1999afae34c412968cb492f19d925905f006b393
[lxde/lxinput.git] / po / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation of lxpanel package.
2 # Copyright (C) 2009 The LXDE Team.
3 # This file is distributed under the same license as the lxinput package.
4 # Thiago Avelino <thiagoavelinoster@gmail.com>, 2009.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxinput\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-15 06:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 12:42-0300\n"
12 "Last-Translator: Thiago Avelino <thiagoavelinoster@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19 #: ../data/lxinput.glade.h:1
20 msgid "<b>Character Repeat</b>"
21 msgstr "<b>Repetir caractere</b>"
22
23 #: ../data/lxinput.glade.h:2
24 msgid "<b>Motion</b>"
25 msgstr "<b>Movimento</b>"
26
27 #: ../data/lxinput.glade.h:3
28 msgid "Acceleration:"
29 msgstr "Aceleração:"
30
31 #: ../data/lxinput.glade.h:4
32 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
33 msgstr "Bipar quando houver um erro de entrada do teclado"
34
35 #: ../data/lxinput.glade.h:5
36 msgid "Delay before each key starts repeating"
37 msgstr "Atraso antes que cada tecla comece a repetir"
38
39 #: ../data/lxinput.glade.h:6
40 msgid "Fast"
41 msgstr "Rápida"
42
43 #: ../data/lxinput.glade.h:7
44 msgid "High"
45 msgstr "Alta"
46
47 #: ../data/lxinput.glade.h:8
48 msgid "Input Device Preferences"
49 msgstr "Preferências de dispositivo de entrada"
50
51 #: ../data/lxinput.glade.h:9
52 msgid "Interval between each key repeat"
53 msgstr "Intervalo entre cada repetição de tecla"
54
55 #: ../data/lxinput.glade.h:10
56 msgid "Keyboard"
57 msgstr "Teclado"
58
59 #: ../data/lxinput.glade.h:11
60 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
61 msgstr "Canhoto (alterna o botão esquerdo e direito do mouse)"
62
63 #: ../data/lxinput.glade.h:12
64 msgid "Long"
65 msgstr "Longo"
66
67 #: ../data/lxinput.glade.h:13
68 msgid "Low"
69 msgstr "Baixa"
70
71 #: ../data/lxinput.glade.h:14
72 msgid "Mouse"
73 msgstr "Mouse"
74
75 #: ../data/lxinput.glade.h:15
76 msgid "Repeat delay:"
77 msgstr "Atraso de repetição:"
78
79 #: ../data/lxinput.glade.h:16
80 msgid "Repeat interval:"
81 msgstr "Intervalo de repetição:"
82
83 #: ../data/lxinput.glade.h:17
84 msgid "Sensitivity:"
85 msgstr "Sensibilidade:"
86
87 #: ../data/lxinput.glade.h:18
88 msgid "Short"
89 msgstr "Curto"
90
91 #: ../data/lxinput.glade.h:19
92 msgid "Slow"
93 msgstr "Lenta"
94
95 #: ../data/lxinput.glade.h:20
96 msgid "Touch Pad"
97 msgstr "Touchpad"
98
99 #: ../data/lxinput.glade.h:21
100 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
101 msgstr "Digite no campo abaixo para testar a configuração do teclado"
102
103 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
104 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
105 msgstr "Configurar teclado, mouse e outros dispositivos de entrada"
106
107 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
108 msgid "Keyboard and Mouse"
109 msgstr "Teclado e mouse"
110
111 #~ msgid "input-keyboard"
112 #~ msgstr "Teclado"