5b00a0155146d3f60c7b355832afa7b5f7756f12
[lxde/lxinput.git] / po / sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-17 05:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../data/lxinput.glade.h:1
19 msgid "<b>Character Repeat</b>"
20 msgstr "<b>Понављање карактера</b>"
21
22 #: ../data/lxinput.glade.h:2
23 msgid "<b>Motion</b>"
24 msgstr "<b>Кретање</b>"
25
26 #: ../data/lxinput.glade.h:3
27 msgid "Acceleration:"
28 msgstr "Убрзање:"
29
30 #: ../data/lxinput.glade.h:4
31 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
32 msgstr "Пусти звук на грешке код уноса са тататуре"
33
34 #: ../data/lxinput.glade.h:5
35 msgid "Delay before each key starts repeating"
36 msgstr "Кашњење пре почетка понављања сваког тастера"
37
38 #: ../data/lxinput.glade.h:6
39 msgid "Fast"
40 msgstr "Брзо"
41
42 #: ../data/lxinput.glade.h:7
43 msgid "High"
44 msgstr "Високо"
45
46 #: ../data/lxinput.glade.h:8
47 msgid "Input Device Preferences"
48 msgstr "Подешавања улазног уређаја"
49
50 #: ../data/lxinput.glade.h:9
51 msgid "Interval between each key repeat"
52 msgstr "Интервал између сваког поновљеног тастера"
53
54 #: ../data/lxinput.glade.h:10
55 msgid "Keyboard"
56 msgstr "Тастатура"
57
58 #: ../data/lxinput.glade.h:11
59 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
60 msgstr "Леворуки (Замени лево и десно дугме миша)"
61
62 #: ../data/lxinput.glade.h:12
63 msgid "Long"
64 msgstr "Дуго"
65
66 #: ../data/lxinput.glade.h:13
67 msgid "Low"
68 msgstr "Ниско"
69
70 #: ../data/lxinput.glade.h:14
71 msgid "Mouse"
72 msgstr "Миш"
73
74 #: ../data/lxinput.glade.h:15
75 msgid "Repeat delay:"
76 msgstr "Кашњење код понављања:"
77
78 #: ../data/lxinput.glade.h:16
79 msgid "Repeat interval:"
80 msgstr "Интервал понављања:"
81
82 #: ../data/lxinput.glade.h:17
83 msgid "Sensitivity:"
84 msgstr "Осетљивост:"
85
86 #: ../data/lxinput.glade.h:18
87 msgid "Short"
88 msgstr "Кратко"
89
90 #: ../data/lxinput.glade.h:19
91 msgid "Slow"
92 msgstr "Споро"
93
94 #: ../data/lxinput.glade.h:20
95 msgid "Touch Pad"
96 msgstr "Табла за контролу додиром"
97
98 #: ../data/lxinput.glade.h:21
99 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
100 msgstr "За проверу распореда ваше тастатуре куцајте у ово поље"
101
102 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
103 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
104 msgstr "Подесите тастатуру, миш и друге улазне уређаје"
105
106 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
107 msgid "Keyboard and Mouse"
108 msgstr "Тастатура и миш"