l10n: Updated Finnish (fi) translation to 82%
authorJesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>
Mon, 29 Nov 2010 14:55:45 +0000 (14:55 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Mon, 29 Nov 2010 14:55:45 +0000 (14:55 +0000)
New status: 19 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/fi.po

index 396f47f..0dcbcb9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,13 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,84 +25,86 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:3
 msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiihtyvyys:"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:4
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
-msgstr ""
+msgstr "Piippaa kun näppäinmistön näppäilyssä tapahtuu virhe"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:5
 msgid "Delay before each key starts repeating"
-msgstr ""
+msgstr "Odota hetki ennen kuin näppäintä aletaan toistamaan"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:6
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Nopea"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:7
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Korkea"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:8
 msgid "Input Device Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Syötelaitteen ominaisuudet"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:9
 msgid "Interval between each key repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäimen toiston viive"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:10
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinmistö"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:11
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasenkätinen (Vaihda oikean ja vesamman hiiren napin paikkoja)"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:12
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Pitkä"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:13
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Matala"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:14
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiri"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:15
+#, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiston aloituksen viive:"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Repeat interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiston viive:"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:17
 msgid "Sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Herkkyys:"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:18
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyt"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:19
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Hidas"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:20
 msgid "Touch Pad"
-msgstr ""
+msgstr "Kosketuslevy"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:21
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Voit kokeilla näppäinmistön asetuksia alla olevaan laatikkoon"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa näppäinmistön, hiiren ja muiden syöttölaitteiden asetuksia"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
 msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinmistö ja hiiri"