b613d8af1aab641ee6b06781925d932a20379076
[lxde/lxinput.git] / po / ro.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LXDE\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:27+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 11:10-0800\n"
7 "Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "20)) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
15
16 #: ../data/lxinput.glade.h:1
17 msgid "<b>Character Repeat</b>"
18 msgstr "<b>Repetiția caracterelor</b>"
19
20 #: ../data/lxinput.glade.h:2
21 msgid "<b>Motion</b>"
22 msgstr "<b>Mișcare</b>"
23
24 #: ../data/lxinput.glade.h:3
25 msgid "Acceleration:"
26 msgstr "Accelerație:"
27
28 #: ../data/lxinput.glade.h:4
29 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
30 msgstr "Bip când există o eroare de intrare de la tastatură"
31
32 #: ../data/lxinput.glade.h:5
33 msgid "Delay before each key starts repeating"
34 msgstr "Timp în care o tastă apăsată nu se repetă"
35
36 #: ../data/lxinput.glade.h:6
37 msgid "Fast"
38 msgstr "Rapid"
39
40 #: ../data/lxinput.glade.h:7
41 msgid "High"
42 msgstr "Foarte rapid"
43
44 #: ../data/lxinput.glade.h:8
45 msgid "Input Device Preferences"
46 msgstr "Preferințe pentru dispozitivele de intrare"
47
48 #: ../data/lxinput.glade.h:9
49 msgid "Interval between each key repeat"
50 msgstr "Interval între repetările tastei apăsate"
51
52 #: ../data/lxinput.glade.h:10
53 msgid "Keyboard"
54 msgstr "Tastatură"
55
56 #: ../data/lxinput.glade.h:11
57 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
58 msgstr "Stângaci (inversează între ele butonul stâng și drept al mausului)"
59
60 #: ../data/lxinput.glade.h:12
61 msgid "Long"
62 msgstr "Lung"
63
64 #: ../data/lxinput.glade.h:13
65 msgid "Low"
66 msgstr "Încet"
67
68 #: ../data/lxinput.glade.h:14
69 msgid "Mouse"
70 msgstr "Maus"
71
72 #: ../data/lxinput.glade.h:15
73 msgid "Repeat delay:"
74 msgstr "Întârziere repetare:"
75
76 #: ../data/lxinput.glade.h:16
77 msgid "Repeat interval:"
78 msgstr "Interval de repetare:"
79
80 #: ../data/lxinput.glade.h:17
81 msgid "Sensitivity:"
82 msgstr "Sensibilitate:"
83
84 #: ../data/lxinput.glade.h:18
85 msgid "Short"
86 msgstr "Scurt"
87
88 #: ../data/lxinput.glade.h:19
89 msgid "Slow"
90 msgstr "Încet"
91
92 #: ../data/lxinput.glade.h:20
93 msgid "Touch Pad"
94 msgstr "Suprafață tactilă"
95
96 #: ../data/lxinput.glade.h:21
97 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
98 msgstr "Tastați în caseta de text pentru a testa setările tastaturii"
99
100 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
101 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
102 msgstr ""
103
104 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
105 #, fuzzy
106 msgid "Keyboard and Mouse"
107 msgstr "Tastatură"
108
109 #, fuzzy
110 #~ msgid "input-keyboard"
111 #~ msgstr "Tastatură"