1de2d64a0faedebb0f39defae89a89e07b543850
[lxde/lxinput.git] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of lxinput.
2 # Copyright (C) 2009, 2010 The LXDE Team
3 # This file is distributed under the same license as the lxinput package.
4 # Attila Szervac <sas@321.hu>, 2009.
5 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2010.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lxinput\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-08-05 05:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 17:17+0200\n"
13 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
14 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Language: hu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../data/lxinput.glade.h:1
21 msgid "<b>Character Repeat</b>"
22 msgstr "<b>Karakterismétlés</b>"
23
24 #: ../data/lxinput.glade.h:2
25 msgid "<b>Motion</b>"
26 msgstr "<b>Mozgás</b>"
27
28 #: ../data/lxinput.glade.h:3
29 msgid "Acceleration:"
30 msgstr "Gyorsítás:"
31
32 #: ../data/lxinput.glade.h:4
33 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
34 msgstr "Csippanás a billentyűzetről való bevitel hibájakor"
35
36 #: ../data/lxinput.glade.h:5
37 msgid "Delay before each key starts repeating"
38 msgstr "Késleltetés az ismétlés előtt"
39
40 #: ../data/lxinput.glade.h:6
41 msgid "Fast"
42 msgstr "Gyors"
43
44 #: ../data/lxinput.glade.h:7
45 msgid "High"
46 msgstr "Magas"
47
48 #: ../data/lxinput.glade.h:8
49 msgid "Input Device Preferences"
50 msgstr "Beviteli eszköz beállításai"
51
52 #: ../data/lxinput.glade.h:9
53 msgid "Interval between each key repeat"
54 msgstr "Időköz az ismétlések között"
55
56 #: ../data/lxinput.glade.h:10
57 msgid "Keyboard"
58 msgstr "Billentyűzet"
59
60 #: ../data/lxinput.glade.h:11
61 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
62 msgstr "Balkezes (a bal és jobb egérgombok cseréje)"
63
64 #: ../data/lxinput.glade.h:12
65 msgid "Long"
66 msgstr "Hosszú"
67
68 #: ../data/lxinput.glade.h:13
69 msgid "Low"
70 msgstr "Alacsony"
71
72 #: ../data/lxinput.glade.h:14
73 msgid "Mouse"
74 msgstr "Egér"
75
76 #: ../data/lxinput.glade.h:15
77 msgid "Repeat delay:"
78 msgstr "Ismétlés késleltetése:"
79
80 #: ../data/lxinput.glade.h:16
81 msgid "Repeat interval:"
82 msgstr "Ismétlés időköze:"
83
84 #: ../data/lxinput.glade.h:17
85 msgid "Sensitivity:"
86 msgstr "Érzékenység:"
87
88 #: ../data/lxinput.glade.h:18
89 msgid "Short"
90 msgstr "Rövid"
91
92 #: ../data/lxinput.glade.h:19
93 msgid "Slow"
94 msgstr "Lassú"
95
96 #: ../data/lxinput.glade.h:20
97 msgid "Touch Pad"
98 msgstr "Tapipad"
99
100 #: ../data/lxinput.glade.h:21
101 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
102 msgstr "Gépelj az alábbi dobozba a billentyűzet beállítások kipróbálásához"
103
104 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
105 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
106 msgstr "Billentyűzet, egér és egyéb beviteli eszközök beállítása"
107
108 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
109 msgid "Keyboard and Mouse"
110 msgstr "Billentyűzet és egér"