Adding Arpitian to repository. It's almost halfway translated.
authorMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Tue, 27 Oct 2009 20:17:41 +0000 (20:17 +0000)
committerMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Tue, 27 Oct 2009 20:17:41 +0000 (20:17 +0000)
po/frp.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15a5ff2
--- /dev/null
+++ b/po/frp.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 09:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:32+0200\n"
+"Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:1
+msgid "<b>Character Repeat</b>"
+msgstr "<b>Repeticion do Charactéro</b>"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:2
+msgid "<b>Motion</b>"
+msgstr "<b>Mocion</b>"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:3
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Acceleracion:"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:4
+msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
+msgstr "Bip quand i at n'erór d'entrâ do clavèr"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:5
+msgid "Delay before each key starts repeating"
+msgstr "Temps per la repeticion do clavèr"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapido"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:7
+msgid "High"
+msgstr "Yaut"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:8
+msgid "Input Device Preferences"
+msgstr "Preferences d'entrâ dos aparelys"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:9
+msgid "Interval between each key repeat"
+msgstr "Interval de repeticion do clavèr"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:10
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavèr"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:11
+msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
+msgstr "Gauchèr (chanje los botos de dreti et de gauchi de la rata)"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:12
+msgid "Long"
+msgstr "Lonj"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:13
+msgid "Low"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:14
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rata"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:15
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Temps de repecicion:"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:16
+msgid "Repeat interval:"
+msgstr "Interval de repeticion:"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:17
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitâ:"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:18
+msgid "Short"
+msgstr "Cort"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:19
+msgid "Slow"
+msgstr "Plan"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:20
+msgid "Touch Pad"
+msgstr "Carro de déyt (Touch Pad)"
+
+#: ../data/lxinput.glade.h:21
+msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
+msgstr "Carro per fâre de test da configuracion do clavèr"