط المحدد\n"
183
52025506 184#: ../src/panel.c:1509
50e57fbe
MTW
185#, c-format
186msgid " -h -- same as --help\n"
187msgstr " -h -- نفس ما يفعله --help\n"
188
52025506 189#: ../src/panel.c:1510
50e57fbe
MTW
190#, c-format
191msgid " -p -- same as --profile\n"
192msgstr " -p -- نفس ما يفعله --profile\n"
193
52025506 194#: ../src/panel.c:1511
50e57fbe
MTW
195#, c-format
196msgid " -v -- same as --version\n"
197msgstr " -v -- نفس ما يفعله --version\n"
198
7247ef85 199#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
52025506 200#: ../src/panel.c:1513
50e57fbe
MTW
201#, c-format
202msgid ""
203"\n"
204"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
205"\n"
206msgstr ""
207"\n"
208"زُر http://lxde.org/ للمزيد من التفاصيل.\n"
209"\n"
210
61d1cdc7 211#: ../src/gtk-run.c:373
50e57fbe
MTW
212msgid "Enter the command you want to execute:"
213msgstr "أدخل الأمر الذي تريد تنفيذه:"
214
d58b1bfa 215#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
5fd72dd5
MB
216msgid "Application Launch Bar"
217msgstr "شريط اختصار التطبيقات"
218
61d1cdc7
MB
219#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
220msgid "<b>Connection</b>"
221msgstr "<b>الاتصال</b>"
222
5fd72dd5 223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
224msgid "Status:"
225msgstr "الحالة:"
5fd72dd5
MB
226
227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
228msgid "_Name:"
229msgstr "_الاسم:"
5fd72dd5
MB
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
232msgid "<b>Activity</b>"
233msgstr "<b>النشاط</b>"
5fd72dd5
MB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
236msgid "Received:"
237msgstr "تم استقبال:"
5fd72dd5
MB
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
240msgid "Sent:"
241msgstr "تم إرسال:"
5fd72dd5
MB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
244msgid "<b>Signal Strength</b>"
245msgstr "<b>قوة الإشارة</b>"
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
248#, no-c-format
249msgid "0%"
250msgstr "0%"
5fd72dd5 251
61d1cdc7
MB
252#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
253msgid "General"
254msgstr "عام"
5fd72dd5
MB
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
257msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
258msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
261msgid "Address:"
262msgstr "العنوان:"
5fd72dd5
MB
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
265msgid "Destination:"
266msgstr "الوجهة:"
5fd72dd5 267
d58b1bfa 268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
52025506 269#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
270msgid "Broadcast:"
271msgstr "بث:"
5fd72dd5
MB
272
273#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
274msgid "Subnet Mask:"
275msgstr "قناع الشبكة الفرعية:"
5fd72dd5
MB
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
278msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
279msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
282msgid "Scope:"
283msgstr "النطاق:"
5fd72dd5
MB
284
285#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
286msgid "<b>Network Device</b>"
287msgstr "<b>جهاز الشبكة</b>"
5fd72dd5
MB
288
289#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
290msgid "Type:"
291msgstr "النوع:"
292
61d1cdc7
MB
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
294msgid "Support"
295msgstr "دعم"
296
5fd72dd5 297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
298msgid "Con_figure"
299msgstr "ا_ضبط"
300
301#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
302msgid "Dynamic"
303msgstr "متغير"
5fd72dd5
MB
304
305#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
306msgid "Pixels"
307msgstr "بالبكسل"
308
309#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
310#, no-c-format
311msgid "% Percent"
312msgstr "% في المائة"
313
5fd72dd5 314#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 315msgid "None"
3e79f9e6 316msgstr "بلا"
52025506
MB
317
318#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
319msgid "Err"
320msgstr "خطأ"
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506
MB
323msgid "Warn"
324msgstr "تحذير1"
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
327msgid "Info"
3e79f9e6 328msgstr "معلومات"
52025506
MB
329
330#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
331msgid "All"
3e79f9e6 332msgstr "جميع"
52025506
MB
333
334#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
335msgid "Panel Preferences"
336msgstr "تفضيلات الشريط"
5fd72dd5 337
52025506 338#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
339msgid "Edge:"
340msgstr "الطرف:"
5fd72dd5 341
52025506
MB
342#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
343msgid "Center"
344msgstr "المنتصف"
345
346#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
347msgid "Alignment:"
348msgstr "المحاذاة"
349
52025506 350#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
351msgid "Margin:"
352msgstr "الهامش"
5fd72dd5 353
52025506 354#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
355msgid "<b>Position</b>"
356msgstr "<b>الموقع</b>"
5fd72dd5 357
52025506
MB
358#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
359msgid "Icon size:"
3e79f9e6 360msgstr "حجم الأيقونة"
5fd72dd5 361
52025506 362#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
363msgid "<b>Size</b>"
364msgstr "<b>الحجم</b>"
5fd72dd5 365
52025506 366#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5
MB
367msgid "Geometry"
368msgstr "الموقع والحجم"
369
52025506 370#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
371msgid "System theme"
372msgstr "سمة النظام"
373
52025506 374#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
375msgid "Solid color (with opacity)"
376msgstr "لون (بشفافية)"
377
d58b1bfa 378#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
5fd72dd5
MB
379msgid "Image"
380msgstr "صورة"
381
52025506 382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
383msgid "Select an image file"
384msgstr "انتق ملف صورة"
5fd72dd5 385
52025506 386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
387msgid "<b>Background</b>"
388msgstr "<b>الخلفية</b>"
5fd72dd5 389
52025506 390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
391msgid "Custom color"
392msgstr "لون مخصص"
5fd72dd5 393
d58b1bfa 394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
52025506 395#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
396msgid "Size"
397msgstr "الحجم"
5fd72dd5 398
52025506 399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
400msgid "<b>Font</b>"
401msgstr "<b>الخط</b>"
5fd72dd5 402
52025506 403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
404msgid "Appearance"
405msgstr "المظهر"
5fd72dd5 406
52025506 407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
408msgid "Panel Applets"
409msgstr "عناصر الشريط"
5fd72dd5 410
52025506 411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
412msgid "Logout Command:"
413msgstr "أمر الخروج:"
414
52025506 415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
416msgid "Terminal Emulator:"
417msgstr "محاكي الطرفية:"
5fd72dd5 418
52025506 419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
420msgid "File Manager:"
421msgstr "مدير الملفات:"
5fd72dd5 422
52025506 423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
424msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
425msgstr "<b>عيّن التطبيقات المفضلة</b>"
5fd72dd5 426
52025506 427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
428msgid "Make window managers treat the panel as dock"
429msgstr "اؤمر مديري النوافذ أن يعاملوا الشريط على أنه رصيف"
5fd72dd5 430
52025506 431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
432msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
433msgstr "احفظ مساحة لا تغطيها النوافذ المكبرة"
5fd72dd5 434
52025506 435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
436msgid "<b>Properties</b>"
437msgstr "<b>خصائص</b>"
5fd72dd5 438
52025506 439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
440msgid "Minimize panel when not in use"
441msgstr "قلص الشريط عندما يكون غير مستخدم"
442
52025506 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 444msgid "Size when minimized"
e454a4dd 445msgstr "حجم الشريط عند تقلصه"
61d1cdc7 446
52025506
MB
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
448msgid "pixels"
449msgstr "بكسل"
450
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7
MB
452msgid "<b>Automatic hiding</b>"
453msgstr "<b>الإخفاء التلقائي</b>"
5fd72dd5 454
52025506
MB
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
456msgid "Log level"
3e79f9e6 457msgstr "مستوى التقرير"
52025506
MB
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 460msgid "<b>Log level</b>"
e454a4dd 461msgstr "<b>مستوى التقرير</b>"
52025506
MB
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
464msgid "Advanced"
465msgstr "خيارات متقدمة"
5fd72dd5 466
52025506 467#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
50e57fbe
MTW
468msgid "CPU Usage Monitor"
469msgstr "مراقب استخدام المعالج"
470
d58b1bfa 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
50e57fbe
MTW
472msgid "Display CPU usage"
473msgstr "أظهر استخدام المعالج"
474
d58b1bfa 475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1
HJYP
476msgid "Bold font"
477msgstr "خط عريض"
478
479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
480msgid "Display desktop names"
6c7edfa0 481msgstr "عرض اسماء سطح المكتب"
974881a1
HJYP
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 484msgid "Desktop Number / Workspace Name"
50e57fbe
MTW
485msgstr "رقم سطح المكتب أو اسم مساحة العمل"
486
974881a1 487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
50e57fbe
MTW
488msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
489msgstr "إظهار رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
490
52025506 491#: ../src/plugins/image.c:161
33840123 492msgid "Display Image and Tooltip"
13ee6ddd 493msgstr "أظهر صورة وتلميحا"
b65c327c 494
d58b1bfa 495#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
50e57fbe
MTW
496msgid "Bar with buttons to launch application"
497msgstr "شريط يحتوي على أزرار لفتح تطبيقات"
498
7247ef85 499#. Add Raise menu item.
d58b1bfa 500#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
0bd1ea3e 501msgid "_Raise"
9c10fe93 502msgstr "ا_رفع"
50e57fbe 503
7247ef85 504#. Add Restore menu item.
d58b1bfa 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
0bd1ea3e 506msgid "R_estore"
6c7edfa0 507msgstr "_استعِدْ"
50e57fbe 508
7247ef85 509#. Add Maximize menu item.
d58b1bfa 510#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
0bd1ea3e 511msgid "Ma_ximize"
9c10fe93 512msgstr "_كبّر"
50e57fbe 513
7247ef85 514#. Add Iconify menu item.
d58b1bfa 515#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
0bd1ea3e 516msgid "Ico_nify"
9c10fe93 517msgstr "_صغّر"
50e57fbe 518
d58b1bfa 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
5aa1fe6f 520#, c-format
559b46bf 521msgid "Workspace _%d"
5aa1fe6f 522msgstr "مساحة العمل _%d"
559b46bf 523
d58b1bfa 524#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
50e57fbe
MTW
525#, c-format
526msgid "Workspace %d"
527msgstr "مساحة العمل %d"
528
7247ef85 529#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
d58b1bfa 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
559b46bf 531msgid "_All workspaces"
5aa1fe6f 532msgstr "_جميع مساحات العمل"
50e57fbe 533
7247ef85 534#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
d58b1bfa 535#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
0bd1ea3e 536msgid "_Move to Workspace"
6c7edfa0 537msgstr "_انقل إلى مساحة العمل"
50e57fbe 538
9b75af9b 539#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
d58b1bfa 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
0bd1ea3e 541msgid "_Close Window"
6c7edfa0 542msgstr "_أغلق النافذة"
50e57fbe 543
d58b1bfa 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
50e57fbe
MTW
545msgid "Show tooltips"
546msgstr "أظهر تلميحات"
547
d58b1bfa 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
50e57fbe
MTW
549msgid "Icons only"
550msgstr "أيقونات فقط"
551
d58b1bfa 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
7247ef85 553msgid "Flat buttons"
50e57fbe
MTW
554msgstr "أزرار مسطحة"
555
d58b1bfa 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
50e57fbe
MTW
557msgid "Show windows from all desktops"
558msgstr "أظهر نوافذ جميع أسطح المكتب"
559
d58b1bfa 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
50e57fbe
MTW
561msgid "Use mouse wheel"
562msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
563
d58b1bfa 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
50e57fbe
MTW
565msgid "Flash when there is any window requiring attention"
566msgstr "أبرز زر النافذة التي تتطلب اهتماما"
567
d58b1bfa 568#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
7247ef85 569msgid "Combine multiple application windows into a single button"
5a0ef1c0 570msgstr "اجمع نوافذ التطبيق الواحد مع بعضها في زر واحد"
7247ef85 571
d58b1bfa 572#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
7247ef85 573msgid "Maximum width of task button"
50e57fbe
MTW
574msgstr "أقصى عرض لزر المهمة"
575
d58b1bfa 576#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
50e57fbe
MTW
577msgid "Spacing"
578msgstr "مسافة"
579
d58b1bfa 580#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
50e57fbe
MTW
581msgid "Task Bar (Window List)"
582msgstr "شريط المهام (قائمة النوافذ)"
583
d58b1bfa
MB
584#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
585msgid ""
586"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
587"focus"
588msgstr ""
589"يظهر شريط المهام جميع النوافذ المفتوحة، ويسمح لك بتصغيرها أو تظليلها أو "
590"الانتقال إليها "
50e57fbe 591
52025506 592#: ../src/plugins/dclock.c:436
50e57fbe
MTW
593msgid "Clock Format"
594msgstr "هيئة الساعة"
595
52025506 596#: ../src/plugins/dclock.c:437
50e57fbe
MTW
597msgid "Tooltip Format"
598msgstr "هيئة التلميح"
599
52025506 600#: ../src/plugins/dclock.c:438
d58b1bfa
MB
601#, fuzzy, c-format
602msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
603msgstr "لمعرفة شفرات التنسيق: man 3 strftime؛ اكتب \\n لبدء سطر جديد"
0bd1ea3e 604
52025506 605#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 606msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
5a0ef1c0 607msgstr "الإجراء المتبع عند نقر الساعة (الإجراء المبدئي هو عرض تقويم)"
50e57fbe 608
52025506 609#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1 610msgid "Tooltip only"
3cd7c24f 611msgstr "تلميح فقط"
50e57fbe 612
52025506 613#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5 614msgid "Center text"
390ea37f 615msgstr "نص فس الوسط"
5fd72dd5 616
52025506 617#: ../src/plugins/dclock.c:471
50e57fbe
MTW
618msgid "Digital Clock"
619msgstr "الساعة الرقمية"
620
52025506 621#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 622msgid "Display digital clock and tooltip"
5a0ef1c0 623msgstr "يظهر ساعة رقمية وتلميحا"
50e57fbe 624
5fd72dd5 625#: ../src/plugins/menu.c:426
50e57fbe
MTW
626msgid "Add to desktop"
627msgstr "أضف إلى سطح مكتب"
628
5fd72dd5 629#: ../src/plugins/menu.c:436
50e57fbe
MTW
630msgid "Properties"
631msgstr "خصائص"
632
d58b1bfa 633#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
50e57fbe
MTW
634msgid "Icon"
635msgstr "أيقونة"
636
d58b1bfa 637#: ../src/plugins/menu.c:1102
50e57fbe 638msgid "Menu"
45f4b842
HJYP
639msgstr "القائمة"
640
d58b1bfa 641#: ../src/plugins/menu.c:1104
45f4b842
HJYP
642msgid "Application Menu"
643msgstr "قائمة التطبيقات"
b65c327c 644
172423c2 645#: ../src/plugins/separator.c:102
50e57fbe
MTW
646msgid "Separator"
647msgstr "فاصل"
648
172423c2 649#: ../src/plugins/separator.c:104
50e57fbe
MTW
650msgid "Add a separator to the panel"
651msgstr "أضف فاصلا للشريط"
652
52025506 653#: ../src/plugins/pager.c:842
50e57fbe
MTW
654msgid "Desktop Pager"
655msgstr "مبدّل مساحات العمل"
656
52025506 657#: ../src/plugins/pager.c:844
50e57fbe
MTW
658msgid "Simple pager plugin"
659msgstr "ملحق بسيط لتبديل مساحات العمل"
660
172423c2 661#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 662msgid "Spacer"
5a0ef1c0 663msgstr "مسافة"
50e57fbe 664
172423c2 665#: ../src/plugins/space.c:145
50e57fbe
MTW
666msgid "Allocate space"
667msgstr "يترك مسافة"
668
d58b1bfa 669#: ../src/plugins/tray.c:764
d4efdae1
MB
670msgid "System Tray"
671msgstr "مساحة التبليغ"
672
d58b1bfa 673#: ../src/plugins/tray.c:766
7247ef85
MB
674msgid "System tray"
675msgstr "مساحة التبليغ"
676
d58b1bfa
MB
677#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
678msgid "New session is required for this option to take effect"
679msgstr ""
680
52025506 681#. dialog
d58b1bfa 682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
52025506 683msgid "Select Keyboard Model"
3e79f9e6 684msgstr "تحديد نوع لوحة المفاتيح"
b65c327c 685
d58b1bfa 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
52025506 687msgid "Model"
3e79f9e6 688msgstr "النوع"
b65c327c 689
d58b1bfa
MB
690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
691#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
52025506 692msgid "Description"
3e79f9e6 693msgstr "الوصف:"
b65c327c 694
52025506 695#. dialog
d58b1bfa 696#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
52025506 697msgid "Select Layout Change Type"
3e79f9e6 698msgstr "تحديد نمط تغيير التخطيط"
b65c327c 699
d58b1bfa 700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
52025506 701msgid "Change Type"
3e79f9e6 702msgstr "تغيير النمط"
b65c327c 703
52025506 704#. dialog
d58b1bfa 705#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
52025506 706msgid "Add Keyboard Layout"
3e79f9e6 707msgstr "إضافة تخطيط لوحة المفاتيح"
b65c327c 708
d58b1bfa 709#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
52025506 710msgid "Flag"
3e79f9e6 711msgstr "علم"
52025506 712
d58b1bfa 713#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
52025506 714msgid "Layout"
3e79f9e6 715msgstr "تخطيط"
b65c327c 716
d58b1bfa 717#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
52025506 718msgid "Keyboard Layout Handler"
9b75af9b
MB
719msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
720
d58b1bfa 721#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
52025506 722msgid "Keyboard Model"
3e79f9e6 723msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
52025506 724
d58b1bfa 725#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
52025506 726msgid "Keyboard Layouts"
3e79f9e6 727msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
52025506 728
d58b1bfa 729#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
52025506 730msgid "Variant"
e454a4dd 731msgstr "الصنف"
52025506 732
d58b1bfa 733#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
52025506 734msgid "Change Layout Option"
e454a4dd 735msgstr "خيار تغيير التخطيط"
52025506 736
d58b1bfa
MB
737#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
738msgid "Advanced setxkbmap Options"
739msgstr ""
740
741#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
742msgid "Do _not reset existing options"
743msgstr ""
744
745#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
746msgid "Keep _system layouts"
747msgstr ""
748
749#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
52025506 750msgid "Per Window Settings"
3e79f9e6 751msgstr "بواسطة إعدادات النافذة"
52025506 752
d58b1bfa 753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
52025506 754msgid "_Remember layout for each window"
3e79f9e6 755msgstr "_تذكر التخطيط لكل نافذة"
52025506 756
d58b1bfa 757#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
52025506 758msgid "Show Layout as"
3e79f9e6 759msgstr "أظهر التخطيط كـ"
52025506 760
d58b1bfa 761#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
52025506 762msgid "Custom Image"
e454a4dd 763msgstr "صورة مختلفة"
52025506 764
d58b1bfa 765#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
52025506 766msgid "Text"
e454a4dd 767msgstr "نص"
52025506 768
d58b1bfa 769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
52025506 770msgid "Panel Icon Size"
e454a4dd 771msgstr "حجم أيقونة الشريط"
52025506 772
d58b1bfa 773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
52025506 774msgid "Handle keyboard layouts"
e454a4dd 775msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح"
b65c327c 776
d75a6684 777#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 778msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d58b1bfa
MB
779msgstr ""
780"انقر بزر الفأرة الأيسر لتصغير جميع النوافذ. انقر بزر الفأرة الأوسط لتظليل "
781"جميع النوافذ."
50e57fbe 782
d75a6684 783#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 784msgid "Alternately iconify/shade and raise"
3cd7c24f 785msgstr "التبديل بين التقليص والرفع"
974881a1 786
d75a6684 787#: ../src/plugins/wincmd.c:266
50e57fbe
MTW
788msgid "Minimize All Windows"
789msgstr "صغّر جميع النوافذ"
790
d75a6684 791#: ../src/plugins/wincmd.c:268
50e57fbe
MTW
792msgid ""
793"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 794"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
50e57fbe
MTW
795msgstr ""
796"يرسل أوامر لجميع نوافذ سطح المكتب.\n"
797"الأوامر المدعومة هي 1) تصغير الكل 2) تظليل الكل."
798
d75a6684 799#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
50e57fbe
MTW
800msgid "Open in _Terminal"
801msgstr "افتح في ال_طرفية"
802
d75a6684 803#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 804msgid "Directory"
5aa1fe6f 805msgstr "الدليل"
559b46bf 806
d75a6684 807#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 808msgid "Label"
5aa1fe6f 809msgstr "التسمية"
559b46bf 810
d75a6684 811#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
50e57fbe
MTW
812msgid "Directory Menu"
813msgstr "قائمة الأدلة"
814
d75a6684 815#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
50e57fbe
MTW
816msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
817msgstr "تصفح شجرة أدلة من القائمة (المؤلف: PCMan)"
818
61d1cdc7 819#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
50e57fbe
MTW
820msgid "Normal"
821msgstr "عادي"
822
61d1cdc7 823#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
50e57fbe
MTW
824msgid "Warning1"
825msgstr "تحذير1"
826
61d1cdc7 827#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
50e57fbe
MTW
828msgid "Warning2"
829msgstr "تحذير2"
830
61d1cdc7 831#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
50e57fbe
MTW
832msgid "Automatic sensor location"
833msgstr "اعثر على المجس آليا"
834
61d1cdc7 835#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
50e57fbe
MTW
836msgid "Sensor"
837msgstr "المجس"
838
61d1cdc7 839#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
50e57fbe
MTW
840msgid "Automatic temperature levels"
841msgstr "عين درجات الحرارة آليا"
842
61d1cdc7 843#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
d6908d08 844msgid "Warning1 Temperature"
50e57fbe
MTW
845msgstr "درجة حرارة تحذير1"
846
61d1cdc7 847#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
d6908d08 848msgid "Warning2 Temperature"
50e57fbe
MTW
849msgstr "درجة حرارة تحذير2"
850
61d1cdc7 851#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
50e57fbe
MTW
852msgid "Temperature Monitor"
853msgstr "مراقب درجة الحرارة"
854
61d1cdc7 855#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 856msgid "Display system temperature"
6c7edfa0 857msgstr "إظهار درجة حرارة النظام"
50e57fbe
MTW
858
859#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 860#. Display current level in tooltip.
7247ef85 861#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
52025506
MB
862#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
863#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
50e57fbe 864msgid "Volume control"
6c7edfa0 865msgstr "تحكم في مستوى الصوت"
50e57fbe 866
7247ef85 867#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
52025506 868#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
50e57fbe 869msgid "Volume Control"
6c7edfa0 870msgstr "متحكم مستوى الصوت"
50e57fbe 871
9b75af9b 872#. Create a frame as the child of the viewport.
50e57fbe 873#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
52025506 874#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
50e57fbe 875msgid "Volume"
6c7edfa0 876msgstr "مستوى الصوت"
50e57fbe 877
9b75af9b 878#. Create a check button as the child of the vertical box.
52025506 879#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
50e57fbe 880msgid "Mute"
6c7edfa0 881msgstr "كتم"
50e57fbe 882
52025506 883#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
d58b1bfa
MB
884msgid ""
885"Error, you need to install an application to configure the sound "
886"(pavucontol, alsamixer ...)"
e454a4dd 887msgstr "خطأ, يجب عليك تثبيت تطبيق لضبط الصوت (pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 888
d58b1bfa
MB
889#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
890msgid "Display and control volume for ALSA"
891msgstr ""
892
61d1cdc7 893#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
50e57fbe
MTW
894msgid "<Hidden Access Point>"
895msgstr "<نقطة وصول مخفية>"
896
61d1cdc7 897#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
50e57fbe 898msgid "Wireless Networks not found in range"
6c7edfa0 899msgstr "لم يتم العثور على شبكات لاسلكية في النطاق"
50e57fbe
MTW
900
901#. Repair
61d1cdc7 902#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
50e57fbe 903msgid "Repair"
6c7edfa0 904msgstr "إصلاح"
50e57fbe
MTW
905
906#. interface down
61d1cdc7 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
50e57fbe
MTW
908msgid "Disable"
909msgstr "عطّل"
910
52025506 911#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
50e57fbe 912msgid "Wireless Connection has no connectivity"
6c7edfa0 913msgstr "الاتصال اللاسلكي ﻻيوجد ربط"
50e57fbe 914
52025506 915#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
50e57fbe 916msgid "Network cable is plugged out"
6c7edfa0 917msgstr "كيبل الشبكة منزوع"
50e57fbe 918
52025506 919#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
50e57fbe
MTW
920msgid "Connection has limited or no connectivity"
921msgstr "الاتصال محدود أو معدوم الربط"
922
d58b1bfa 923#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
52025506 924#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
50e57fbe
MTW
925msgid "IP Address:"
926msgstr "عنوان IP:"
927
52025506 928#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
50e57fbe
MTW
929msgid "Remote IP:"
930msgstr "IP البعيد:"
931
d58b1bfa 932#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
52025506 933#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
50e57fbe
MTW
934msgid "Netmask:"
935msgstr "قناع الشبكة:"
936
d58b1bfa 937#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
52025506 938#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
50e57fbe
MTW
939msgid "Activity"
940msgstr "النشاط"
941
d58b1bfa 942#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
52025506 943#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
50e57fbe
MTW
944msgid "Sent"
945msgstr "تم إرسال"
946
d58b1bfa 947#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
52025506 948#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
50e57fbe
MTW
949msgid "Received"
950msgstr "تم استقبال"
951
d58b1bfa 952#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
52025506 953#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
50e57fbe
MTW
954msgid "bytes"
955msgstr "بايت"
956
d58b1bfa 957#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
52025506 958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
50e57fbe
MTW
959msgid "packets"
960msgstr "حِزَم"
961
52025506 962#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
964msgid "Wireless"
965msgstr "لاسلكي"
966
52025506 967#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
50e57fbe
MTW
968msgid "Protocol:"
969msgstr "البروتوكول"
970
d58b1bfa 971#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
50e57fbe
MTW
972msgid "HW Address:"
973msgstr "عنوان العتاد:"
974
52025506 975#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
50e57fbe
MTW
976msgid "Manage Networks"
977msgstr "مدير الشبكات"
978
52025506 979#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
50e57fbe
MTW
980msgid "Monitor and Manage networks"
981msgstr "إدارة ومراقبة الشبكات"
982
983#. create dialog
61d1cdc7 984#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
50e57fbe
MTW
985msgid "Setting Encryption Key"
986msgstr "تعيين مفتاح التعمية"
987
988#. messages
61d1cdc7 989#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
50e57fbe
MTW
990msgid ""
991"This wireless network was encrypted.\n"
992"You must have the encryption key."
993msgstr ""
994"هذه الشبكة اللاسلكية معمّاة.\n"
995"يجب أن يكون لديك مفتاح التعمية."
996
61d1cdc7 997#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
50e57fbe
MTW
998msgid "Encryption Key:"
999msgstr "مفتاح التعمية:"
1000
43fedc4f 1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
50e57fbe
MTW
1002msgid "Interface to monitor"
1003msgstr "الواجهة المُراقَبة"
1004
43fedc4f 1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
50e57fbe
MTW
1006msgid "Config tool"
1007msgstr "أداة الضبط"
1008
43fedc4f 1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1010msgid "Network Status Monitor"
50e57fbe
MTW
1011msgstr "مراقب حالة الشبكة"
1012
43fedc4f 1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
50e57fbe
MTW
1014msgid "Monitor network status"
1015msgstr "يراقب حالة الشبكة"
1016
43fedc4f
HJYP
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
50e57fbe
MTW
1019msgid "Unknown"
1020msgstr "مجهول"
1021
43fedc4f 1022#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
50e57fbe
MTW
1023msgid "Connection Properties"
1024msgstr "خصائص الاتصال"
1025
43fedc4f 1026#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
50e57fbe
MTW
1027#, c-format
1028msgid "Connection Properties: %s"
1029msgstr "خصائص الاتصال: %s"
1030
43fedc4f 1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
50e57fbe
MTW
1032#, c-format
1033msgid "%lu packet"
1034msgid_plural "%lu packets"
1035msgstr[0] "%lu لا حِزَم"
1036msgstr[1] "%lu حزمة واحدة"
1037msgstr[2] "%lu حزمتان"
1038msgstr[3] "%lu حزمات"
1039msgstr[4] "%lu حزمة"
1040msgstr[5] "%lu حزمة"
1041
43fedc4f 1042#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
50e57fbe
MTW
1043#, c-format
1044msgid ""
1045"There was an error displaying help:\n"
1046"%s"
1047msgstr ""
1048"حدث خطأ أثناء محاولة إظهر المساعدة:\n"
1049"%s"
1050
43fedc4f 1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
50e57fbe
MTW
1052#, c-format
1053msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1054msgstr "فشل إطلاق أداة ضبط الوقت: %s"
1055
bbb69503 1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
50e57fbe
MTW
1057#, c-format
1058msgid "Network Connection: %s"
1059msgstr "اتصال شبكي: %s"
1060
bbb69503 1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
50e57fbe
MTW
1062msgid "Network Connection"
1063msgstr "اتصال شبكي"
1064
61d1cdc7 1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
50e57fbe
MTW
1066msgid "Interface"
1067msgstr "الواجهة"
1068
61d1cdc7 1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
50e57fbe
MTW
1070msgid "The current interface the icon is monitoring."
1071msgstr "الواجهة الحالية التي تراقبها الأيقونة"
1072
61d1cdc7 1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
50e57fbe
MTW
1074msgid "Orientation"
1075msgstr "التوجيه"
1076
61d1cdc7 1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
50e57fbe
MTW
1078msgid "The orientation of the tray."
1079msgstr "توجيه مساحة التبليغ."
1080
61d1cdc7 1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
50e57fbe
MTW
1082msgid "Tooltips Enabled"
1083msgstr "التلميحات مُمَكّنة"
1084
61d1cdc7 1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
50e57fbe
MTW
1086msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1087msgstr "تمكين أو تعطيل التلميحات."
1088
61d1cdc7 1089#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
50e57fbe
MTW
1090msgid "Show Signal"
1091msgstr "أظهر الإشارة"
1092
61d1cdc7 1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
50e57fbe
MTW
1094msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1095msgstr "إظهار أو إخفاء قوة الإشارة"
1096
61d1cdc7 1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
50e57fbe
MTW
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1101"\n"
1102"%s"
1103msgstr ""
1104"رجاء اتصل بمدير النظام لحل المشكلة الآتية:\n"
1105"\n"
1106"%s"
1107
45f4b842
HJYP
1108#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1109msgid "Name"
1110msgstr "الاسم"
1111
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1113msgid "The interface name"
1114msgstr "اسم الواجهة"
1115
1116#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1117msgid "State"
1118msgstr "الحالة"
1119
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1121msgid "The interface state"
1122msgstr "حالة الواجهة"
1123
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1125msgid "Stats"
1126msgstr "إحصائيات"
1127
1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1129msgid "The interface packets/bytes statistics"
1130msgstr "إحصائيات حِزَم وبايتات الواجهة"
1131
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1133msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1134msgstr "الواجهة لاسلكية أم لا"
1135
1136#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1137msgid "Signal"
1138msgstr "الإشارة"
1139
1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1141msgid "Wireless signal strength percentage"
1142msgstr "نسبة قوة الإشارة المئوية"
1143
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1146msgid "Error"
1147msgstr "خطأ"
1148
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1150msgid "The current error condition"
1151msgstr "حالة الخطأ الحالية"
1152
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1155#, c-format
1156msgid "Unable to open socket: %s"
1157msgstr "غير قادر على فتح المقبس: %s"
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1161#, c-format
1162msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1163msgstr "خطأ SIOCGIFFLAGS: %s"
1164
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1166msgid "AMPR NET/ROM"
1167msgstr "AMPR NET/ROM"
1168
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1170msgid "Ethernet"
1171msgstr "إيثرنت"
1172
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1174msgid "AMPR AX.25"
1175msgstr "AMPR AX.25"
1176
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1179msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1180msgstr "حلقة أمارة 16/4 Mbps"
1181
1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1183msgid "ARCnet"
1184msgstr "ARCnet"
1185
1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1187msgid "Frame Relay DLCI"
1188msgstr "مرحّل الإطار DLCI"
1189
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1191msgid "Metricom Starmode IP"
1192msgstr "Metricom Starmode IP"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1195msgid "Serial Line IP"
1196msgstr "IP خط تسلسلي"
1197
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1199msgid "VJ Serial Line IP"
1200msgstr "IP خط تسلسلي VJ"
1201
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1203msgid "6-bit Serial Line IP"
1204msgstr "IP خط تسلسلي 6-bit"
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1207msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1208msgstr "IP خط تسلسلي VJ 6-bit"
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1211msgid "Adaptive Serial Line IP"
1212msgstr "IP خط تسلسلي متأقلم"
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1215msgid "AMPR ROSE"
1216msgstr "AMPR ROSE"
1217
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1219msgid "Generic X.25"
1220msgstr "X.25 جنيس"
1221
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1223msgid "Point-to-Point Protocol"
1224msgstr "بروتوكول نقطة لنقطة"
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1227msgid "(Cisco)-HDLC"
1228msgstr "(Cisco)-HDLC"
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1231msgid "LAPB"
1232msgstr "LAPB"
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1235msgid "IPIP Tunnel"
1236msgstr "نفق IPIP"
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1239msgid "Frame Relay Access Device"
1240msgstr "جهاز وصول مرحّل الإطار"
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1243msgid "Local Loopback"
1244msgstr "Loopback المحلي"
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1247msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1248msgstr "واجهة بيانات فيبر الموزعة"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1251msgid "IPv6-in-IPv4"
1252msgstr "IPv6-في-IPv4"
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1255msgid "HIPPI"
1256msgstr "HIPPI"
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1259msgid "Ash"
1260msgstr "Ash"
1261
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1263msgid "Econet"
1264msgstr "Econet"
1265
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1267msgid "IrLAP"
1268msgstr "IrLAP"
1269
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1271#, c-format
1272msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1273msgstr "خطأ SIOCGIFCONF: %s"
1274
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1276#, c-format
1277msgid "No network devices found"
1278msgstr "لا توجد أجهزة شبكة"
1279
1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1281#, c-format
1282msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1283msgstr "غير قادر على فتح /proc/net/dev: %s"
1284
1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1286msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1287msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/dev. هيئة غير معروفة."
1288
1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1291#, c-format
1292msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1293msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
1294
1295#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1297#, c-format
d58b1bfa
MB
1298msgid ""
1299"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1300"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1301msgstr ""
1302"غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1303"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1304
1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1306msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1307msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/wireless. هيئة غير معروفة."
1308
1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1310#, c-format
1311msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1312msgstr "غير قادر على تحليل تفاصيل اللاسلكي من '%s'. link_idx = %d;"
1313
1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1315#, c-format
1316msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1317msgstr "غير قادر على الاتصال بالواجهة. '%s'"
1318
1319#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1320#, c-format
1321msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1322msgstr "غير قادر على إرسال ioctl للواجهة, '%s'"
1323
1324#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1325#, c-format
1326msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1327msgstr "غير قادر على تحليل سطر الأمر '%s': %s"
1328
1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1330msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1331msgstr "غير قادر على تحليل خرج 'netstat'. هيئة غير معروفة"
1332
1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1334msgid "Disconnected"
1335msgstr "مفصول"
1336
1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1338msgid "Idle"
1339msgstr "عاطل"
1340
1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1342msgid "Sending"
1343msgstr "يرسل"
1344
1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1346msgid "Receiving"
1347msgstr "يستقبل"
1348
1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1350msgid "Sending/Receiving"
1351msgstr "يرسل/يستقبل"
1352
52025506 1353#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf
MB
1354msgid "No batteries found"
1355msgstr "لا توجد أي بطاريات"
1356
52025506 1357#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
50e57fbe
MTW
1358#, c-format
1359msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1360msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d حتى تمتلئ"
1361
52025506 1362#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
50e57fbe
MTW
1363#, c-format
1364msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1365msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d"
1366
52025506 1367#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
50e57fbe
MTW
1368#, c-format
1369msgid "Battery: %d%% charged"
1370msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%"
1371
52025506 1372#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
50e57fbe 1373msgid "Hide if there is no battery"
c95003d0 1374msgstr "اخفِ إذا لم تجد بطارية"
50e57fbe 1375
52025506 1376#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
50e57fbe
MTW
1377msgid "Alarm command"
1378msgstr "أمر المنبه"
1379
52025506 1380#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
50e57fbe
MTW
1381msgid "Alarm time (minutes left)"
1382msgstr "وقت المنبه (الدقائق المتبقية)"
1383
52025506 1384#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
50e57fbe
MTW
1385msgid "Background color"
1386msgstr "لون الخلفية"
1387
52025506 1388#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
50e57fbe
MTW
1389msgid "Charging color 1"
1390msgstr "لون الشحن 1"
1391
52025506 1392#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
50e57fbe
MTW
1393msgid "Charging color 2"
1394msgstr "لون الشحن 2"
1395
52025506 1396#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
50e57fbe
MTW
1397msgid "Discharging color 1"
1398msgstr "لون التفريغ 1"
1399
52025506 1400#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
50e57fbe
MTW
1401msgid "Discharging color 2"
1402msgstr "لون التفريغ 2"
1403
52025506 1404#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
50e57fbe
MTW
1405msgid "Border width"
1406msgstr "عرض الحد"
1407
52025506 1408#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
50e57fbe
MTW
1409msgid "Battery Monitor"
1410msgstr "مراقب البطارية"
1411
52025506 1412#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
50e57fbe
MTW
1413msgid "Display battery status using ACPI"
1414msgstr "يظهر حالة البطارية باستخدام ACPI"
1415
52025506 1416#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
50e57fbe
MTW
1417msgid "Show CapsLock"
1418msgstr "أظهر Capslock"
1419
52025506 1420#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
50e57fbe
MTW
1421msgid "Show NumLock"
1422msgstr "أظهر NumLock"
1423
52025506 1424#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
50e57fbe
MTW
1425msgid "Show ScrollLock"
1426msgstr "أظهر ScrollLock"
1427
52025506 1428#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1429msgid "Keyboard LED"
50e57fbe
MTW
1430msgstr "أضواء لوحة المفاتيح"
1431
52025506 1432#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
50e57fbe
MTW
1433msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1434msgstr "مبين أضواء مفاتيح CapsLock و NumLock و ScrollLock."
1435
5fd72dd5 1436#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1437#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1438msgid "No Indicators"
390ea37f 1439msgstr "بدون مؤشرات"
172423c2 1440
61d1cdc7 1441#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1442msgid "Indicator Applications"
390ea37f 1443msgstr "التطبيقات المؤشر"
172423c2 1444
61d1cdc7 1445#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1446msgid "Clock Indicator"
390ea37f 1447msgstr "ساعة المؤشر"
172423c2 1448
61d1cdc7 1449#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1450msgid "Messaging Menu"
390ea37f 1451msgstr "قائمة الرسائل"
172423c2 1452
61d1cdc7 1453#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1454msgid "Network Menu"
390ea37f 1455msgstr "قائمة الشبكة"
172423c2 1456
61d1cdc7 1457#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1458msgid "Session Menu"
390ea37f 1459msgstr "قائمة الجلسة"
172423c2 1460
61d1cdc7 1461#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1462msgid "Sound Menu"
390ea37f 1463msgstr "قائمة الصوت"
172423c2 1464
61d1cdc7 1465#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1466msgid "Indicator applets"
390ea37f 1467msgstr "بريمجات المؤشر"
172423c2 1468
61d1cdc7 1469#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1470msgid "Add indicator applets to the panel"
390ea37f 1471msgstr "أضف بريمجات المؤشر إلى الشريط"
172423c2 1472
52025506 1473#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1474#, c-format
1475msgid "CPU usage: %.2f%%"
e454a4dd 1476msgstr "استخدام المعالج: %.2f%%"
61d1cdc7 1477
52025506 1478#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1479#, c-format
1480msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
e454a4dd 1481msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية: %.1fم.ب (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1482
1483#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1484msgid "CPU color"
390ea37f 1485msgstr "لون المعالج"
172423c2 1486
61d1cdc7 1487#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1488msgid "Display RAM usage"
390ea37f 1489msgstr "أظهر إستخدام الذاكرة العشوائية"
172423c2 1490
61d1cdc7 1491#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1492msgid "RAM color"
390ea37f 1493msgstr "لون الذاكرة العشوائية"
172423c2 1494
61d1cdc7 1495#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1496msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
e454a4dd 1497msgstr "الإجراء عند النقر (الإفتراضي: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1498
1499#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1500msgid "Resource monitors"
390ea37f 1501msgstr "موارد المراقبات"
172423c2 1502
61d1cdc7 1503#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1504msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
390ea37f 1505msgstr "عرض مراقبات (معالح, الذاكرة العشوائية)"
172423c2 1506
61d1cdc7 1507#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1508msgid "WNCKPager"
390ea37f 1509msgstr "WNCKPager"
172423c2 1510
61d1cdc7 1511#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1512msgid "WNCKpager plugin"
390ea37f 1513msgstr "ملحق WNCKpager"
d75a6684 1514
52025506
MB
1515#~ msgid "<b>Icon</b>"
1516#~ msgstr "<b>الأيقونات</b>"
1517
1518#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1519#~ msgstr "اضبط مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
1520
1521#~ msgid "image"
1522#~ msgstr "صورة"
1523
1524#~ msgid "text"
1525#~ msgstr "نص"
1526
1527#~ msgid "Per application settings"
1528#~ msgstr "إعدادت كل تطبيق على حدة"
1529
1530#~ msgid "Default layout:"
1531#~ msgstr "التخطيط الافتراضي:"
1532
d75a6684
AF
1533#~ msgid "Available Applications"
1534#~ msgstr "التطبيقات المتوفرة"
1535
974881a1
HJYP
1536#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1537#~ msgstr "يظهر درجة حرارة النظام، كتبه kesler.daniel@gmail.com"
1538
974881a1
HJYP
1539#~ msgid "Left\t"
1540#~ msgstr "اليسار\t"
1541
1542#~ msgid "Top\t"
1543#~ msgstr "الأعلى\t"
1544
45f4b842
HJYP
1545#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1546#~ msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
1547
9b75af9b
MB
1548#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1549#~ msgstr "رقم سطح المكتب أو اسم مساحة العمل"
1550
1551#~ msgid ""
1552#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1553#~ "displays the currently selected layout."
1554#~ msgstr ""
1555#~ "يسمح لك بالتبديل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة\n"
1556#~ "ويعرض التخطيط المنتقى حاليا."
1557
1558#~ msgid "Other plugins available here"
1559#~ msgstr "تتوفر ملحقات أخرى هنا"
1560
d4efdae1
MB
1561#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1562#~ msgstr "مساحة تبليغ جنوم أو كدي القديمة"
1563
7247ef85
MB
1564#~ msgid "Enable Image:"
1565#~ msgstr "صورة:"
1566
1567#~ msgid "Enable Transparency"
1568#~ msgstr "شفافة"
1569
7247ef85
MB
1570#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1571#~ msgstr " --configure -- تشغيل أداة الضبط\n"
1572
1573#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1574#~ msgstr " -C -- نفس ما يفعله --configure\n"
1575
1576#~ msgid "Add Button"
1577#~ msgstr "أضف زرّا"
1578
1579#~ msgid "Button Properties"
1580#~ msgstr "خصائص الزر"
1581
1582#~ msgid "Remove Button"
1583#~ msgstr "أزل الزر"
1584
1585#~ msgid "Buttons"
1586#~ msgstr "الأزرار"
1587
1588#~ msgid "Accept SkipPager"
1589#~ msgstr "اقبل أمر تخطي شريط المهام SkipPager"
1590
1591#~ msgid "Show Iconified windows"
1592#~ msgstr "أظهر النوافذ التي تم تصغيرها"
1593
1594#~ msgid "Show mapped windows"
1595#~ msgstr "لا تُظهِر إلا النوافذ المصغرة"
1596
1597#~ msgid "Action"
1598#~ msgstr "الإجراء"
1599
7247ef85
MB
1600#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1601#~ msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
1602
559b46bf
MB
1603#~ msgid ""
1604#~ "Dynamic\n"
1605#~ "Pixels\n"
1606#~ "% Percent"
1607#~ msgstr ""
1608#~ "متأقلم\n"
1609#~ "بالبكسل\n"
1610#~ "% في المائة"
1611
1612#~ msgid ""
1613#~ "Left\n"
1614#~ "Center\n"
1615#~ "Right"
1616#~ msgstr ""
1617#~ "اليسار\n"
1618#~ "الوسط\n"
1619#~ "اليمين"
1620
1621#~ msgid ""
1622#~ "Left\n"
1623#~ "Right\n"
1624#~ "Top\n"
1625#~ "Bottom"
1626#~ msgstr ""
1627#~ "اليسار\n"
1628#~ "اليمين\n"
1629#~ "الأعلى\n"
1630#~ "الأسفل"
1631
1632#~ msgid "Where to put the panel?"
1633#~ msgstr "أين يوضع الشريط؟"
1634
1635#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1636#~ msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، %s"
1637
1638#~ msgid "charging finished"
1639#~ msgstr "تم الشحن"
1640
1641#~ msgid "charging"
1642#~ msgstr "يشحن"