Fix make distcheck.
[lxde/lxpanel.git] / po / ar.po
CommitLineData
50e57fbe
MTW
1# Arabic translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23a6de70 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
bac11e3f
AG
11"PO-Revision-Date: 2015-01-01 06:47+0000\n"
12"Last-Translator: <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
3e79f9e6 13"Language: ar\n"
50e57fbe
MTW
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d58b1bfa 17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
f5ece3e8 18"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
bac11e3f
AG
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1420094824.000000\n"
86274e58
LP
21"X-Pootle-Path: /ar/lxpanel/po/ar.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
50e57fbe 23
23a6de70
AG
24#: ../src/configurator.c:135
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
50e57fbe 29
23a6de70 30#: ../src/configurator.c:605
50e57fbe 31msgid "Currently loaded plugins"
86274e58 32msgstr "الملحقات المحمّلة حاليًّا"
50e57fbe 33
23a6de70 34#: ../src/configurator.c:614
50e57fbe 35msgid "Stretch"
86274e58 36msgstr "مدّد"
50e57fbe 37
23a6de70 38#: ../src/configurator.c:749
50e57fbe 39msgid "Add plugin to panel"
86274e58 40msgstr "أضف ملحقةً إلى اللوحة"
50e57fbe 41
23a6de70 42#: ../src/configurator.c:777
50e57fbe 43msgid "Available plugins"
86274e58 44msgstr "الملحقات المتوفّرة"
50e57fbe 45
23a6de70 46#: ../src/configurator.c:1357
50e57fbe 47msgid "Logout command is not set"
86274e58 48msgstr "لم يُعيَّن أمر الخروج"
50e57fbe 49
23a6de70 50#: ../src/configurator.c:1425
559b46bf 51msgid "Select a directory"
86274e58 52msgstr "حدّد دليلًا"
559b46bf 53
23a6de70 54#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
50e57fbe 55msgid "Select a file"
86274e58 56msgstr "حدّد ملفًّا"
50e57fbe 57
23a6de70 58#: ../src/configurator.c:1573
50e57fbe 59msgid "_Browse"
86274e58 60msgstr "ت_صفّح"
50e57fbe 61
23a6de70 62#: ../src/panel.c:981
4cc8b65a 63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
86274e58 64msgstr "لا مكان للوحة أخرى. أُخذت كلّ الحوافّ."
4cc8b65a 65
23a6de70 66#: ../src/panel.c:1007
50e57fbe
MTW
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
86274e58
LP
71"أتريد حقًّا حذف هذه اللوحة؟\n"
72"<b>تحذير: لا يمكن التّراجع عن هذا.</b>"
50e57fbe 73
23a6de70 74#: ../src/panel.c:1009
50e57fbe 75msgid "Confirm"
86274e58 76msgstr "أكّد"
50e57fbe 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
23a6de70 79#: ../src/panel.c:1044
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
86274e58
LP
81msgstr ""
82"فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org:\n"
83"محمد محسن <linuxer9@gmail.com>\n"
84"صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>"
0bd1ea3e 85
23a6de70 86#: ../src/panel.c:1049
0bd1ea3e 87msgid "LXPanel"
86274e58 88msgstr "لوحة‌لكسدي"
0bd1ea3e 89
23a6de70
AG
90#: ../src/panel.c:1067
91#, fuzzy
92msgid "Copyright (C) 2008-2014"
f5ece3e8 93msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2008-2013"
0bd1ea3e 94
23a6de70 95#: ../src/panel.c:1068
0bd1ea3e 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
86274e58 97msgstr "لوحة لمشروع سطح مكتب لكسدي"
0bd1ea3e 98
23a6de70
AG
99#: ../src/panel.c:1110
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
102msgstr "إعدادات \"%s\""
103
104#: ../src/panel.c:1130
50e57fbe 105msgid "Add / Remove Panel Items"
86274e58 106msgstr "أضف/أزل عناصر إلى/من اللوحة"
50e57fbe 107
23a6de70 108#: ../src/panel.c:1138
50e57fbe
MTW
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
86274e58 111msgstr "أزل \"%s\" من اللوحة"
50e57fbe 112
23a6de70 113#: ../src/panel.c:1150
50e57fbe 114msgid "Panel Settings"
86274e58 115msgstr "إعدادات اللوحة"
50e57fbe 116
23a6de70 117#: ../src/panel.c:1156
559b46bf 118msgid "Create New Panel"
86274e58 119msgstr "أنشئ لوحة جديدة"
559b46bf 120
23a6de70 121#: ../src/panel.c:1162
50e57fbe 122msgid "Delete This Panel"
86274e58 123msgstr "احذف هذه اللوحة"
50e57fbe 124
23a6de70 125#: ../src/panel.c:1173
0bd1ea3e 126msgid "About"
86274e58 127msgstr "عنْ"
0bd1ea3e 128
23a6de70 129#: ../src/panel.c:1180
50e57fbe 130msgid "Panel"
86274e58 131msgstr "لوحة"
50e57fbe 132
23a6de70 133#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2 134msgid "Height:"
86274e58 135msgstr "الطّول:"
172423c2 136
23a6de70 137#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
138msgid "Width:"
139msgstr "العرض:"
140
23a6de70 141#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
142msgid "Left"
143msgstr "اليسار"
144
23a6de70 145#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
146msgid "Right"
147msgstr "اليمين"
148
23a6de70 149#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
150msgid "Top"
151msgstr "الأعلى"
152
23a6de70 153#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
154msgid "Bottom"
155msgstr "الأسفل"
156
23a6de70
AG
157#: ../src/plugin.c:340
158msgid "No file manager is configured."
86274e58 159msgstr "لا مدير ملفّات مضبوط."
23a6de70
AG
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
162#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
163msgid "Run"
164msgstr "شغّل"
165
166#: ../src/gtk-run.c:391
167msgid "Enter the command you want to execute:"
86274e58 168msgstr "أدخِل الأمر الذي تريد تنفيذه:"
23a6de70
AG
169
170#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
171msgid "Restart"
86274e58 172msgstr "أعد التّشغيل"
23a6de70
AG
173
174#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
175msgid "Logout"
176msgstr "اخرج"
177
178#: ../src/main.c:252
50e57fbe
MTW
179#, c-format
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
86274e58 181msgstr "لوحة‌لكسدي %s - لوحة جتك2+ خفيفة لأسطح مكتب يونكس\n"
50e57fbe 182
23a6de70 183#: ../src/main.c:253
50e57fbe
MTW
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
86274e58 186msgstr "خيارات سطر الأوامر:\n"
50e57fbe 187
23a6de70 188#: ../src/main.c:254
50e57fbe
MTW
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
6c7edfa0 191msgstr " --help -- إظهار هذه المساعدة والخروج\n"
50e57fbe 192
23a6de70 193#: ../src/main.c:255
50e57fbe
MTW
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
6c7edfa0 196msgstr " --version --إظهار رقم الإصدار والخروج\n"
50e57fbe 197
23a6de70 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
7247ef85 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
23a6de70 200#: ../src/main.c:258
50e57fbe
MTW
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
203msgstr " --profile اسم -- يستخدم اسم الضبط المحدد\n"
204
23a6de70 205#: ../src/main.c:260
50e57fbe
MTW
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
208msgstr " -h -- نفس ما يفعله --help\n"
209
23a6de70 210#: ../src/main.c:261
50e57fbe
MTW
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
213msgstr " -p -- نفس ما يفعله --profile\n"
214
23a6de70 215#: ../src/main.c:262
50e57fbe
MTW
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
218msgstr " -v -- نفس ما يفعله --version\n"
219
7247ef85 220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
23a6de70 221#: ../src/main.c:264
50e57fbe
MTW
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"\n"
86274e58 229"زُر http://lxde.org/ للمزيد من التّفاصيل.\n"
50e57fbe
MTW
230"\n"
231
23a6de70
AG
232#: ../src/input-button.c:129
233#, c-format
234msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
235msgstr ""
4cc8b65a 236
23a6de70
AG
237#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
238#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
239#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
240msgid "Error"
241msgstr "خطأ"
242
243#: ../src/input-button.c:161
244#, fuzzy
245msgid "LeftBtn"
246msgstr "اليسار"
247
248#: ../src/input-button.c:164
249msgid "MiddleBtn"
250msgstr ""
251
252#: ../src/input-button.c:167
253#, fuzzy
254msgid "RightBtn"
255msgstr "اليمين"
50e57fbe 256
23a6de70
AG
257#: ../src/input-button.c:170
258#, c-format
259msgid "Btn%s"
260msgstr ""
261
262#. GtkRadioButton "None"
263#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
264msgid "None"
265msgstr "بلا"
266
267#: ../src/input-button.c:257
268#, fuzzy
269msgid "Custom:"
270msgstr "لون مخصص"
271
272#: ../src/input-button.c:329
273#, c-format
274msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
275msgstr ""
276
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
4cc8b65a 278msgid "Application Launch and Task Bar"
86274e58 279msgstr "مُطلِق التّطبيقات وشريط المهام"
4cc8b65a 280
23a6de70
AG
281#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
4cc8b65a 283msgid "<b>Mode:</b>"
86274e58 284msgstr "<b>الوضع:</b>"
4cc8b65a 285
23a6de70 286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 287msgid "Launchers"
86274e58 288msgstr "المُطلِقات"
4cc8b65a 289
23a6de70 290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
4cc8b65a 291msgid "<b>Launchbar</b>"
86274e58 292msgstr "<b>شريط الإطلاق</b>"
4cc8b65a 293
23a6de70 294#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
4cc8b65a 295msgid "Show tooltips"
86274e58 296msgstr "أظهر التّلميحات"
4cc8b65a 297
23a6de70 298#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
4cc8b65a
MB
299msgid "Icons only"
300msgstr "أيقونات فقط"
301
23a6de70 302#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
4cc8b65a 303msgid "Flat buttons"
86274e58 304msgstr "أزرار مسطّحة"
4cc8b65a 305
23a6de70 306#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
4cc8b65a 307msgid "Show windows from all desktops"
86274e58 308msgstr "أظهر نوافذ كلّ أسطح المكتب"
4cc8b65a 309
23a6de70 310#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
4cc8b65a 311msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
86274e58 312msgstr "أظهر النّوافذ الموجودة في نفس شاشة شريط المهام فقط"
4cc8b65a 313
23a6de70 314#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
4cc8b65a
MB
315msgid "Use mouse wheel"
316msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
317
23a6de70 318#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
4cc8b65a 319msgid "Flash when there is any window requiring attention"
86274e58 320msgstr "أومض عندما تكون هناك نافذة تحتاج إلى اهتمام"
4cc8b65a 321
23a6de70 322#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
4cc8b65a 323msgid "Combine multiple application windows into a single button"
86274e58 324msgstr "اجمع نوافذ التّطبيق الواحد مع بعضها في زرّ واحد"
4cc8b65a 325
23a6de70
AG
326#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
327msgid "Disable enlargement for small task icons"
328msgstr ""
329
330#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
4cc8b65a 331msgid "Maximum width of task button"
86274e58 332msgstr "أقصى عرض لزرّ المهمة"
4cc8b65a 333
23a6de70 334#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 335msgid "Spacing"
86274e58 336msgstr "التّباعد"
4cc8b65a 337
23a6de70 338#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 339msgid "<b>Taskbar</b>"
86274e58 340msgstr "<b>شريط المهام</b>"
4cc8b65a 341
23a6de70 342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 343msgid "Only Application Launch Bar"
86274e58 344msgstr "شريط إطلاق التّطبيقات فقط"
4cc8b65a 345
23a6de70 346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
4cc8b65a 347msgid "Only Task Bar (Window List)"
86274e58 348msgstr "شريط المهام فقط (قائمة النّوافذ)"
4cc8b65a 349
23a6de70 350#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
4cc8b65a
MB
351#, fuzzy
352msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
353msgstr "شريط اختصار التطبيقات"
354
61d1cdc7
MB
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
356msgid "<b>Connection</b>"
86274e58 357msgstr "<b>الاتّصال</b>"
61d1cdc7 358
5fd72dd5 359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
360msgid "Status:"
361msgstr "الحالة:"
5fd72dd5
MB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7 364msgid "_Name:"
86274e58 365msgstr "الا_سم:"
5fd72dd5
MB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7 368msgid "<b>Activity</b>"
86274e58 369msgstr "<b>النّشاط</b>"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7 372msgid "Received:"
86274e58 373msgstr "استُلِم:"
5fd72dd5
MB
374
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7 376msgid "Sent:"
86274e58 377msgstr "أُرسِل:"
5fd72dd5
MB
378
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5 380msgid "<b>Signal Strength</b>"
86274e58 381msgstr "<b>قوّة الإشارة</b>"
5fd72dd5
MB
382
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
384#, no-c-format
385msgid "0%"
386msgstr "0%"
5fd72dd5 387
61d1cdc7
MB
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
389msgid "General"
86274e58 390msgstr "عامّ"
5fd72dd5
MB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7 393msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
86274e58 394msgstr "<b>ميفاق إنترنت (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
397msgid "Address:"
398msgstr "العنوان:"
5fd72dd5
MB
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
401msgid "Destination:"
402msgstr "الوجهة:"
5fd72dd5 403
23a6de70
AG
404#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
405#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
61d1cdc7 406msgid "Broadcast:"
86274e58 407msgstr "بثّ:"
5fd72dd5
MB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7 410msgid "Subnet Mask:"
86274e58 411msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة:"
5fd72dd5
MB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7 414msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
86274e58 415msgstr "<b>ميفاق إنترنت (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7 418msgid "Scope:"
86274e58 419msgstr "النّطاق:"
5fd72dd5
MB
420
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7 422msgid "<b>Network Device</b>"
86274e58 423msgstr "<b>جهاز الشّبكة</b>"
5fd72dd5
MB
424
425#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5 426msgid "Type:"
86274e58 427msgstr "النّوع:"
5fd72dd5 428
61d1cdc7
MB
429#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
430msgid "Support"
86274e58 431msgstr "الدّعم"
61d1cdc7 432
5fd72dd5 433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
434msgid "Con_figure"
435msgstr "ا_ضبط"
436
437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
438msgid "Dynamic"
86274e58 439msgstr "حركيّ"
5fd72dd5
MB
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7 442msgid "Pixels"
86274e58 443msgstr "بكسل"
61d1cdc7
MB
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
446#, no-c-format
447msgid "% Percent"
86274e58 448msgstr "% بالمئة"
5fd72dd5 449
52025506 450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
451msgid "Err"
452msgstr "خطأ"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 455msgid "Warn"
86274e58 456msgstr "تحذير"
52025506
MB
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
459msgid "Info"
3e79f9e6 460msgstr "معلومات"
52025506
MB
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
463msgid "All"
86274e58 464msgstr "الكلّ"
52025506
MB
465
466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7 467msgid "Panel Preferences"
86274e58 468msgstr "تفضيلات اللوحة"
5fd72dd5 469
52025506 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7 471msgid "Edge:"
86274e58 472msgstr "الحافّة:"
5fd72dd5 473
52025506
MB
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
475msgid "Center"
476msgstr "المنتصف"
477
478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
479msgid "Alignment:"
480msgstr "المحاذاة"
481
52025506 482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
483msgid "Margin:"
484msgstr "الهامش"
5fd72dd5 485
52025506 486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 487msgid "Monitor:"
86274e58 488msgstr "المرقاب:"
4cc8b65a
MB
489
490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
491msgid "<b>Position</b>"
492msgstr "<b>الموقع</b>"
5fd72dd5 493
4cc8b65a 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 495msgid "Icon size:"
86274e58 496msgstr "حجم الأيقونة:"
5fd72dd5 497
4cc8b65a 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
499msgid "<b>Size</b>"
500msgstr "<b>الحجم</b>"
5fd72dd5 501
4cc8b65a 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 503msgid "Geometry"
86274e58 504msgstr "الهندسة"
5fd72dd5 505
4cc8b65a 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7 507msgid "System theme"
86274e58 508msgstr "سمة النّظام"
61d1cdc7 509
4cc8b65a 510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7 511msgid "Solid color (with opacity)"
86274e58 512msgstr "لون صلب (بشفافيّة)"
61d1cdc7 513
23a6de70 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
5fd72dd5
MB
515msgid "Image"
516msgstr "صورة"
517
4cc8b65a 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7 519msgid "Select an image file"
86274e58 520msgstr "اختر ملفّ صورة"
5fd72dd5 521
4cc8b65a 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7 523msgid "<b>Background</b>"
86274e58 524msgstr "<b>الخلفيّة</b>"
5fd72dd5 525
4cc8b65a 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7 527msgid "Custom color"
86274e58 528msgstr "لون مخصّص"
5fd72dd5 529
23a6de70
AG
530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
531#: ../plugins/batt/batt.c:675
61d1cdc7
MB
532msgid "Size"
533msgstr "الحجم"
5fd72dd5 534
4cc8b65a 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7 536msgid "<b>Font</b>"
86274e58 537msgstr "<b>الخطّ</b>"
5fd72dd5 538
4cc8b65a 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
540msgid "Appearance"
541msgstr "المظهر"
5fd72dd5 542
4cc8b65a 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7 544msgid "Panel Applets"
86274e58 545msgstr "بريمجات اللوحة"
5fd72dd5 546
4cc8b65a 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
548msgid "Logout Command:"
549msgstr "أمر الخروج:"
550
4cc8b65a 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7 552msgid "Terminal Emulator:"
86274e58 553msgstr "محاكي الطّرفيّة:"
5fd72dd5 554
4cc8b65a 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7 556msgid "File Manager:"
86274e58 557msgstr "مدير الملفّات:"
5fd72dd5 558
4cc8b65a 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7 560msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
86274e58 561msgstr "<b>عيّن التّطبيقات المفضّلة</b>"
5fd72dd5 562
4cc8b65a 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 564msgid "Make window managers treat the panel as dock"
86274e58 565msgstr "أخبِر مديري النّوافذ بأن يتعاملوا مع اللوحة كرصيف"
5fd72dd5 566
4cc8b65a 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
568msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
569msgstr "احفظ مساحة لا تغطيها النوافذ المكبرة"
5fd72dd5 570
4cc8b65a 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
572msgid "<b>Properties</b>"
573msgstr "<b>خصائص</b>"
5fd72dd5 574
4cc8b65a 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 576msgid "Minimize panel when not in use"
86274e58 577msgstr "صغّر اللوحة عند عدم استخدامها"
61d1cdc7 578
4cc8b65a 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7 580msgid "Size when minimized"
86274e58 581msgstr "الحجم عند التّصغير"
61d1cdc7 582
4cc8b65a 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
584msgid "pixels"
585msgstr "بكسل"
586
4cc8b65a 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7 588msgid "<b>Automatic hiding</b>"
86274e58 589msgstr "<b>الإخفاء الآليّ</b>"
5fd72dd5 590
4cc8b65a 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 592msgid "Log level"
86274e58 593msgstr "مستوى السجلّ"
52025506 594
4cc8b65a 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 596msgid "<b>Log level</b>"
86274e58 597msgstr "<b>مستوى السجلّ</b>"
52025506 598
4cc8b65a 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7 600msgid "Advanced"
86274e58 601msgstr "متقدّم"
5fd72dd5 602
23a6de70 603#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
50e57fbe 604msgid "CPU Usage Monitor"
86274e58 605msgstr "مرقاب لاستخدام المعالج"
50e57fbe 606
23a6de70 607#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
50e57fbe
MTW
608msgid "Display CPU usage"
609msgstr "أظهر استخدام المعالج"
610
23a6de70 611#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
4cc8b65a 612msgid "Desktop Number / Workspace Name"
86274e58 613msgstr "رقم سطح المكتب/اسم مساحة العمل"
4cc8b65a 614
23a6de70 615#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
974881a1 616msgid "Bold font"
86274e58 617msgstr "خطّ عريض"
974881a1 618
23a6de70 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
974881a1 620msgid "Display desktop names"
86274e58 621msgstr "اعرض أسماء أسطح المكتب"
974881a1 622
23a6de70 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
50e57fbe 624msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
86274e58 625msgstr "اعرض رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
50e57fbe 626
23a6de70
AG
627#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
628msgid "Application Launch Bar"
86274e58 629msgstr "شريط إطلاق التّطبيقات"
23a6de70
AG
630
631#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
632msgid "Task Bar (Window List)"
86274e58 633msgstr "شريط المهام (قائمة النّوافذ)"
b65c327c 634
23a6de70 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
4cc8b65a 636msgid "_Close all windows"
86274e58 637msgstr "أ_غلق كلّ النّوافذ"
50e57fbe 638
7247ef85 639#. Add Raise menu item.
23a6de70 640#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
0bd1ea3e 641msgid "_Raise"
9c10fe93 642msgstr "ا_رفع"
50e57fbe 643
7247ef85 644#. Add Restore menu item.
23a6de70 645#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
0bd1ea3e 646msgid "R_estore"
86274e58 647msgstr "ا_سترجع"
50e57fbe 648
7247ef85 649#. Add Maximize menu item.
23a6de70 650#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
0bd1ea3e 651msgid "Ma_ximize"
9c10fe93 652msgstr "_كبّر"
50e57fbe 653
7247ef85 654#. Add Iconify menu item.
23a6de70 655#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
0bd1ea3e 656msgid "Ico_nify"
9c10fe93 657msgstr "_صغّر"
50e57fbe 658
23a6de70 659#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
5aa1fe6f 660#, c-format
559b46bf 661msgid "Workspace _%d"
5aa1fe6f 662msgstr "مساحة العمل _%d"
559b46bf 663
23a6de70 664#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
50e57fbe
MTW
665#, c-format
666msgid "Workspace %d"
667msgstr "مساحة العمل %d"
668
7247ef85 669#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
23a6de70 670#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
559b46bf 671msgid "_All workspaces"
86274e58 672msgstr "_كلّ مساحات العمل"
50e57fbe 673
23a6de70 674#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
7247ef85 675#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
23a6de70 676#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
0bd1ea3e 677msgid "_Move to Workspace"
86274e58 678msgstr "ا_نقل إلى مساحة العمل"
50e57fbe 679
9b75af9b 680#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
23a6de70 681#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
0bd1ea3e 682msgid "_Close Window"
86274e58 683msgstr "أ_غلق النّافذة"
50e57fbe 684
23a6de70 685#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
4cc8b65a 686msgid "A_dd to Launcher"
86274e58 687msgstr "أ_ضف إلى المُطلِق"
50e57fbe 688
23a6de70 689#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
4cc8b65a 690msgid "Rem_ove from Launcher"
86274e58 691msgstr "أ_زل من المُطلِق"
50e57fbe 692
23a6de70 693#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
4cc8b65a 694msgid "_New Instance"
86274e58 695msgstr "سيرورة _جديدة"
7247ef85 696
23a6de70 697#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
4cc8b65a 698msgid "Bar with buttons to launch application"
86274e58 699msgstr "شريط بأزرار لإطلاق التّطبيقات"
50e57fbe 700
23a6de70 701#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
d58b1bfa
MB
702msgid ""
703"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
704"focus"
705msgstr ""
706"يظهر شريط المهام جميع النوافذ المفتوحة، ويسمح لك بتصغيرها أو تظليلها أو "
707"الانتقال إليها "
50e57fbe 708
23a6de70 709#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
4cc8b65a 710msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
86274e58 711msgstr "شريط بأزرار لإطلاق التّطبيقات و/أو إظهار كلّ النّوافذ المفتوحة"
4cc8b65a 712
23a6de70 713#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
4cc8b65a 714msgid "Digital Clock"
86274e58 715msgstr "ساعة رقميّة"
4cc8b65a 716
23a6de70 717#: ../plugins/dclock.c:420
50e57fbe 718msgid "Clock Format"
86274e58 719msgstr "تنسيق السّاعة"
50e57fbe 720
23a6de70 721#: ../plugins/dclock.c:421
50e57fbe 722msgid "Tooltip Format"
86274e58 723msgstr "تنسيق التّلميح"
50e57fbe 724
23a6de70
AG
725#: ../plugins/dclock.c:422
726#, fuzzy, c-format
727msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
f5ece3e8 728msgstr "لمعرفة شفرات التنسيق: man 3 strftime؛ اكتب \\%n لبدء سطر جديد"
0bd1ea3e 729
23a6de70 730#: ../plugins/dclock.c:423
7247ef85 731msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
86274e58 732msgstr "الإجراء عند النّقر (الافتراضيّ: عرض التّقويم)"
50e57fbe 733
23a6de70 734#: ../plugins/dclock.c:425
974881a1 735msgid "Tooltip only"
3cd7c24f 736msgstr "تلميح فقط"
50e57fbe 737
23a6de70 738#: ../plugins/dclock.c:426
5fd72dd5 739msgid "Center text"
86274e58 740msgstr "نصّ موسّط"
5fd72dd5 741
23a6de70 742#: ../plugins/dclock.c:439
7247ef85 743msgid "Display digital clock and tooltip"
86274e58 744msgstr "اعرض ساعة رقميّة وتلميح"
50e57fbe 745
23a6de70 746#: ../plugins/menu.c:382
50e57fbe
MTW
747msgid "Add to desktop"
748msgstr "أضف إلى سطح مكتب"
749
23a6de70 750#: ../plugins/menu.c:389
50e57fbe
MTW
751msgid "Properties"
752msgstr "خصائص"
753
23a6de70 754#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
50e57fbe 755msgid "Menu"
86274e58 756msgstr "قائمة"
45f4b842 757
23a6de70 758#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
4cc8b65a 759msgid "Icon"
86274e58 760msgstr "الأيقونة"
4cc8b65a 761
23a6de70 762#: ../plugins/menu.c:1028
45f4b842 763msgid "Application Menu"
86274e58 764msgstr "قائمة التّطبيقات"
b65c327c 765
23a6de70 766#: ../plugins/separator.c:68
50e57fbe
MTW
767msgid "Separator"
768msgstr "فاصل"
769
23a6de70 770#: ../plugins/separator.c:69
50e57fbe 771msgid "Add a separator to the panel"
86274e58 772msgstr "أضف فاصلًا إلى اللوحة"
50e57fbe 773
23a6de70
AG
774#: ../plugins/pager.c:92
775msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
776msgstr ""
777
778#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
50e57fbe 779msgid "Desktop Pager"
86274e58 780msgstr "مقلّب أسطح المكتب"
50e57fbe 781
23a6de70 782#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
50e57fbe 783msgid "Simple pager plugin"
86274e58 784msgstr "ملحقة بسيطة للتّقليب"
50e57fbe 785
23a6de70 786#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
7247ef85 787msgid "Spacer"
86274e58 788msgstr "مُباعِد"
50e57fbe 789
23a6de70 790#: ../plugins/space.c:96
50e57fbe
MTW
791msgid "Allocate space"
792msgstr "يترك مسافة"
793
23a6de70 794#: ../plugins/tray.c:682
d4efdae1 795msgid "System Tray"
86274e58 796msgstr "صينيّة النظام"
d4efdae1 797
23a6de70 798#: ../plugins/tray.c:683
7247ef85 799msgid "System tray"
86274e58 800msgstr "صينيّة النظام"
7247ef85 801
23a6de70 802#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
d58b1bfa 803msgid "New session is required for this option to take effect"
86274e58 804msgstr "جلسة جديدة مطلوبة ليُطبَّق هذا الخيار"
d58b1bfa 805
52025506 806#. dialog
23a6de70 807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
52025506 808msgid "Select Keyboard Model"
86274e58 809msgstr "حدّد طراز لوحة المفاتيح"
b65c327c 810
23a6de70
AG
811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
812#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
52025506 813msgid "Description"
86274e58 814msgstr "الوصف"
b65c327c 815
23a6de70 816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
4cc8b65a 817msgid "Id"
86274e58 818msgstr "المعرّف"
4cc8b65a 819
52025506 820#. dialog
23a6de70 821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
52025506 822msgid "Select Layout Change Type"
86274e58 823msgstr "حدّد نوع تغيير التّخطيط"
b65c327c 824
52025506 825#. dialog
23a6de70 826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
52025506 827msgid "Add Keyboard Layout"
86274e58 828msgstr "أضف تخطيط لوحة المفاتيح"
b65c327c 829
23a6de70 830#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
52025506 831msgid "Flag"
86274e58 832msgstr "العلم"
52025506 833
23a6de70 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
52025506 835msgid "Layout"
86274e58 836msgstr "التّخطيط"
b65c327c 837
23a6de70 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
52025506 839msgid "Keyboard Layout Handler"
9b75af9b
MB
840msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
841
23a6de70 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
52025506 843msgid "Keyboard Model"
86274e58 844msgstr "طراز لوحة المفاتيح"
52025506 845
23a6de70 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
52025506 847msgid "Keyboard Layouts"
86274e58 848msgstr "تخطيطات لوحة مفاتيح"
52025506 849
23a6de70 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
52025506 851msgid "Variant"
86274e58 852msgstr "التّنويعة"
52025506 853
23a6de70 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
52025506 855msgid "Change Layout Option"
86274e58 856msgstr "خيار تغيير التّخطيط"
52025506 857
23a6de70 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
d58b1bfa 859msgid "Advanced setxkbmap Options"
86274e58 860msgstr "خيارات setxkbmap متقدّمة"
d58b1bfa 861
23a6de70 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
d58b1bfa 863msgid "Do _not reset existing options"
86274e58 864msgstr "لا تص_فّر الخيارات الموجودة"
d58b1bfa 865
23a6de70 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
d58b1bfa 867msgid "Keep _system layouts"
86274e58 868msgstr "أبقِ محليّات النّ_ظام"
d58b1bfa 869
23a6de70 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
52025506 871msgid "Per Window Settings"
86274e58 872msgstr "إعدادات لكلّ نافذة"
52025506 873
23a6de70 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
52025506 875msgid "_Remember layout for each window"
86274e58 876msgstr "_تذكّر التّخطيط لكلّ نافذة"
52025506 877
23a6de70 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
52025506 879msgid "Show Layout as"
86274e58 880msgstr "أظهر التّخطيط كـ"
52025506 881
23a6de70 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
52025506 883msgid "Custom Image"
86274e58 884msgstr "صورة مخصّصة"
52025506 885
23a6de70 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
52025506 887msgid "Text"
86274e58 888msgstr "نصّ"
52025506 889
23a6de70 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
52025506 891msgid "Panel Icon Size"
86274e58 892msgstr "حجم أيقونة اللوحة"
52025506 893
23a6de70 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
52025506 895msgid "Handle keyboard layouts"
e454a4dd 896msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح"
b65c327c 897
23a6de70 898#: ../plugins/wincmd.c:189
7247ef85 899msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d58b1bfa
MB
900msgstr ""
901"انقر بزر الفأرة الأيسر لتصغير جميع النوافذ. انقر بزر الفأرة الأوسط لتظليل "
902"جميع النوافذ."
50e57fbe 903
23a6de70 904#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
50e57fbe 905msgid "Minimize All Windows"
86274e58 906msgstr "صغّر كلّ النوافذ"
50e57fbe 907
23a6de70 908#: ../plugins/wincmd.c:226
4cc8b65a
MB
909msgid "Alternately iconify/shade and raise"
910msgstr "التبديل بين التقليص والرفع"
911
23a6de70 912#: ../plugins/wincmd.c:235
50e57fbe
MTW
913msgid ""
914"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 915"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
50e57fbe
MTW
916msgstr ""
917"يرسل أوامر لجميع نوافذ سطح المكتب.\n"
918"الأوامر المدعومة هي 1) تصغير الكل 2) تظليل الكل."
919
23a6de70 920#: ../plugins/dirmenu.c:205
50e57fbe 921msgid "Open in _Terminal"
86274e58 922msgstr "افتح في ال_طّرفيّة"
50e57fbe 923
23a6de70 924#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
4cc8b65a 925msgid "Directory Menu"
86274e58 926msgstr "قائمة الأدلّة"
4cc8b65a 927
23a6de70 928#: ../plugins/dirmenu.c:355
559b46bf 929msgid "Directory"
5aa1fe6f 930msgstr "الدليل"
559b46bf 931
23a6de70 932#: ../plugins/dirmenu.c:356
559b46bf 933msgid "Label"
5aa1fe6f 934msgstr "التسمية"
559b46bf 935
23a6de70 936#: ../plugins/dirmenu.c:370
4cc8b65a 937msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
86274e58 938msgstr "تصفّح شجرة الأدلّة عبر قائمة (المؤلّف: PCMan)"
50e57fbe 939
23a6de70
AG
940#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
941msgid "Temperature Monitor"
942msgstr "مراقب درجة الحرارة"
50e57fbe 943
23a6de70
AG
944#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
945#, fuzzy
946msgid "Normal color"
947msgstr "لون مخصص"
948
949#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
950#, fuzzy
951msgid "Warning1 color"
952msgstr "لون الشحن 1"
50e57fbe 953
23a6de70
AG
954#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
955#, fuzzy
956msgid "Warning2 color"
957msgstr "لون الشحن 1"
50e57fbe 958
23a6de70 959#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
50e57fbe
MTW
960msgid "Automatic sensor location"
961msgstr "اعثر على المجس آليا"
962
23a6de70 963#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
50e57fbe
MTW
964msgid "Sensor"
965msgstr "المجس"
966
23a6de70 967#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
50e57fbe
MTW
968msgid "Automatic temperature levels"
969msgstr "عين درجات الحرارة آليا"
970
23a6de70
AG
971#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
972#, fuzzy
973msgid "Warning1 temperature"
50e57fbe
MTW
974msgstr "درجة حرارة تحذير1"
975
23a6de70
AG
976#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
977#, fuzzy
978msgid "Warning2 temperature"
50e57fbe
MTW
979msgstr "درجة حرارة تحذير2"
980
23a6de70 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
974881a1 982msgid "Display system temperature"
6c7edfa0 983msgstr "إظهار درجة حرارة النظام"
50e57fbe 984
23a6de70 985#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
4cc8b65a
MB
986#, c-format
987msgid ""
988"Frequency: %d MHz\n"
989"Governor: %s"
990msgstr ""
991
23a6de70 992#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
4cc8b65a 993msgid "CPUFreq frontend"
86274e58 994msgstr "سَنَد تردّد المعالج"
4cc8b65a 995
23a6de70 996#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
4cc8b65a
MB
997msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
998msgstr ""
999
50e57fbe 1000#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 1001#. Display current level in tooltip.
23a6de70
AG
1002#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1003#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
50e57fbe 1004msgid "Volume control"
6c7edfa0 1005msgstr "تحكم في مستوى الصوت"
50e57fbe 1006
23a6de70 1007#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
50e57fbe 1008msgid "Volume Control"
6c7edfa0 1009msgstr "متحكم مستوى الصوت"
50e57fbe 1010
9b75af9b 1011#. Create a frame as the child of the viewport.
23a6de70 1012#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
50e57fbe 1013msgid "Volume"
6c7edfa0 1014msgstr "مستوى الصوت"
50e57fbe 1015
9b75af9b 1016#. Create a check button as the child of the vertical box.
23a6de70 1017#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
50e57fbe 1018msgid "Mute"
6c7edfa0 1019msgstr "كتم"
50e57fbe 1020
23a6de70
AG
1021#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1022#, fuzzy
d58b1bfa
MB
1023msgid ""
1024"Error, you need to install an application to configure the sound "
23a6de70 1025"(pavucontrol, alsamixer ...)"
e454a4dd 1026msgstr "خطأ, يجب عليك تثبيت تطبيق لضبط الصوت (pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 1027
23a6de70 1028#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
d58b1bfa 1029msgid "Display and control volume for ALSA"
86274e58 1030msgstr "اعرض مستوى الصّوت وتحكّم به لِـ ALSA"
d58b1bfa 1031
23a6de70 1032#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
50e57fbe
MTW
1033msgid "<Hidden Access Point>"
1034msgstr "<نقطة وصول مخفية>"
1035
23a6de70 1036#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
50e57fbe 1037msgid "Wireless Networks not found in range"
6c7edfa0 1038msgstr "لم يتم العثور على شبكات لاسلكية في النطاق"
50e57fbe
MTW
1039
1040#. Repair
23a6de70 1041#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
50e57fbe 1042msgid "Repair"
6c7edfa0 1043msgstr "إصلاح"
50e57fbe
MTW
1044
1045#. interface down
23a6de70 1046#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
50e57fbe
MTW
1047msgid "Disable"
1048msgstr "عطّل"
1049
23a6de70 1050#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
50e57fbe 1051msgid "Wireless Connection has no connectivity"
6c7edfa0 1052msgstr "الاتصال اللاسلكي ﻻيوجد ربط"
50e57fbe 1053
23a6de70 1054#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
50e57fbe 1055msgid "Network cable is plugged out"
6c7edfa0 1056msgstr "كيبل الشبكة منزوع"
50e57fbe 1057
23a6de70 1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
50e57fbe
MTW
1059msgid "Connection has limited or no connectivity"
1060msgstr "الاتصال محدود أو معدوم الربط"
1061
23a6de70
AG
1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1063#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
50e57fbe
MTW
1064msgid "IP Address:"
1065msgstr "عنوان IP:"
1066
23a6de70 1067#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
50e57fbe
MTW
1068msgid "Remote IP:"
1069msgstr "IP البعيد:"
1070
23a6de70
AG
1071#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1072#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
50e57fbe
MTW
1073msgid "Netmask:"
1074msgstr "قناع الشبكة:"
1075
23a6de70
AG
1076#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1077#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
50e57fbe
MTW
1078msgid "Activity"
1079msgstr "النشاط"
1080
23a6de70
AG
1081#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
50e57fbe
MTW
1083msgid "Sent"
1084msgstr "تم إرسال"
1085
23a6de70
AG
1086#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1087#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
50e57fbe
MTW
1088msgid "Received"
1089msgstr "تم استقبال"
1090
23a6de70
AG
1091#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1092#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
50e57fbe
MTW
1093msgid "bytes"
1094msgstr "بايت"
1095
23a6de70
AG
1096#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1097#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
50e57fbe
MTW
1098msgid "packets"
1099msgstr "حِزَم"
1100
23a6de70 1101#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
45f4b842
HJYP
1102msgid "Wireless"
1103msgstr "لاسلكي"
1104
23a6de70 1105#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
50e57fbe
MTW
1106msgid "Protocol:"
1107msgstr "البروتوكول"
1108
23a6de70 1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
50e57fbe
MTW
1110msgid "HW Address:"
1111msgstr "عنوان العتاد:"
1112
23a6de70 1113#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
50e57fbe
MTW
1114msgid "Manage Networks"
1115msgstr "مدير الشبكات"
1116
23a6de70 1117#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
50e57fbe
MTW
1118msgid "Monitor and Manage networks"
1119msgstr "إدارة ومراقبة الشبكات"
1120
1121#. create dialog
23a6de70 1122#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
50e57fbe
MTW
1123msgid "Setting Encryption Key"
1124msgstr "تعيين مفتاح التعمية"
1125
23a6de70 1126#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
50e57fbe
MTW
1127msgid ""
1128"This wireless network was encrypted.\n"
1129"You must have the encryption key."
1130msgstr ""
1131"هذه الشبكة اللاسلكية معمّاة.\n"
1132"يجب أن يكون لديك مفتاح التعمية."
1133
23a6de70 1134#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
50e57fbe
MTW
1135msgid "Encryption Key:"
1136msgstr "مفتاح التعمية:"
1137
23a6de70
AG
1138#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1139msgid "Network Status Monitor"
1140msgstr "مراقب حالة الشبكة"
1141
1142#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
50e57fbe
MTW
1143msgid "Interface to monitor"
1144msgstr "الواجهة المُراقَبة"
1145
23a6de70 1146#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
50e57fbe
MTW
1147msgid "Config tool"
1148msgstr "أداة الضبط"
1149
23a6de70 1150#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
50e57fbe
MTW
1151msgid "Monitor network status"
1152msgstr "يراقب حالة الشبكة"
1153
23a6de70
AG
1154#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1155#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
50e57fbe
MTW
1156msgid "Unknown"
1157msgstr "مجهول"
1158
23a6de70 1159#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
50e57fbe
MTW
1160msgid "Connection Properties"
1161msgstr "خصائص الاتصال"
1162
23a6de70 1163#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
50e57fbe
MTW
1164#, c-format
1165msgid "Connection Properties: %s"
1166msgstr "خصائص الاتصال: %s"
1167
23a6de70 1168#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
50e57fbe
MTW
1169#, c-format
1170msgid "%lu packet"
1171msgid_plural "%lu packets"
1172msgstr[0] "%lu لا حِزَم"
1173msgstr[1] "%lu حزمة واحدة"
1174msgstr[2] "%lu حزمتان"
1175msgstr[3] "%lu حزمات"
1176msgstr[4] "%lu حزمة"
1177msgstr[5] "%lu حزمة"
1178
23a6de70 1179#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
50e57fbe
MTW
1180#, c-format
1181msgid ""
1182"There was an error displaying help:\n"
1183"%s"
1184msgstr ""
1185"حدث خطأ أثناء محاولة إظهر المساعدة:\n"
1186"%s"
1187
23a6de70 1188#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
50e57fbe
MTW
1189#, c-format
1190msgid "Network Connection: %s"
1191msgstr "اتصال شبكي: %s"
1192
23a6de70 1193#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
50e57fbe
MTW
1194msgid "Network Connection"
1195msgstr "اتصال شبكي"
1196
23a6de70 1197#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
50e57fbe
MTW
1198msgid "Interface"
1199msgstr "الواجهة"
1200
23a6de70 1201#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
50e57fbe
MTW
1202msgid "The current interface the icon is monitoring."
1203msgstr "الواجهة الحالية التي تراقبها الأيقونة"
1204
23a6de70 1205#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
50e57fbe
MTW
1206msgid "Orientation"
1207msgstr "التوجيه"
1208
23a6de70 1209#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
50e57fbe
MTW
1210msgid "The orientation of the tray."
1211msgstr "توجيه مساحة التبليغ."
1212
23a6de70 1213#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
50e57fbe
MTW
1214msgid "Tooltips Enabled"
1215msgstr "التلميحات مُمَكّنة"
1216
23a6de70 1217#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
50e57fbe
MTW
1218msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1219msgstr "تمكين أو تعطيل التلميحات."
1220
23a6de70 1221#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
50e57fbe
MTW
1222msgid "Show Signal"
1223msgstr "أظهر الإشارة"
1224
23a6de70 1225#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
50e57fbe
MTW
1226msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1227msgstr "إظهار أو إخفاء قوة الإشارة"
1228
23a6de70 1229#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
50e57fbe
MTW
1230#, c-format
1231msgid ""
1232"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1233"\n"
1234"%s"
1235msgstr ""
1236"رجاء اتصل بمدير النظام لحل المشكلة الآتية:\n"
1237"\n"
1238"%s"
1239
23a6de70 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
45f4b842
HJYP
1241msgid "Name"
1242msgstr "الاسم"
1243
23a6de70 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
45f4b842
HJYP
1245msgid "The interface name"
1246msgstr "اسم الواجهة"
1247
23a6de70
AG
1248#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1249#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
45f4b842
HJYP
1250msgid "State"
1251msgstr "الحالة"
1252
23a6de70 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
45f4b842
HJYP
1254msgid "The interface state"
1255msgstr "حالة الواجهة"
1256
23a6de70 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
45f4b842
HJYP
1258msgid "Stats"
1259msgstr "إحصائيات"
1260
23a6de70 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
45f4b842
HJYP
1262msgid "The interface packets/bytes statistics"
1263msgstr "إحصائيات حِزَم وبايتات الواجهة"
1264
23a6de70 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
45f4b842
HJYP
1266msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1267msgstr "الواجهة لاسلكية أم لا"
1268
23a6de70 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
45f4b842
HJYP
1270msgid "Signal"
1271msgstr "الإشارة"
1272
23a6de70 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
45f4b842
HJYP
1274msgid "Wireless signal strength percentage"
1275msgstr "نسبة قوة الإشارة المئوية"
1276
23a6de70 1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
45f4b842
HJYP
1278msgid "The current error condition"
1279msgstr "حالة الخطأ الحالية"
1280
23a6de70
AG
1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
45f4b842
HJYP
1283#, c-format
1284msgid "Unable to open socket: %s"
1285msgstr "غير قادر على فتح المقبس: %s"
1286
23a6de70
AG
1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1288#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
45f4b842
HJYP
1289#, c-format
1290msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1291msgstr "خطأ SIOCGIFFLAGS: %s"
1292
23a6de70 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1294msgid "AMPR NET/ROM"
1295msgstr "AMPR NET/ROM"
1296
23a6de70 1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1298msgid "Ethernet"
1299msgstr "إيثرنت"
1300
23a6de70 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1302msgid "AMPR AX.25"
1303msgstr "AMPR AX.25"
1304
23a6de70
AG
1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1307msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1308msgstr "حلقة أمارة 16/4 Mbps"
1309
23a6de70 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1311msgid "ARCnet"
1312msgstr "ARCnet"
1313
23a6de70 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1315msgid "Frame Relay DLCI"
1316msgstr "مرحّل الإطار DLCI"
1317
23a6de70 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1319msgid "Metricom Starmode IP"
1320msgstr "Metricom Starmode IP"
1321
23a6de70 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1323msgid "Serial Line IP"
1324msgstr "IP خط تسلسلي"
1325
23a6de70 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1327msgid "VJ Serial Line IP"
1328msgstr "IP خط تسلسلي VJ"
1329
23a6de70 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842
HJYP
1331msgid "6-bit Serial Line IP"
1332msgstr "IP خط تسلسلي 6-bit"
1333
23a6de70 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842
HJYP
1335msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1336msgstr "IP خط تسلسلي VJ 6-bit"
1337
23a6de70 1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842
HJYP
1339msgid "Adaptive Serial Line IP"
1340msgstr "IP خط تسلسلي متأقلم"
1341
23a6de70 1342#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1343msgid "AMPR ROSE"
1344msgstr "AMPR ROSE"
1345
23a6de70 1346#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1347msgid "Generic X.25"
1348msgstr "X.25 جنيس"
1349
23a6de70 1350#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1351msgid "Point-to-Point Protocol"
1352msgstr "بروتوكول نقطة لنقطة"
1353
23a6de70 1354#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1355msgid "(Cisco)-HDLC"
1356msgstr "(Cisco)-HDLC"
1357
23a6de70 1358#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1359msgid "LAPB"
1360msgstr "LAPB"
1361
23a6de70 1362#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1363msgid "IPIP Tunnel"
1364msgstr "نفق IPIP"
1365
23a6de70 1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842
HJYP
1367msgid "Frame Relay Access Device"
1368msgstr "جهاز وصول مرحّل الإطار"
1369
23a6de70 1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1371msgid "Local Loopback"
1372msgstr "Loopback المحلي"
1373
23a6de70 1374#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842
HJYP
1375msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1376msgstr "واجهة بيانات فيبر الموزعة"
1377
23a6de70 1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1379msgid "IPv6-in-IPv4"
1380msgstr "IPv6-في-IPv4"
1381
23a6de70 1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1383msgid "HIPPI"
1384msgstr "HIPPI"
1385
23a6de70 1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1387msgid "Ash"
1388msgstr "Ash"
1389
23a6de70 1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1391msgid "Econet"
1392msgstr "Econet"
1393
23a6de70 1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1395msgid "IrLAP"
1396msgstr "IrLAP"
1397
23a6de70 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
45f4b842
HJYP
1399#, c-format
1400msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1401msgstr "خطأ SIOCGIFCONF: %s"
1402
23a6de70 1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
45f4b842
HJYP
1404#, c-format
1405msgid "No network devices found"
1406msgstr "لا توجد أجهزة شبكة"
1407
23a6de70 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
45f4b842
HJYP
1409#, c-format
1410msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1411msgstr "غير قادر على فتح /proc/net/dev: %s"
1412
23a6de70 1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1414msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
86274e58 1415msgstr "تعذّر تحليل ‎/proc/net/dev. لا بيانات."
4cc8b65a 1416
23a6de70 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842
HJYP
1418msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1419msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/dev. هيئة غير معروفة."
1420
23a6de70
AG
1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1423#, c-format
1424msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1425msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
1426
23a6de70
AG
1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1429#, c-format
d58b1bfa
MB
1430msgid ""
1431"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1432"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1433msgstr ""
1434"غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1435"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1436
23a6de70 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1438msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
86274e58 1439msgstr "تعذّر تحليل ‎/proc/net/wireless. لا بيانات."
4cc8b65a 1440
23a6de70 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842
HJYP
1442msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1443msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/wireless. هيئة غير معروفة."
1444
23a6de70 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1446#, c-format
1447msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1448msgstr "غير قادر على تحليل تفاصيل اللاسلكي من '%s'. link_idx = %d;"
1449
23a6de70 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1451#, c-format
1452msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1453msgstr "غير قادر على الاتصال بالواجهة. '%s'"
1454
23a6de70 1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1456#, c-format
1457msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1458msgstr "غير قادر على إرسال ioctl للواجهة, '%s'"
1459
23a6de70 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1461#, c-format
1462msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1463msgstr "غير قادر على تحليل سطر الأمر '%s': %s"
1464
23a6de70 1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842
HJYP
1466msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1467msgstr "غير قادر على تحليل خرج 'netstat'. هيئة غير معروفة"
1468
23a6de70 1469#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
45f4b842
HJYP
1470msgid "Disconnected"
1471msgstr "مفصول"
1472
23a6de70 1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
45f4b842
HJYP
1474msgid "Idle"
1475msgstr "عاطل"
1476
23a6de70 1477#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
45f4b842
HJYP
1478msgid "Sending"
1479msgstr "يرسل"
1480
23a6de70 1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
45f4b842
HJYP
1482msgid "Receiving"
1483msgstr "يستقبل"
1484
23a6de70 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
45f4b842
HJYP
1486msgid "Sending/Receiving"
1487msgstr "يرسل/يستقبل"
1488
23a6de70 1489#: ../plugins/batt/batt.c:152
50e57fbe
MTW
1490#, c-format
1491msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1492msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d حتى تمتلئ"
1493
23a6de70 1494#: ../plugins/batt/batt.c:163
50e57fbe
MTW
1495#, c-format
1496msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1497msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، وباق %d:%02d"
1498
23a6de70 1499#: ../plugins/batt/batt.c:169
50e57fbe
MTW
1500#, c-format
1501msgid "Battery: %d%% charged"
1502msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%"
1503
23a6de70 1504#: ../plugins/batt/batt.c:179
4cc8b65a
MB
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\n"
1508"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1509msgstr ""
1510
23a6de70 1511#: ../plugins/batt/batt.c:181
4cc8b65a
MB
1512#, c-format
1513msgid ""
1514"\n"
1515"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1516msgstr ""
1517
23a6de70 1518#: ../plugins/batt/batt.c:183
4cc8b65a
MB
1519#, c-format
1520msgid ""
1521"\n"
1522"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1523msgstr ""
1524
23a6de70 1525#: ../plugins/batt/batt.c:185
4cc8b65a
MB
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"\n"
1529"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1530msgstr ""
86274e58
LP
1531"\n"
1532"%sالطّاقة الآن:\t\t\t%5d م.وات"
4cc8b65a 1533
23a6de70 1534#: ../plugins/batt/batt.c:188
4cc8b65a
MB
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1539msgstr ""
1540
23a6de70 1541#: ../plugins/batt/batt.c:190
4cc8b65a
MB
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1546msgstr ""
1547
23a6de70 1548#: ../plugins/batt/batt.c:192
4cc8b65a
MB
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1553msgstr ""
86274e58
LP
1554"\n"
1555"%sالشّحن الآن:\t\t\t%5d ميلي‌أمبير‌ساعة"
4cc8b65a 1556
23a6de70 1557#: ../plugins/batt/batt.c:194
4cc8b65a
MB
1558#, c-format
1559msgid ""
1560"\n"
1561"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1562msgstr ""
1563
23a6de70 1564#: ../plugins/batt/batt.c:197
4cc8b65a
MB
1565#, c-format
1566msgid ""
1567"\n"
1568"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1569msgstr ""
86274e58
LP
1570"\n"
1571"%sالفولطيّة الآن:\t\t%.3lf فولت"
4cc8b65a 1572
23a6de70 1573#: ../plugins/batt/batt.c:235
4cc8b65a
MB
1574msgid "No batteries found"
1575msgstr "لا توجد أي بطاريات"
1576
23a6de70
AG
1577#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1578#, fuzzy
1579msgid "Battery low"
1580msgstr "مراقب البطارية"
1581
1582#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
4cc8b65a
MB
1583msgid "Battery Monitor"
1584msgstr "مراقب البطارية"
1585
23a6de70 1586#: ../plugins/batt/batt.c:666
50e57fbe 1587msgid "Hide if there is no battery"
c95003d0 1588msgstr "اخفِ إذا لم تجد بطارية"
50e57fbe 1589
23a6de70 1590#: ../plugins/batt/batt.c:667
50e57fbe
MTW
1591msgid "Alarm command"
1592msgstr "أمر المنبه"
1593
23a6de70 1594#: ../plugins/batt/batt.c:668
50e57fbe
MTW
1595msgid "Alarm time (minutes left)"
1596msgstr "وقت المنبه (الدقائق المتبقية)"
1597
23a6de70 1598#: ../plugins/batt/batt.c:669
50e57fbe
MTW
1599msgid "Background color"
1600msgstr "لون الخلفية"
1601
23a6de70 1602#: ../plugins/batt/batt.c:670
50e57fbe
MTW
1603msgid "Charging color 1"
1604msgstr "لون الشحن 1"
1605
23a6de70 1606#: ../plugins/batt/batt.c:671
50e57fbe
MTW
1607msgid "Charging color 2"
1608msgstr "لون الشحن 2"
1609
23a6de70 1610#: ../plugins/batt/batt.c:672
50e57fbe
MTW
1611msgid "Discharging color 1"
1612msgstr "لون التفريغ 1"
1613
23a6de70 1614#: ../plugins/batt/batt.c:673
50e57fbe
MTW
1615msgid "Discharging color 2"
1616msgstr "لون التفريغ 2"
1617
23a6de70 1618#: ../plugins/batt/batt.c:674
50e57fbe
MTW
1619msgid "Border width"
1620msgstr "عرض الحد"
1621
23a6de70 1622#: ../plugins/batt/batt.c:676
4cc8b65a 1623msgid "Show Extended Information"
86274e58 1624msgstr "أظهر معلومات ممتدّة"
50e57fbe 1625
23a6de70 1626#: ../plugins/batt/batt.c:686
50e57fbe
MTW
1627msgid "Display battery status using ACPI"
1628msgstr "يظهر حالة البطارية باستخدام ACPI"
1629
23a6de70
AG
1630#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1631msgid "Keyboard LED"
1632msgstr "أضواء لوحة المفاتيح"
1633
1634#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
50e57fbe
MTW
1635msgid "Show CapsLock"
1636msgstr "أظهر Capslock"
1637
23a6de70 1638#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
50e57fbe
MTW
1639msgid "Show NumLock"
1640msgstr "أظهر NumLock"
1641
23a6de70 1642#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
50e57fbe
MTW
1643msgid "Show ScrollLock"
1644msgstr "أظهر ScrollLock"
1645
23a6de70 1646#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
50e57fbe
MTW
1647msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1648msgstr "مبين أضواء مفاتيح CapsLock و NumLock و ScrollLock."
1649
5fd72dd5 1650#. A label to allow for click through
23a6de70 1651#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
5fd72dd5 1652msgid "No Indicators"
390ea37f 1653msgstr "بدون مؤشرات"
172423c2 1654
23a6de70
AG
1655#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1656msgid "Indicator applets"
1657msgstr "بريمجات المؤشر"
1658
1659#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
5fd72dd5 1660msgid "Indicator Applications"
390ea37f 1661msgstr "التطبيقات المؤشر"
172423c2 1662
23a6de70 1663#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
5fd72dd5 1664msgid "Clock Indicator"
390ea37f 1665msgstr "ساعة المؤشر"
172423c2 1666
23a6de70 1667#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
5fd72dd5 1668msgid "Messaging Menu"
390ea37f 1669msgstr "قائمة الرسائل"
172423c2 1670
23a6de70 1671#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
5fd72dd5 1672msgid "Network Menu"
390ea37f 1673msgstr "قائمة الشبكة"
172423c2 1674
23a6de70 1675#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
5fd72dd5 1676msgid "Session Menu"
390ea37f 1677msgstr "قائمة الجلسة"
172423c2 1678
23a6de70 1679#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
5fd72dd5 1680msgid "Sound Menu"
390ea37f 1681msgstr "قائمة الصوت"
172423c2 1682
23a6de70 1683#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
5fd72dd5 1684msgid "Add indicator applets to the panel"
390ea37f 1685msgstr "أضف بريمجات المؤشر إلى الشريط"
172423c2 1686
23a6de70 1687#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
61d1cdc7
MB
1688#, c-format
1689msgid "CPU usage: %.2f%%"
e454a4dd 1690msgstr "استخدام المعالج: %.2f%%"
61d1cdc7 1691
23a6de70 1692#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
61d1cdc7
MB
1693#, c-format
1694msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
e454a4dd 1695msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية: %.1fم.ب (%.2f%%)"
61d1cdc7 1696
23a6de70
AG
1697#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1698msgid "Resource monitors"
1699msgstr "موارد المراقبات"
1700
1701#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
5fd72dd5 1702msgid "CPU color"
390ea37f 1703msgstr "لون المعالج"
172423c2 1704
23a6de70 1705#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
5fd72dd5 1706msgid "Display RAM usage"
390ea37f 1707msgstr "أظهر إستخدام الذاكرة العشوائية"
172423c2 1708
23a6de70 1709#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
5fd72dd5 1710msgid "RAM color"
390ea37f 1711msgstr "لون الذاكرة العشوائية"
172423c2 1712
23a6de70 1713#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
61d1cdc7 1714msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
e454a4dd 1715msgstr "الإجراء عند النقر (الإفتراضي: lxtask)"
61d1cdc7 1716
23a6de70 1717#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
5fd72dd5 1718msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
390ea37f 1719msgstr "عرض مراقبات (معالح, الذاكرة العشوائية)"
172423c2 1720
23a6de70 1721#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
4cc8b65a 1722msgid "[N/A]"
86274e58 1723msgstr "[غ/م]"
4cc8b65a 1724
23a6de70 1725#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
4cc8b65a 1726msgid "Enter New Location"
86274e58 1727msgstr "أدخِل مكانًا جديدًا"
4cc8b65a 1728
23a6de70 1729#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
4cc8b65a 1730msgid "_New Location:"
86274e58 1731msgstr "المكان ال_جديد:"
4cc8b65a 1732
23a6de70 1733#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
4cc8b65a
MB
1734msgid ""
1735"Enter the:\n"
1736"- city, or\n"
1737"- city and state/country, or\n"
1738"- postal code\n"
1739"for which to retrieve the weather forecast."
1740msgstr ""
86274e58
LP
1741"أدخِل:\n"
1742"- المدينة، أو\n"
1743"- المدينة والولاية/البلد، أو\n"
1744"- الرّمز البريديّ\n"
1745"لجلب تنبّؤ الطّقس له/لها."
4cc8b65a 1746
23a6de70
AG
1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1748#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
4cc8b65a 1749msgid "You must specify a location."
86274e58 1750msgstr "عليك تحديد مكان."
4cc8b65a 1751
23a6de70 1752#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
4cc8b65a
MB
1753#, c-format
1754msgid "Location '%s' not found!"
86274e58 1755msgstr "لم يُعثر على المكان '%s'!"
4cc8b65a 1756
23a6de70 1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
4cc8b65a 1758msgid "Preferences"
86274e58 1759msgstr "تفضيلات"
4cc8b65a 1760
23a6de70 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
4cc8b65a 1762msgid "Refresh"
86274e58 1763msgstr "أنعش"
4cc8b65a 1764
23a6de70 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
4cc8b65a 1766msgid "Quit"
86274e58 1767msgstr "أنهِ"
4cc8b65a 1768
23a6de70 1769#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
4cc8b65a 1770msgid "Weather Preferences"
86274e58 1771msgstr "تفضيلات الطّقس"
4cc8b65a 1772
23a6de70 1773#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
4cc8b65a 1774msgid "Current Location"
86274e58 1775msgstr "المكان الحاليّ"
4cc8b65a 1776
23a6de70
AG
1777#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1778#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
4cc8b65a 1779msgid "None configured"
86274e58 1780msgstr "لا شيء مضبوط"
4cc8b65a 1781
23a6de70
AG
1782#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
4cc8b65a 1784msgid "_Set"
86274e58 1785msgstr "_عيّن"
4cc8b65a 1786
23a6de70 1787#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
4cc8b65a
MB
1788msgid "Display"
1789msgstr ""
1790
23a6de70 1791#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
4cc8b65a 1792msgid "Name:"
86274e58 1793msgstr "الاسم:"
4cc8b65a 1794
23a6de70 1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
4cc8b65a 1796msgid "Units:"
86274e58 1797msgstr "الوحدات:"
4cc8b65a 1798
23a6de70 1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
4cc8b65a 1800msgid "_Metric (°C)"
86274e58 1801msgstr "مت_ريّ (°م)"
4cc8b65a 1802
23a6de70 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
4cc8b65a 1804msgid "_English (°F)"
86274e58 1805msgstr "إن_جليزيّ (°ف)"
4cc8b65a 1806
23a6de70 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
4cc8b65a 1808msgid "Forecast"
86274e58 1809msgstr "تنبّؤ الطّقس"
4cc8b65a 1810
23a6de70 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
4cc8b65a 1812msgid "Updates:"
86274e58 1813msgstr "التّحديثات:"
4cc8b65a 1814
23a6de70 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
4cc8b65a 1816msgid "Ma_nual"
86274e58 1817msgstr "ي_دويًّا"
4cc8b65a 1818
23a6de70 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
4cc8b65a 1820msgid "_Automatic, every"
86274e58 1821msgstr "آ_ليًّا، كلّ"
4cc8b65a 1822
23a6de70 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
4cc8b65a
MB
1824msgid "minutes"
1825msgstr ""
1826
23a6de70 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
4cc8b65a 1828msgid "Source:"
86274e58 1829msgstr "المصدر:"
4cc8b65a 1830
23a6de70 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
4cc8b65a 1832msgid "C_hange"
86274e58 1833msgstr "غيّ_ر"
172423c2 1834
4cc8b65a 1835#. Both are available
23a6de70 1836#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
4cc8b65a
MB
1837#, c-format
1838msgid "Current Conditions for %s"
86274e58 1839msgstr "حالة %s الحاليّة"
4cc8b65a 1840
23a6de70 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
4cc8b65a 1842msgid "Location:"
86274e58 1843msgstr "المكان:"
4cc8b65a 1844
23a6de70 1845#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
4cc8b65a 1846msgid "Last updated:"
86274e58 1847msgstr "آخر تحديث:"
4cc8b65a 1848
23a6de70 1849#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
4cc8b65a
MB
1850msgid "Feels like:"
1851msgstr ""
1852
23a6de70 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
4cc8b65a 1854msgid "Humidity:"
86274e58 1855msgstr "الرّطوبة:"
4cc8b65a 1856
23a6de70 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
4cc8b65a 1858msgid "Pressure:"
86274e58 1859msgstr "الضّغط:"
4cc8b65a 1860
23a6de70 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
4cc8b65a 1862msgid "Visibility:"
86274e58 1863msgstr "الرّؤية:"
4cc8b65a 1864
23a6de70 1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
4cc8b65a 1866msgid "Wind:"
86274e58 1867msgstr "الرّياح:"
4cc8b65a 1868
23a6de70 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
4cc8b65a 1870msgid "Sunrise:"
86274e58 1871msgstr "الشّروق:"
4cc8b65a 1872
23a6de70 1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
4cc8b65a 1874msgid "Sunset:"
86274e58 1875msgstr "الغروب:"
4cc8b65a 1876
23a6de70
AG
1877#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
4cc8b65a
MB
1879#, c-format
1880msgid "Forecast for %s unavailable."
86274e58 1881msgstr "تنبّؤ طقس %s غير متوفّر."
4cc8b65a 1882
23a6de70
AG
1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
86274e58 1885#, c-format
4cc8b65a 1886msgid "Location not set."
86274e58 1887msgstr "لم يُعيَّن مكان."
4cc8b65a 1888
23a6de70 1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
4cc8b65a
MB
1890#, c-format
1891msgid "Searching for '%s'..."
86274e58 1892msgstr "يبحث عن '%s'..."
4cc8b65a 1893
23a6de70 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
4cc8b65a
MB
1895#, c-format
1896msgid "Location matches for '%s'"
86274e58 1897msgstr "الأماكن المطابقة لِـ '%s'"
4cc8b65a 1898
23a6de70 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
4cc8b65a 1900msgid "City"
86274e58 1901msgstr "المدينة"
4cc8b65a 1902
23a6de70 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
4cc8b65a 1904msgid "Country"
86274e58 1905msgstr "الدّولة"
4cc8b65a
MB
1906
1907#. make it nice and pretty
23a6de70 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
4cc8b65a 1909msgid "Currently in "
86274e58 1910msgstr "حاليًّا في "
4cc8b65a 1911
23a6de70 1912#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
4cc8b65a 1913msgid "Today: "
86274e58 1914msgstr "اليوم: "
4cc8b65a 1915
23a6de70 1916#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
4cc8b65a 1917msgid "Tomorrow: "
86274e58 1918msgstr "الغدّ: "
4cc8b65a 1919
23a6de70 1920#: ../plugins/weather/weather.c:312
4cc8b65a 1921msgid "Weather Plugin"
86274e58 1922msgstr "ملحقة طقس"
d75a6684 1923
23a6de70 1924#: ../plugins/weather/weather.c:313
4cc8b65a 1925msgid "Show weather conditions for a location."
86274e58 1926msgstr "أظهر حالة الطّقس في مكان ما."
4cc8b65a 1927
23a6de70
AG
1928#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1929#~ msgstr ""
1930#~ " --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
1931
1932#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1933#~ msgstr "أظهر صورة وتلميحا"
1934
1935#~ msgid "Normal"
1936#~ msgstr "عادي"
1937
1938#~ msgid "Warning1"
1939#~ msgstr "تحذير1"
1940
1941#~ msgid "Warning2"
1942#~ msgstr "تحذير2"
1943
1944#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1945#~ msgstr "فشل إطلاق أداة ضبط الوقت: %s"
1946
4cc8b65a
MB
1947#~ msgid "Model"
1948#~ msgstr "النوع"
1949
1950#~ msgid "WNCKPager"
1951#~ msgstr "WNCKPager"
1952
52025506
MB
1953#~ msgid "<b>Icon</b>"
1954#~ msgstr "<b>الأيقونات</b>"
1955
1956#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1957#~ msgstr "اضبط مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
1958
1959#~ msgid "image"
1960#~ msgstr "صورة"
1961
1962#~ msgid "text"
1963#~ msgstr "نص"
1964
1965#~ msgid "Per application settings"
1966#~ msgstr "إعدادت كل تطبيق على حدة"
1967
1968#~ msgid "Default layout:"
1969#~ msgstr "التخطيط الافتراضي:"
1970
d75a6684
AF
1971#~ msgid "Available Applications"
1972#~ msgstr "التطبيقات المتوفرة"
1973
974881a1
HJYP
1974#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1975#~ msgstr "يظهر درجة حرارة النظام، كتبه kesler.daniel@gmail.com"
1976
974881a1
HJYP
1977#~ msgid "Left\t"
1978#~ msgstr "اليسار\t"
1979
1980#~ msgid "Top\t"
1981#~ msgstr "الأعلى\t"
1982
45f4b842
HJYP
1983#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1984#~ msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
1985
9b75af9b
MB
1986#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1987#~ msgstr "رقم سطح المكتب أو اسم مساحة العمل"
1988
1989#~ msgid ""
1990#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1991#~ "displays the currently selected layout."
1992#~ msgstr ""
1993#~ "يسمح لك بالتبديل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة\n"
1994#~ "ويعرض التخطيط المنتقى حاليا."
1995
1996#~ msgid "Other plugins available here"
1997#~ msgstr "تتوفر ملحقات أخرى هنا"
1998
d4efdae1
MB
1999#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2000#~ msgstr "مساحة تبليغ جنوم أو كدي القديمة"
2001
7247ef85
MB
2002#~ msgid "Enable Image:"
2003#~ msgstr "صورة:"
2004
2005#~ msgid "Enable Transparency"
2006#~ msgstr "شفافة"
2007
7247ef85
MB
2008#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2009#~ msgstr " --configure -- تشغيل أداة الضبط\n"
2010
2011#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2012#~ msgstr " -C -- نفس ما يفعله --configure\n"
2013
2014#~ msgid "Add Button"
2015#~ msgstr "أضف زرّا"
2016
2017#~ msgid "Button Properties"
2018#~ msgstr "خصائص الزر"
2019
2020#~ msgid "Remove Button"
2021#~ msgstr "أزل الزر"
2022
2023#~ msgid "Buttons"
2024#~ msgstr "الأزرار"
2025
2026#~ msgid "Accept SkipPager"
2027#~ msgstr "اقبل أمر تخطي شريط المهام SkipPager"
2028
2029#~ msgid "Show Iconified windows"
2030#~ msgstr "أظهر النوافذ التي تم تصغيرها"
2031
2032#~ msgid "Show mapped windows"
2033#~ msgstr "لا تُظهِر إلا النوافذ المصغرة"
2034
7247ef85
MB
2035#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2036#~ msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
2037
559b46bf
MB
2038#~ msgid ""
2039#~ "Dynamic\n"
2040#~ "Pixels\n"
2041#~ "% Percent"
2042#~ msgstr ""
2043#~ "متأقلم\n"
2044#~ "بالبكسل\n"
2045#~ "% في المائة"
2046
2047#~ msgid ""
2048#~ "Left\n"
2049#~ "Center\n"
2050#~ "Right"
2051#~ msgstr ""
2052#~ "اليسار\n"
2053#~ "الوسط\n"
2054#~ "اليمين"
2055
2056#~ msgid ""
2057#~ "Left\n"
2058#~ "Right\n"
2059#~ "Top\n"
2060#~ "Bottom"
2061#~ msgstr ""
2062#~ "اليسار\n"
2063#~ "اليمين\n"
2064#~ "الأعلى\n"
2065#~ "الأسفل"
2066
2067#~ msgid "Where to put the panel?"
2068#~ msgstr "أين يوضع الشريط؟"
2069
2070#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2071#~ msgstr "البطارية: مشحونة بنسبة %d%%، %s"
2072
2073#~ msgid "charging finished"
2074#~ msgstr "تم الشحن"
2075
2076#~ msgid "charging"
2077#~ msgstr "يشحن"