Update po files
[lxde/lxinput.git] / po / ro.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LXDE\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 11:10-0800\n"
7 "Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
16
17 #: ../data/lxinput.ui.h:1
18 msgid "<b>Character Repeat</b>"
19 msgstr "<b>Repetiția caracterelor</b>"
20
21 #: ../data/lxinput.ui.h:2
22 #, fuzzy
23 msgid "<b>Keyboard layout</b>"
24 msgstr "Tastatură"
25
26 #: ../data/lxinput.ui.h:3
27 msgid "<b>Motion</b>"
28 msgstr "<b>Mișcare</b>"
29
30 #: ../data/lxinput.ui.h:4
31 msgid "Acceleration:"
32 msgstr "Accelerație:"
33
34 #: ../data/lxinput.ui.h:5
35 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
36 msgstr "Bip când există o eroare de intrare de la tastatură"
37
38 #: ../data/lxinput.ui.h:6
39 msgid "Delay before each key starts repeating"
40 msgstr "Timp în care o tastă apăsată nu se repetă"
41
42 #: ../data/lxinput.ui.h:7
43 msgid "Fast"
44 msgstr "Rapid"
45
46 #: ../data/lxinput.ui.h:8
47 msgid "High"
48 msgstr "Foarte rapid"
49
50 #: ../data/lxinput.ui.h:9
51 msgid "Input Device Preferences"
52 msgstr "Preferințe pentru dispozitivele de intrare"
53
54 #: ../data/lxinput.ui.h:10
55 msgid "Interval between each key repeat"
56 msgstr "Interval între repetările tastei apăsate"
57
58 #: ../data/lxinput.ui.h:11
59 msgid "Keyboard"
60 msgstr "Tastatură"
61
62 #: ../data/lxinput.ui.h:12
63 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
64 msgstr "Stângaci (inversează între ele butonul stâng și drept al mausului)"
65
66 #: ../data/lxinput.ui.h:13
67 msgid "Long"
68 msgstr "Lung"
69
70 #: ../data/lxinput.ui.h:14
71 msgid "Low"
72 msgstr "Încet"
73
74 #: ../data/lxinput.ui.h:15
75 msgid "Mouse"
76 msgstr "Maus"
77
78 #: ../data/lxinput.ui.h:16
79 msgid "Repeat delay:"
80 msgstr "Întârziere repetare:"
81
82 #: ../data/lxinput.ui.h:17
83 msgid "Repeat interval:"
84 msgstr "Interval de repetare:"
85
86 #: ../data/lxinput.ui.h:18
87 msgid "Sensitivity:"
88 msgstr "Sensibilitate:"
89
90 #: ../data/lxinput.ui.h:19
91 msgid "Short"
92 msgstr "Scurt"
93
94 #: ../data/lxinput.ui.h:20
95 msgid "Slow"
96 msgstr "Încet"
97
98 #: ../data/lxinput.ui.h:21
99 msgid "Touch Pad"
100 msgstr "Suprafață tactilă"
101
102 #: ../data/lxinput.ui.h:22
103 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
104 msgstr "Tastați în caseta de text pentru a testa setările tastaturii"
105
106 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
107 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
108 msgstr ""
109
110 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
111 #, fuzzy
112 msgid "Keyboard and Mouse"
113 msgstr "Tastatură"
114
115 #, fuzzy
116 #~ msgid "input-keyboard"
117 #~ msgstr "Tastatură"