l10n: Updated Turkish (tr) translation to 100%
authorMehmet Gülmen <memetgulmen@gmail.com>
Sun, 5 Sep 2010 20:51:29 +0000 (20:51 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Sun, 5 Sep 2010 20:51:29 +0000 (20:51 +0000)
New status: 23 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/tr.po

index 907076d..b05421c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-05 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 04:19+0200\n"
-"Last-Translator: Kılıç <kilickoken@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mehmet Gülmen <memetgulmen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:1
 msgid "<b>Character Repeat</b>"
-msgstr "<b>Birem Yineleme</b>"
+msgstr "<b>Karakter Yineleme</b>"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:2
 msgid "<b>Motion</b>"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "<b>Devinim</b>"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:3
 msgid "Acceleration:"
-msgstr "Hızlanma:"
+msgstr "Hız:"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:4
 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
-msgstr "Tuştakımı girdisinde bir yanlışlık olduğunda sesle uyar"
+msgstr "Klavye girdisinde bir yanlışlık olduğunda sesle uyar"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:5
 msgid "Delay before each key starts repeating"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Herbir tuş yinelemesi arasındaki süre"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:10
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Tuştakımı"
+msgstr "Klavye"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:11
 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Yavaş"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:20
 msgid "Touch Pad"
-msgstr "Dokunut"
+msgstr "Touchpad"
 
 #: ../data/lxinput.glade.h:21
 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
-msgstr "Tuştakımı ayarlarınızı sınamak için aşağıdaki kutuya birşeyler yazın"
+msgstr "Klavye ayarlarınızı sınamak için aşağıdaki kutuya birşeyler yazın"
 
 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
@@ -112,3 +112,4 @@ msgstr "Klavye ve Fare"
 
 #~ msgid "input-keyboard"
 #~ msgstr "Tuştakımı"
+