Update po files
authorJulien Lavergne <julien.lavergne@gmail.com>
Tue, 17 May 2011 20:57:02 +0000 (22:57 +0200)
committerJulien Lavergne <julien.lavergne@gmail.com>
Tue, 17 May 2011 20:57:02 +0000 (22:57 +0200)
60 files changed:
po/POTFILES.in
po/af.po
po/ar.po
po/ast.po
po/be.po [changed mode: 0755->0644]
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/es_VE.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/frp.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lg.po
po/lt.po
po/lxinput.pot
po/ml.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/ur_PK.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 89cb7d9..0d13f0b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 src/lxinput.c
-data/lxinput.glade
+[type: gettext/glade]data/lxinput.ui
 data/lxinput.desktop.in
 
index 3a9be3d..acbfb3c 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: F <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Karakterherhaling</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Sleutelbord en muis"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Beweging</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Versnelling:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Biep as daar fout is met die sleutelbordtoevoer"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Wagtydperk voordat 'n sleutel begin herhaal"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Vinnig"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Voorkeure vir toevoertoestel"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval tussen elke sleutelherhaling"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Sleutelbord"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Linkshandig (ruil linker- en regtermuisknoppies)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lank"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Muis"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Herhalingvertraging:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Herhalinginterval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensitiwiteit:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Stadig"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Raakblad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Tik in die volgende boksie om die sleutelbordinstellings te toets"
 
index db5774f..beb3009 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,96 +8,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxde.lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-10 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 01:18+0300\n"
 "Last-Translator: Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>تكرار المحارف</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>الحركة</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "التسارع:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "أصدر صفارة عند حدوث خطأ متعلق بالإدخال من لوحة المفاتيح"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "مدة الانتظار قبل تكرار الحرف"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "عالية"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "تفضيلات أجهزة الإدخال"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "الفاصل بين كل تكرار والذي يليه"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "لوحة المفاتيح"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "فأرة عسراء (تبديل زري الفأرة الأيمن والأيسر)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "طويلة"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "منخفضة"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "الفأرة"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "زمن تأخير التكرار:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "المسافة بين التكرار:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "الحساسية:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "قصيرة"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "بطئ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "لوحة اللمس"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "اكتب في الصندوق التالي لتختبر إعدادات لوحة المفاتيح"
 
index caf92cd..b36dfab 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput.ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 16:12+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
 "Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,87 +19,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repetición de carauteres</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tecláu"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Movimientu</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Aceleración:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pitar cuando heba un fallu d'entrada pol tecláu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Allanciu enantes de que cada tecla entame a repetise"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Altu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferencies del preséu d'entrada"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalu ente cada repetición d'una tecla"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tecláu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Maniegu (intercamudar botones esquierdu y drechu del mur)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Llargu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Baxu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Allanciu de la repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalu de la repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilidá:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Curtiu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Sele"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Panel táctil"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Escribi na siguiente caxa pa comprobar la configuración del tecláu"
 
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index f893f7c..9b0960e
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,91 +15,96 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Паўтарэнне сімвалаў</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Клавіятура і мыш"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Рух</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Паскарэнне:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Гукавы сігнал, калі ёсць памылкі ўводу даных з клавіятуры"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Затрымка перад паўтарэннем кожнай клавішы"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Хутка"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Высока"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Налады прылады ўводу"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Інтэрвал паміж паўтарэннем кожнай клавішы"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавіятура"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Для ляўшэй (Змяніць дзеянні левай і правай кнопак мышы)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Доўга"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Нізка"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Мыш"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Затрымка паўтарэння:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Інтэрвал паўтарэння:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Адчувальнасць:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Каратка"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Павольна"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Тачпад"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Увядзіце тэкст у гэтым полі для праверкі вашых налад клавіятуры"
 
index 06fb888..77024b1 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-31 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,87 +20,92 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
 "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Символно повтаряне</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Движение</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Ускорение:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Бипни, когато има проблем с клавиатурния вход"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Забавяне преди да започне повторението на клавишите"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Бърза"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Висока"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Свойства на входно устройство"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Интервал между повторението на клавишите"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Лява ръка (Разменя ляв и десен бутон)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Дълга"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Ниска"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Мишка"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Задържане на повторението:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Период на повтаряне:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Чувствителност:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Къса"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Бавна"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Посочващо устройство"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Пишете в следващата кутия, за да тествате настройките на клавиатурата"
 
index 286f9af..31aa15b 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jamil <itsjamil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -19,88 +19,93 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>অক্ষর পুনরাবৃত্তি</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "কী-বোর্ড এবং মাউস"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>চালনা</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "গতিবেগ:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "কীবোর্ড ইনপুটে ত্রুটিতে আওয়াজ করা হবে"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "প্রতি কী-এর পুনরাবৃত্তির পূর্বে যতক্ষণ দেরী হবে"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "দ্রুত"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "উচুঁ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ইনপুট ডিভাইসের পছন্দসমূহ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "প্রতি কী-এর মধ্যবর্তী বিরতি"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "কী-বোর্ড"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "বামহাতী (বাম এবং ডান মাউস বোতামের মাঝে সোয়াপ করে)"
 
 # বিরাম সম্পন্ন ?
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "দীর্ঘ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "নীচের"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "মাউস"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির বিরাম:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির বিরতি:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "স্পর্শকাতরতা:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "ছোট"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "ধীরে"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "টাচ-প্যাড"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "কী-বোর্ড এর সেটিং পরীক্ষা করার জন্য নিচের বাক্সে এইটি টাইপ করুন"
 
index 712b0e5..cad2572 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,88 +18,93 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>অক্ষর পুনরাবৃত্তি</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "কী-বোর্ড এবং মাউস"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>চালনা</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "গতিবেগ:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "কীবোর্ড ইনপুটে ত্রুটিতে আওয়াজ করা হবে"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "প্রতি কী-এর পুনরাবৃত্তির পূর্বে একটি দেরী হবে"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "দ্রুত"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "উচুঁ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ইনপুট যন্ত্রের বিশেষ বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "প্রতি কী-এর মধ্যবর্তী বিরাম"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "কী-বোর্ড"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "বাঁ হাতের জন্য (বাম ও ডান দিকের মাউস বোতাম পরিবর্তন করুন)"
 
 # বিরাম সম্পন্ন ?
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "লম্বা"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "নীচের"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "মাউস"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির বিরাম:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির সময়সীমা:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "সংবেদনশিলতা"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "ছোট"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "ধীরে"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "টাচ-প্যাড"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "কী-বোর্ড এর সেটিং পরীক্ষা করার জন্য এইটি টাইপ করুন"
 
index 7daaa71..136543c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Josep <papapep@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LXDE Catalan translators group\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "Repetició de caràcters"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Teclat i ratolí"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "Moviment"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleració"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pita quan es detecti un error en l'entrada de teclat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Demora abans de començar a repetir les tecles"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Ràpid"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferències del dispositiu d'entrada"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intèrval entre la repetició de tecles"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Esquerrà (intercanvia els botons dret i esquerra del ratolí)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Llarg"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Baix"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ratolí"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Repeteix la demora:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Repeteix l'interval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilitat:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Curt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 "Introduïu text a la següent caixa per verificar els paràmetres de teclat"
index 45a0406..2b2bbb0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:56+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,87 +19,92 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Opakování kláves</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Klávesnice a myš"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Pohyb</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Akcelerace:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Zvukový signál při chybě vstupu z klávesnice"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Prodleva před zahájením opakování stisknuté klávesy"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rychlá"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Předvolby vstupního zařízení"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval mezi opakováním kláves"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Pro leváka (Zamění levé a pravé tlačítko myši)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Dlouhá"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Nizká"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myš"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Prodleva před opakováním:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Interval opakování:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Citlivost:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Krátká"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Pomalá"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Nastavení klávesnice můžete ověřit psaním do tohoto pole"
 
index 8cb5e9e..b8cf59a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,95 +7,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXInput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 11:00+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Gentagelse af tegn</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastatur og mus"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Bevægelse</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleration:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bip ved fejlindtastning fra tastaturet"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Forsinkelse før tast starter med at gentages"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Høj"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Indstillinger for enhed til indtastning"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval mellem hver gentagelse af tast"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Venstrehåndet (skift venstre og højre museknapper)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Gentagelsesforsinkelse:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Gentag interval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Følsomhed:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsom"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Pegeplade"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Skriv i feltet for at teste din tastaturopsætning"
 
@@ -106,5 +112,3 @@ msgstr "Konfigurer tastatur, mus og andre inddataenheder"
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
 msgid "Keyboard and Mouse"
 msgstr "Tastatur og mus"
-
-
index d84bf4d..1ad7d8a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 05:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 00:51+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph Wickert <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Tastendruckwiederholung</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastatur und Maus"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Bewegung</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Beschleunigung:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bei Fehlern der Tastatureingabe einen Ton ausgeben"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Verzögerung nach der eine Taste wiederholt wird"
 
 # Beschleunigung ist hoch, nicht schnell
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
 # Eingabegeräteeinstellungen?
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Einstellungen der Eingabegeräte"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Pause zwischen den Wiederholungen eines Tastendrucks"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Linkshändisch (Linke und rechte Maustaste vertauschen)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Gering"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Maus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Verzögerung:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervall:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Empfindlichkeit:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kurz"
 
 # Beschleunigung ist gering/niedrig, nicht langsam
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Gering"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Zum Testen der Tastatureinstellungen in dem Feld tippen"
 
index 6df0fb4..31b5a58 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: <edhunter@sidux.com>\n"
 "Language-Team: Greek <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Επανάληψη χαρακτήρα</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Πληκτρολόγιο και ποντίκι"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Κίνηση</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Επιτάχυνση:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Κουδούνισμα σε περίπτωση σφάλματος κατά την πληκτρολόγηση"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Καθυστέριση πριν την επανάληψη του πλήκτρου"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Γρήγορα"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλά"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Ιδιότητες συσκευής εισόδου"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Διάστημα μεταξύ επανάληψης πλήκτρου"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Αριστερόχειρας (Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού του ποντικιού)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Μακριά"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλά"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ποντίκι"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Καθυστέρηση επανάληψης:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Διάστημα επανάληψης:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Ευαισθησία:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Κοντά"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Αργά"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touch Pad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
-msgstr "Πληκτρολογίστε στο παρόν κουτάκι για να δοκιμάστε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
+msgstr ""
+"Πληκτρολογίστε στο παρόν κουτάκι για να δοκιμάστε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
index 8c53a91..d22760d 100644 (file)
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 08:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Cook (Yorvyk) <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: English UK en_GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Character Repeat</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Keyboard and Mouse"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Motion</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleration:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Beep when there is a keyboard input error"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Delay before each key starts repeating"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Fast"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "High"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Input Device Preferences"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval between each key repeat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Keyboard"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Low"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Repeat delay:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Repeat interval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensitivity:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Slow"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touch Pad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Type in the following box to test your keyboard settings"
 
index c5673e0..dc2dbb1 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-27 10:00-0500\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,89 +19,95 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repetición de caracteres</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Teclado y ratón"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Movimiento</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Aceleración:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pitar cuando haya un error de entrada por el teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Retardo antes de que cada tecla comience a repetirse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferencias del dispositivo de entrada"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalo entre cada repetición de una tecla"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Zurdo (intercambiar botones izquierdo y derecho del ratón)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ratón"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Retardo de la repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalo de la repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilidad:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Panel táctil"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
-msgstr "Teclee en el siguiente cuadro para comprobar la configuración de su teclado"
+msgstr ""
+"Teclee en el siguiente cuadro para comprobar la configuración de su teclado"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
@@ -113,4 +120,3 @@ msgstr "Teclado y ratón"
 #, fuzzy
 #~ msgid "input-keyboard"
 #~ msgstr "Teclado"
-
index 04bfe13..0c81426 100644 (file)
@@ -7,96 +7,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-03 02:53+0200\n"
 "Last-Translator: Guillermo Iguaran <johnnyprez@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repetición de caracteres</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Movimiento</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Aceleración:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pitar cuando haya un error de entrada por el teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Retardo antes de que cada tecla comience a repetirse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferencias del dispositivo de entrada"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalo entre cada repetición de una tecla"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Zurdo (intercambiar botones izquierdo y derecho del ratón)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ratón"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Retardo de la repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalo de la repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilidad:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Panel táctil"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 "Teclee en el siguiente cuadro para comprobar la configuración de su teclado"
index 67cda0c..10f6e84 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,96 +8,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 17:38+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Märgikordus</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Liikumine</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Kiirendus:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Piiks klaviatuurisisendi vea korral"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Viivitus enne klahvi kordumise algust"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Kiire"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Kõrge"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Sisendseadme eelistused"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Vahemik klahvikorduste vahel"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatuur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Vasakukäeline (vasak ja parem hiireklahv on vahetuses)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Pikk"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Madal"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Hiir"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Korduse  viivitus:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Korduse intervall:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Tundlikkus:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Lühike"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Aeglane"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Puuteplaat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Klaviatuurisätete proovimiseks võid siia tekstikasti trükkida"
 
index 396f47f..5ff1673 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,95 +8,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 73e8961..5117def 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 05:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Hamidreza <n3gb0y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>تکرار شخصیت</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "صفحه کلید و موشی"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>حرکت</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "شتاب:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "هنگام خطا در ورودی صفحه کلید بوق بزن"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "پیش از شروع تکرار هر کلید وقفه بینداز"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "سریع"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "زیاد"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ترجیحات دستگاه ورودی"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "بین تکرار هر کلید فاصله بینداز"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "صفحه کلید"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "چپ دست (تعویض کلیدهای چپ و راست موشواره)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "طولانی"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "اندک"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "موشواره"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "تاخیر تکرار:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "فاصله تکرار:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "حساسیت:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "کوتاه"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "کم"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "صفحه لمسی"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "برای امتحان تنظیمات صفحه کلید در کادر زیر تایپ کنید"
 
index 0dcbcb9..161a06b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Näppäinmistö ja hiiri"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Kiihtyvyys:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Piippaa kun näppäinmistön näppäilyssä tapahtuu virhe"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Odota hetki ennen kuin näppäintä aletaan toistamaan"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Nopea"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Syötelaitteen ominaisuudet"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Näppäimen toiston viive"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäinmistö"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Vasenkätinen (Vaihda oikean ja vesamman hiiren napin paikkoja)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Pitkä"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Matala"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Hiiri"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Toiston aloituksen viive:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Toiston viive:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Herkkyys:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Lyhyt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Hidas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Kosketuslevy"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Voit kokeilla näppäinmistön asetuksia alla olevaan laatikkoon"
 
index 368d9e7..d28d6a6 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Stava endurtøka</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Knappaborð og mús"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Rørsla</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Ferðøking:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bippa tá ið gali verður trýst á knappaborðið"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Drála áðrenn knappur byrjar endurtøku"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Skjótt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Høgt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Innstillingar fyri innskrivingar-tóleind"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Tíðarbil ímillum hvørja knappa-endurtøku"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Knappaborð"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Vinstrahanda (skift vinstru og høgru músaknappar)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Langur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Lágur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mús"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Endurtøkudrál:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Endurtøku tíðarbil:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Viðkvæmi:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Stutt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Spakuliga"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Peikipláta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Skriva í kassan, fyri at royna knappaborðs-setingina"
 
index 4261fcd..773d382 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Répétition des caractères</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Clavier et souris"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Mouvement</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Accélération :"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Émettre un son lors d'une erreur d'entrée sur le clavier"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Délai avant que le caractère ne soit répété"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Forte"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Préférences des périphériques d'entrée"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalle entre chaque répétition de caractère"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Gaucher (Inverse les boutons droit et gauche de la souris)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Délai avant répétition :"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalle de répétition :"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilité :"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Court"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lente"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Tapez dans le champ ci-dessous pour tester vos paramètres clavier"
 
index 1be851f..455dc1a 100644 (file)
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -7,96 +7,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repeticion do Charactéro</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Clavèr"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Mocion</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleracion:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bip quand i at n'erór d'entrâ do clavèr"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Temps per la repeticion do clavèr"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapido"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Yaut"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferences d'entrâ dos aparelys"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval de repeticion do clavèr"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavèr"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Gauchèr (chanje los botos de dreti et de gauchi de la rata)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lonj"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Bas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Rata"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Temps de repecicion:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Interval de repeticion:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilitâ:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Cort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Plan"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Carro de déyt (Touch Pad)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Carro per fâre de test da configuracion do clavèr"
 
index 1f347c2..248c93d 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 05:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repetición de caracteres</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Teclado e rato"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Movemento</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Aceleración:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Emitir un ton de aviso cando haxa un erro de entrada polo teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Retardo antes de que cada tecla comece a repetirse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferencias do dispositivo de entrada"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalo entre cada repetición dunha tecla"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Zurdo (intercambiar botóns esquerdo e dereito do rato)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Longo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Rato"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Retardo da repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalo da repetición:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilidade:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Curto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Panel táctil"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Teclee no seguinte cadro para comprobar a configuración do seu teclado"
 
index 27d7395..8ea1b0b 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 04:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 08:53+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrbani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>חזרה על התווים</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "מקלדת ועכבר"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>תנועה</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "האצה:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "ישמע צפצוף כאשר מתרחשת שגיאה בקלט המקלדת"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "השהיה בטרם החזרה לאחר לחיצה על תו"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "מהירה"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "גבוהה"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "העדפות התקן קלט"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "משך ההשהיה עד לחזרה לאחר לחיצה על תו"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "מקלדת"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "מותאם לשמאליים (החלפה בין הלחצן השמאלי לימני בעכבר)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "ארוכה"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "נמוכה"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "עכבר"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "השהיה עד לחזרה:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "משך ההמתנה בין החזרות:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "רגישות:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "קצרה"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "איטית"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "משטח מגע"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "ניתן להקליד את בתיבת הטקסט שלהלן כדי לבדוק את הגדרות המקלדת שלך"
 
index 6ade126..d36faed 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-01 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,91 +15,96 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Ponavljanje znakova</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tipkovnica i miš"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Pokret</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Ubrzanje:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Odgoda prije početka ponavljanja svake tipke"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Visoko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Postavke ulaznog uređaja"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval između ponavljanja svake tipke"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Ljevoruki (zamjeni lijevo i desno dugme miša)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Nisko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Miš"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Odgoda ponavljanja:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Interval ponavljanja:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Osjetljivost:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Sporo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Pišite u okvir za testiranje postavki tipkovnice"
 
index 1de2d64..99d60af 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 05:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 17:17+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -17,87 +17,92 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Karakterismétlés</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Billentyűzet és egér"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Mozgás</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Gyorsítás:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Csippanás a billentyűzetről való bevitel hibájakor"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Késleltetés az ismétlés előtt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Beviteli eszköz beállításai"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Időköz az ismétlések között"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Balkezes (a bal és jobb egérgombok cseréje)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Hosszú"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Egér"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Ismétlés késleltetése:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Ismétlés időköze:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Érzékenység:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Rövid"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lassú"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Tapipad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Gépelj az alábbi dobozba a billentyűzet beállítások kipróbálásához"
 
index 51b66d6..f59d1b4 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 05:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 03:54+0200\n"
 "Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <id@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Karakter Repeat</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Papan Ketik dan Tetikus"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Motion</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Akselerasi:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bunyi Sekali apabila terjadi galat pada masukan papan ketik"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Penundaan sebelum masing-masing  kunci mengulangi"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Cepat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Masukkan Prefensi Alat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval antara masing-masing kunci pengulangan"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan Ketik"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Tangan Kiri (Menukar tombol mouse benar dan ditinggalkan)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Panjang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Lemah"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Pengulangan Penundaan:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Pengulangan Interval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Tingkat Sensitif:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Pendek:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lambat"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touch Pad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Tipe yang berikut untuk menguji papan tombol mu menentukan"
 
index 16094ba..2e17584 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,96 +7,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Ripetizione Caratteri</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastiera e Mouse"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Movimento</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Accelerazione:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Emetti un beep per gli errori di input da tastiera"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Attesa prima della ripetizione di ogni tasto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Impostazioni Dispositivi di Input"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervallo per la ripetizione di ogni tasto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Mancino (inverti tasto destro e sinistro del mouse)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lungo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Attesa ripetizione:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervallo ripetizione:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilità:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touch Pad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Scrivi in questo box per provare le impostazioni di tastiera"
 
@@ -111,4 +117,3 @@ msgstr "Tastiera e Mouse"
 #, fuzzy
 #~ msgid "input-keyboard"
 #~ msgstr "Tastiera"
-
index b713107..a9ee3a7 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,95 +8,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
 "Last-Translator: Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ja_JP <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>文字リピート</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "キーボードとマウス"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>モーション</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "加速:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "キーボードからの入力にエラーがあったときビープ音を出す"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "キーリピートを開始するまでの遅延"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "速い"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "高い"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "入力デバイスの設定"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "キーリピートの間隔"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "左利き (マウスの左右ボタンを交換する)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "長い"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "低い"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "マウス"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "リピートの遅延:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "リピートの間隔:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "感度:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "短い"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "遅い"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "タッチパッド"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "キーボードの設定を試すためにこのボックスに入力してみてください"
 
index 396f47f..5ff1673 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,95 +8,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 85c1170..50c7e3c 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -18,90 +18,95 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Obwangu bw'enziriŋŋana y'okuteekawo bubonero</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Mapeesa agawandisibwa n'akasongesebwa"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Entambula</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Enyanguwa y'akasonga:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Akade kavuge nga wazzewo kiremya mu kuwandisa mapeesa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Akasirikiriro akabawo eppeesa liryoke liddemu akabonero"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Mangu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Kungi"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Nteekateeka z'ebikozesebwa okuyingiza bintu mu kompyuta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 "Akaseera akayitawo eppeesa liryoke liddemu okussawo akabonero nga "
 "erinwyezezza wansi"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Mapeesa agawandisibwa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 "Nkozesa kkono (wanyisa enkola y'amapeesa g'akasongesebwa aga kkono ne ddyo)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Kawanvu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Kutono"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Akasongesebwa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Akasirikiriro:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Akaseera wakati w'enziriŋano:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Okuwulira kw'akasongesebwa:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kampi"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Mpola"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Kasongesebwa k'osiisiriza"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Wandika wano olabe by'otegese bwe bikola"
 
index 2f7d029..a8f6de0 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 05:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:12+0200\n"
 "Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,93 +15,100 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Simbolių kartojimas</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Klaviatūra ir pelė"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Judesys</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Akseleracija:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Supypsėti įvykus klaviatūros įvesties klaidai"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Uždelsimas prieš kartojant klavišus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Greita"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Didelis"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Įvesties įrenginio parinktys"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalas prieš klavišų pakartojimą"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
-msgstr "Sukeisti kairiojo ir dešiniojo pelės mygtuko funkcijas (kairiarankiams)"
+msgstr ""
+"Sukeisti kairiojo ir dešiniojo pelės mygtuko funkcijas (kairiarankiams)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Ilgas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Mažas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Pelė"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Pakartojimo užlaikymas:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Pakartojimo intervalas:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Jautrumas:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Trumpas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lėta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
-msgstr "Čia galite įvesti tekstą ir taip išbandyti jūsų klaviatūros nustatymams"
+msgstr ""
+"Čia galite įvesti tekstą ir taip išbandyti jūsų klaviatūros nustatymams"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
index 67b6bc5..8a95ab1 100644 (file)
@@ -8,95 +8,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 396f47f..5ff1673 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,95 +8,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 52fd253..a57b8a9 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,108 +7,115 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 02:57+0200\n"
 "Last-Translator: Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Karekter Berulang</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+# by Phyz
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Papan Kunci"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Mosi</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Akselerasi:"
 
 # by phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bunyi Beep bila ada ralat pada input papan kekunci"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Sela masa sebelum setiap kekunci bermula berulang-ulang"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Pantas"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
 # by phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Input Peranti Kesukaan"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Ulangan interval antara setiap kunci"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan Kunci"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Tangan kidal (Tukarkan kiri dan kanan butang tetikus)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Panjang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Tetikus"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Ulang Sela:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Ulang Interval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Kepekaan:"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Pendek"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Perlahan"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Pad Sesentuh"
 
 # by Phyz
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Taip di dalam petak yang tersedia untuk menguji tetapan papan kekunci"
 
index 505e4ca..15b60c8 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-10 07:27+0200\n"
 "Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Tegnrepetisjon</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastatur og mus"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Bevegelse</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Akselerasjon:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Gi lydsignal ved feiltasting"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Forsinkelse før tastetrykk gjentar seg"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rask"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Innstillinger for inndataenheter"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervall mellom hver tastegjentagelse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Venstrehendt (bytter om venstre og høyre museknapp)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Gjentagelsesforsinkelse:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Gjentagelsesinterval:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Følsomhet:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Styreplate"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Skriv her for å prøve tastaturinnstillingene"
 
index 649eb18..73aa682 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:11+0200\n"
 "Last-Translator: Sander <celettu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Karakter herhaling</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Toetsenbord en Muis"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Beweging</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleratie:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bieptoon bij verkeerde toetsenbordinput"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Pauze voor een toets zich herhaalt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Voorkeuren Invoerapparaten"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval tussen herhaling van elke toets"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Linkshandig (Wissel linker- en rechtermuisklik)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Muis"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Herhalingspauze"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Herhalingsinterval"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Gevoeligheid"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Traag"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Tiep in onderstaand kader om uw toetsenbordinstellingen te testen"
 
index d6cec3d..d98f892 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,97 +7,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-27 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Teikngjentaking</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Rørsle</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Akselerasjon:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pip ved feiltasting"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Pause før gjentaking av tastetrykk"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rask"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Høg"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Innstillingar for inneingar"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervall mellom kvar tastegjentaking"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Venstrehendt (byter om venstre og høgre museknapp)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Pause før gjentaking:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Gjentakingsintervall:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Følsemd:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Styrepute"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Skriv noko her for å prøva tastaturinnstillingane"
 
index a18d585..029a4ac 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/lxde/support\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:54+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Powtarzanie znaków</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Klawiatura i mysz"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Ruch</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Przyspieszenie:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Ostrzeganie sygnałem dźwiękowym w przypadku błędu wejścia klawiatury"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Określa czas opóźnienia przed rozpoczęciem powtarzania danego znaku"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Duże"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Wysoka"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Urządzenia wejściowe"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Określa czas przerwy pomiędzy kolejnymi powtórzeniami znaku"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Zamienienie funkcji prawego i lewego przycisku myszy"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Długi"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mysz"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Czas opóźnienia przed powtórzeniem:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Czas pomiędzy powtórzeniami:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Czułość:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Krótki"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Małe"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Gładzik"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 "Proszę wprowadzić tekst w poniższe pole, aby przetestować ustawienia "
index 396f47f..5ff1673 100644 (file)
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -8,95 +8,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 7917c25..3ff3f4a 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-20 16:07-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,87 +19,92 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repita o caractere</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Teclado e rato"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Acção</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Aceleração:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Sinalizar quando existir um erro no teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Atraso antes de cada repetição de teclas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápida"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferências de dispositivos"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalo entre repetições de teclas"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Canhoto (trocar botões esquerdo e direito do rato)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Longa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Rato"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Atraso de repetição:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalo de repetição:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilidade:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Curta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lenta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Painel de toque"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Digite os caracteres na caixa seguinte para testar o teclado"
 
@@ -109,4 +115,3 @@ msgstr "Configurar teclado, rato e outros dispositivos"
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
 msgid "Keyboard and Mouse"
 msgstr "Teclado e rato"
-
index 1999afa..1a4c40e 100644 (file)
 # Copyright (C) 2009 The LXDE Team.
 # This file is distributed under the same license as the lxinput package.
 # Thiago Avelino <thiagoavelinoster@gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-15 06:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 12:42-0300\n"
 "Last-Translator: Thiago Avelino <thiagoavelinoster@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repetir caractere</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Teclado e mouse"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Movimento</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Aceleração:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bipar quando houver um erro de entrada do teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Atraso antes que cada tecla comece a repetir"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápida"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferências de dispositivo de entrada"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervalo entre cada repetição de tecla"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Canhoto (alterna o botão esquerdo e direito do mouse)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Longo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Atraso de repetição:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Intervalo de repetição:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilidade:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Curto"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Lenta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Digite no campo abaixo para testar a configuração do teclado"
 
index b613d8a..40379c1 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXDE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 11:10-0800\n"
 "Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,87 +14,92 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Repetiția caracterelor</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Mișcare</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Accelerație:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Bip când există o eroare de intrare de la tastatură"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Timp în care o tastă apăsată nu se repetă"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapid"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Foarte rapid"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Preferințe pentru dispozitivele de intrare"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval între repetările tastei apăsate"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Stângaci (inversează între ele butonul stâng și drept al mausului)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lung"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Încet"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Maus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Întârziere repetare:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Interval de repetare:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilitate:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Scurt"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Încet"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Suprafață tactilă"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Tastați în caseta de text pentru a testa setările tastaturii"
 
index 53a8c99..883b0bc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,91 +15,96 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Автоповтор символов</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Клавиатура и мышь"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Движение</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Ускорение:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Звуковой сигнал при ошибках ввода с клавиатуры"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Задержка старта автоповтора"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Быстрое"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Высокая"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Настройки устройств ввода"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Интервал автоповтора"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Для левшей (поменять действия для левой и правой кнопок мыши)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Длиннее"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Низкая"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Мышь"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Задержка при автоповторе:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Шаг автоповтора:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Чувствительность:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Короче"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Медленное"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Тачпад"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Наберите текст в этом поле для проверки ваших настроек клавиатуры"
 
index 0e9ee05..aa8d506 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-27 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "යතුරුපුවරුව සහ මවුසය"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>චලනය</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "ත්වරණය:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "යතුරුපුවරුවේ ප්‍රදාන දෝෂයක් ඇති විට බීබ් හඬක් දෙන්න"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "වේගවත්"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "වැඩි"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ඇතුලත් කිරිමේ මෙවලම් අභිරුචි"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "යතුරුපුවරුව"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "වමත් (වම් සහ දකුණු මවුසයේ බොත්තම් සීරුමාරු කරන්න)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "දිගු"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "අඩු"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "මවුසය"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "සංවේදීතාව"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "කෙටි"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "සෙමින්"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 46ec39c..f2588e7 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,97 +7,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 08:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Opakovanie znakov</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Klávesnica a myš"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Pohyb</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Zrýchľovanie:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pípnutie pri chybe vstupu z klávesnice"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Oneskorenie pred začatím opakovania klávesu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Rýchle"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Vysoké"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Nastavenia vstupného zariadenia"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval medzi jednotlivými opakovaniami klávesu"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Pre ľaváka (vymeniť pravé a ľavé tlačilo myši)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Dlhé"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Nízke"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myš"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Oneskorenie opakovania:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Interval opakovania:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Citlivosť:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Krátke"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Pomalé"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
-msgstr "Ak chcete otestovať svoje nastavenia klávesnice, píšte do nasledovného poľa"
+msgstr ""
+"Ak chcete otestovať svoje nastavenia klávesnice, píšte do nasledovného poľa"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
index 42d270c..cea1540 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXInput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-03 07:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-14 15:08+0200\n"
 "Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <paxmanpwnz@gmail.com>\n"
@@ -15,93 +15,98 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Ponavljanje znakov</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tipkovnica in miška"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Premikanje</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Pospeševanje:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Sproži zvočno opozorilo, ko pride do napake pri vnosu s tipkovnico"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Zakasnitev, po preteku katere se tipke začno ponavljati"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Hitro"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Visoko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Nastavitve vnosnih naprav"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Časovni razmik med vsako posamezno ponovitvijo tipk"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Levoročno (zamenjaj levi in desni miškin gumb)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Dolgo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Nizko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Miška"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Zakasnitev ponavljanja:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Hitrost ponavljanja:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Občutljivost:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Počasno"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Sledilna ploščica"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Za preizkus nastavitev vtipkajte besedilo:"
 
index 5b00a01..2f42527 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 05:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Понављање карактера</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Тастатура и миш"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Кретање</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Убрзање:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Пусти звук на грешке код уноса са тататуре"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Кашњење пре почетка понављања сваког тастера"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Брзо"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Високо"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Подешавања улазног уређаја"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Интервал између сваког поновљеног тастера"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Тастатура"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Леворуки (Замени лево и десно дугме миша)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Дуго"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Ниско"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Миш"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Кашњење код понављања:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Интервал понављања:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Осетљивост:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Кратко"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Споро"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Табла за контролу додиром"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "За проверу распореда ваше тастатуре куцајте у ово поље"
 
index 59ce27f..84be5f9 100644 (file)
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 05:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Ponavljanje karaktera</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tastatura i miš"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Kretanje</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Ubrzanje:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Pusti zvuk na greške kod unosa sa tatature"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Kašnjenje pre početka ponavljanja svakog tastera"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Visoko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Podešavanja ulaznog uređaja"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Interval između svakog ponovljenog tastera"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatura"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Levoruki (Zameni levo i desno dugme miša)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Nisko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Miš"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Kašnjenje kod ponavljanja:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Interval ponavljanja:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Osetljivost:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Sporo"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Tabla za kontrolu dodirom"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Za proveru rasporeda vaše tastature kucajte u ovo polje"
 
index 0ed53a3..1647a3a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 06:30+0200\n"
 "Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Teckenupprepning</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Tangentbord och mus"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Förflyttning</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleration:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Avge ett pip när ett fel uppstår vid tangentbordsinmatning"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Tid innan varje tangent repeteras"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Egenskaper för inmatningsenhet"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Intervall mellan upprening av tangenter"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Vänsterhänt (byt funktioner för vänster och höger musknapp)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Lång"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Tid innan upprepning:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Tid mellan upprepningar:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Känslighet:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Pekplatta"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "För att pröva dina inställningar kan du skriva i följande ruta"
 
index 361bc8d..de92c5a 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-16 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Praveen <mail2ipn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>అక్షర పునరావృతం</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "కీబోర్డు మరియు మౌస్"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>చలనం</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "త్వరణం:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "వేగముగా"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "అధిక"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ఇన్‌పుట్ పరికరం ప్రాధాన్యతలు"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "కీబోర్డు"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "మౌస్"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "సూక్ష్మగ్రాహ్యత:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index 12aeeed..9686ec8 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,95 +8,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr ""
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr ""
 
index b05421c..5afc9b4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,98 +7,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 05:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Gülmen <memetgulmen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Karakter Yineleme</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Klavye ve Fare"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Devinim</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Hız:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Klavye girdisinde bir yanlışlık olduğunda sesle uyar"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Herbir tuş yinelemeye başlamadan önceki gecikme"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Girdi Aygıtı Yeğlenenleri"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Herbir tuş yinelemesi arasındaki süre"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Solak (Sol ve sağ fare düğmelerini değiştir)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Uzun"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Alçak"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Fare"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Yineleme gecikmesi:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Yineleme aralığı:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Duyarlılık:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Kısa"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Yavaş"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Klavye ayarlarınızı sınamak için aşağıdaki kutuya birşeyler yazın"
 
@@ -112,4 +117,3 @@ msgstr "Klavye ve Fare"
 
 #~ msgid "input-keyboard"
 #~ msgstr "Tuştakımı"
-
index 4239c06..73a8f12 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-16 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Повторення символів</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Клавіатура і миша"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Рух</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Прискорення:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Пищати, коли натиснена неправильна клавіша"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Затримка перед повторенням кожної клавіші"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Швидко"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Високо"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Налаштування пристрою вводу"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Інтервал між повторенням кожної клавіші"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавіатура"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Для шульги (Поміняти ліву та праву кнопки миші)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Довго"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Низько"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Миша"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Затримка повторення:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Інтервал повторення:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Чутливість:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Коротко"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільно"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Сенсорна панель"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Надрукуйте в цьому полі для перевірки налаштувань клавіатури"
 
index 68e7ac5..4510a01 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 04:08+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,87 +21,92 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>حروف کا دہراؤ</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "کیبورڈ"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>حرکت</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "مسرع:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "کیبورد کے ماداخل میں غلطی پر بیپ دیں"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "ہر کلید کا دہراؤ شروع کرنے سے پہلے وقفہ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "تیز"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "اونچا"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ماداخل ڈیوائس ترجیحات"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "ہر کلید کے دہراؤ کے درمیان وقفہ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "کیبورڈ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "بایاں بازو (بائیں اور دائیں ماؤس بٹن میں ادل بدل)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "طویل"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "کم"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "ماؤس"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "دہراؤ تاخیر:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "دہراؤ وقفہ:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "حساسیت:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "قصیر"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "آہستہ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "ٹچ پیڈ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "اپنے کیبورد کی ترتیبات دیکھنے کے لیے ذیل کے بکس میں لکھیں"
 
index 68e7ac5..4510a01 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 04:08+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,87 +21,92 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>حروف کا دہراؤ</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "کیبورڈ"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>حرکت</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "مسرع:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "کیبورد کے ماداخل میں غلطی پر بیپ دیں"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "ہر کلید کا دہراؤ شروع کرنے سے پہلے وقفہ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "تیز"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "اونچا"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "ماداخل ڈیوائس ترجیحات"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "ہر کلید کے دہراؤ کے درمیان وقفہ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "کیبورڈ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "بایاں بازو (بائیں اور دائیں ماؤس بٹن میں ادل بدل)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "طویل"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "کم"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "ماؤس"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "دہراؤ تاخیر:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "دہراؤ وقفہ:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "حساسیت:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "قصیر"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "آہستہ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "ٹچ پیڈ"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "اپنے کیبورد کی ترتیبات دیکھنے کے لیے ذیل کے بکس میں لکھیں"
 
index 9cccaff..16265b0 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 03:04+0200\n"
 "Last-Translator: Mario <mb@mariobehling.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>Lặp lại Ký tự</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "Bàn phím và chuột"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>Chuyển động</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Tốc độ:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "Kêu bíp khi có lỗi bộ nhập bàn phím"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "Trễ trước khi mỗi phím bắt đầu lặp lại"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "Nhanh"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Cao"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "Tùy chỉnh Thiết bị Nhập"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "Khoảng thời gian giữa mỗi lần lặp lại phím"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Bàn phím"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "Thuận tay trái (Đổi chỗ nút chuột trái và chuột phải)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "Dài"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Thấp"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "Chuột"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Độ trễ lặp:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "Khoảng thời gian lặp:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Độ nhạy:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "Ngắn"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "Chậm"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "Tấm cảm ứng"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "Nhập vào hộp thoại sau để kiểm tra thiết lập bàn phím của bạn"
 
index 818c4e0..7b32ef6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-15 13:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,87 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>字符重复</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "键盘和鼠标"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>动作</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "加速:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "在键盘输入有错误时发声"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "在按键开始重复前的延时"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "快"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "输入设备偏好设置"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "按键重复间隔"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "左手习惯(切换左右鼠标键)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "长"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "鼠标"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "重复延迟:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "重复间隔:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "敏感度:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "短"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "慢"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "触摸板"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "在下面的框中输入来测试您的键盘设置"
 
index 8d65eef..b928e8b 100644 (file)
@@ -7,97 +7,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxinput\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 01:26+0800\n"
 "Last-Translator: Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:1
+#: ../data/lxinput.ui.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
 msgstr "<b>按鍵重複</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:2
+#: ../data/lxinput.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keyboard layout</b>"
+msgstr "鍵盤及滑鼠"
+
+#: ../data/lxinput.ui.h:3
 msgid "<b>Motion</b>"
 msgstr "<b>移動</b>"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:3
+#: ../data/lxinput.ui.h:4
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "加速度:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:4
+#: ../data/lxinput.ui.h:5
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
 msgstr "當鍵盤輸入發生錯誤時發出嗶聲"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:5
+#: ../data/lxinput.ui.h:6
 msgid "Delay before each key starts repeating"
 msgstr "按鍵開始重複輸入前的延遲時間"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:6
+#: ../data/lxinput.ui.h:7
 msgid "Fast"
 msgstr "快"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:7
+#: ../data/lxinput.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:8
+#: ../data/lxinput.ui.h:9
 msgid "Input Device Preferences"
 msgstr "輸入裝置偏好設定"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:9
+#: ../data/lxinput.ui.h:10
 msgid "Interval between each key repeat"
 msgstr "按鍵重複的時間間隔"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:10
+#: ../data/lxinput.ui.h:11
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:11
+#: ../data/lxinput.ui.h:12
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
 msgstr "慣用左手 (滑鼠左右鍵交換)"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:12
+#: ../data/lxinput.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "長"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:13
+#: ../data/lxinput.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:14
+#: ../data/lxinput.ui.h:15
 msgid "Mouse"
 msgstr "滑鼠"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:15
+#: ../data/lxinput.ui.h:16
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr "重複延遲:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:16
+#: ../data/lxinput.ui.h:17
 msgid "Repeat interval:"
 msgstr "重複間隔:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:17
+#: ../data/lxinput.ui.h:18
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "敏感度:"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:18
+#: ../data/lxinput.ui.h:19
 msgid "Short"
 msgstr "短"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:19
+#: ../data/lxinput.ui.h:20
 msgid "Slow"
 msgstr "慢"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:20
+#: ../data/lxinput.ui.h:21
 msgid "Touch Pad"
 msgstr "觸控板"
 
-#: ../data/lxinput.glade.h:21
+#: ../data/lxinput.ui.h:22
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
 msgstr "在下列方塊中打字來測試你的鍵盤設定"