Update po files
[lxde/lxinput.git] / po / fi.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../data/lxinput.ui.h:1
20 msgid "<b>Character Repeat</b>"
21 msgstr ""
22
23 #: ../data/lxinput.ui.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "<b>Keyboard layout</b>"
26 msgstr "Näppäinmistö ja hiiri"
27
28 #: ../data/lxinput.ui.h:3
29 msgid "<b>Motion</b>"
30 msgstr ""
31
32 #: ../data/lxinput.ui.h:4
33 msgid "Acceleration:"
34 msgstr "Kiihtyvyys:"
35
36 #: ../data/lxinput.ui.h:5
37 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
38 msgstr "Piippaa kun näppäinmistön näppäilyssä tapahtuu virhe"
39
40 #: ../data/lxinput.ui.h:6
41 msgid "Delay before each key starts repeating"
42 msgstr "Odota hetki ennen kuin näppäintä aletaan toistamaan"
43
44 #: ../data/lxinput.ui.h:7
45 msgid "Fast"
46 msgstr "Nopea"
47
48 #: ../data/lxinput.ui.h:8
49 msgid "High"
50 msgstr "Korkea"
51
52 #: ../data/lxinput.ui.h:9
53 msgid "Input Device Preferences"
54 msgstr "Syötelaitteen ominaisuudet"
55
56 #: ../data/lxinput.ui.h:10
57 msgid "Interval between each key repeat"
58 msgstr "Näppäimen toiston viive"
59
60 #: ../data/lxinput.ui.h:11
61 msgid "Keyboard"
62 msgstr "Näppäinmistö"
63
64 #: ../data/lxinput.ui.h:12
65 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
66 msgstr "Vasenkätinen (Vaihda oikean ja vesamman hiiren napin paikkoja)"
67
68 #: ../data/lxinput.ui.h:13
69 msgid "Long"
70 msgstr "Pitkä"
71
72 #: ../data/lxinput.ui.h:14
73 msgid "Low"
74 msgstr "Matala"
75
76 #: ../data/lxinput.ui.h:15
77 msgid "Mouse"
78 msgstr "Hiiri"
79
80 #: ../data/lxinput.ui.h:16
81 #, fuzzy
82 msgid "Repeat delay:"
83 msgstr "Toiston aloituksen viive:"
84
85 #: ../data/lxinput.ui.h:17
86 #, fuzzy
87 msgid "Repeat interval:"
88 msgstr "Toiston viive:"
89
90 #: ../data/lxinput.ui.h:18
91 msgid "Sensitivity:"
92 msgstr "Herkkyys:"
93
94 #: ../data/lxinput.ui.h:19
95 msgid "Short"
96 msgstr "Lyhyt"
97
98 #: ../data/lxinput.ui.h:20
99 msgid "Slow"
100 msgstr "Hidas"
101
102 #: ../data/lxinput.ui.h:21
103 msgid "Touch Pad"
104 msgstr "Kosketuslevy"
105
106 #: ../data/lxinput.ui.h:22
107 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
108 msgstr "Voit kokeilla näppäinmistön asetuksia alla olevaan laatikkoon"
109
110 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
111 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
112 msgstr "Muokkaa näppäinmistön, hiiren ja muiden syöttölaitteiden asetuksia"
113
114 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
115 msgid "Keyboard and Mouse"
116 msgstr "Näppäinmistö ja hiiri"