88a989c8afab5415cd8764ca4fd36339e934c5ff
[lxde/lxinput.git] / po / frp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 00:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:32+0200\n"
12 "Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19
20 #: ../data/lxinput.ui.h:1
21 msgid "Input Device Preferences"
22 msgstr "Preferences d'entrâ dos aparelys"
23
24 #: ../data/lxinput.ui.h:2
25 msgid "Sensitivity:"
26 msgstr "Sensibilitâ:"
27
28 #: ../data/lxinput.ui.h:3
29 msgid "High"
30 msgstr "Yaut"
31
32 #: ../data/lxinput.ui.h:4
33 msgid "Low"
34 msgstr "Bas"
35
36 #: ../data/lxinput.ui.h:5
37 msgid "Fast"
38 msgstr "Rapido"
39
40 #: ../data/lxinput.ui.h:6
41 msgid "Slow"
42 msgstr "Plan"
43
44 #: ../data/lxinput.ui.h:7
45 msgid "Acceleration:"
46 msgstr "Acceleracion:"
47
48 #: ../data/lxinput.ui.h:8
49 msgid "<b>Motion</b>"
50 msgstr "<b>Mocion</b>"
51
52 #: ../data/lxinput.ui.h:9
53 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
54 msgstr "Gauchèr (chanje los botos de dreti et de gauchi de la rata)"
55
56 #: ../data/lxinput.ui.h:10
57 msgid "Mouse"
58 msgstr "Rata"
59
60 #: ../data/lxinput.ui.h:11
61 msgid "Delay before each key starts repeating"
62 msgstr "Temps per la repeticion do clavèr"
63
64 #: ../data/lxinput.ui.h:12
65 msgid "Repeat delay:"
66 msgstr "Temps de repecicion:"
67
68 #: ../data/lxinput.ui.h:13
69 msgid "Interval between each key repeat"
70 msgstr "Interval de repeticion do clavèr"
71
72 #: ../data/lxinput.ui.h:14
73 msgid "Long"
74 msgstr "Lonj"
75
76 #: ../data/lxinput.ui.h:15
77 msgid "Short"
78 msgstr "Cort"
79
80 #: ../data/lxinput.ui.h:16
81 msgid "Repeat interval:"
82 msgstr "Interval de repeticion:"
83
84 #: ../data/lxinput.ui.h:17
85 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
86 msgstr "Carro per fâre de test da configuracion do clavèr"
87
88 #: ../data/lxinput.ui.h:18
89 msgid "<b>Character Repeat</b>"
90 msgstr "<b>Repeticion do Charactéro</b>"
91
92 #: ../data/lxinput.ui.h:19
93 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
94 msgstr "Bip quand i at n'erór d'entrâ do clavèr"
95
96 #: ../data/lxinput.ui.h:20
97 #, fuzzy
98 msgid "<b>Keyboard layout</b>"
99 msgstr "Clavèr"
100
101 #: ../data/lxinput.ui.h:21
102 msgid "Keyboard"
103 msgstr "Clavèr"
104
105 #: ../data/lxinput.ui.h:22
106 msgid "Touch Pad"
107 msgstr "Carro de déyt (Touch Pad)"
108
109 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
110 #, fuzzy
111 msgid "Keyboard and Mouse"
112 msgstr "Clavèr"
113
114 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
115 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
116 msgstr ""
117
118 #, fuzzy
119 #~ msgid "input-keyboard"
120 #~ msgstr "Clavèr"