0dcbcb940c89821b2c9da800ecc5f6d7e7de34df
[lxde/lxinput.git] / po / fi.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../data/lxinput.glade.h:1
19 msgid "<b>Character Repeat</b>"
20 msgstr ""
21
22 #: ../data/lxinput.glade.h:2
23 msgid "<b>Motion</b>"
24 msgstr ""
25
26 #: ../data/lxinput.glade.h:3
27 msgid "Acceleration:"
28 msgstr "Kiihtyvyys:"
29
30 #: ../data/lxinput.glade.h:4
31 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
32 msgstr "Piippaa kun näppäinmistön näppäilyssä tapahtuu virhe"
33
34 #: ../data/lxinput.glade.h:5
35 msgid "Delay before each key starts repeating"
36 msgstr "Odota hetki ennen kuin näppäintä aletaan toistamaan"
37
38 #: ../data/lxinput.glade.h:6
39 msgid "Fast"
40 msgstr "Nopea"
41
42 #: ../data/lxinput.glade.h:7
43 msgid "High"
44 msgstr "Korkea"
45
46 #: ../data/lxinput.glade.h:8
47 msgid "Input Device Preferences"
48 msgstr "Syötelaitteen ominaisuudet"
49
50 #: ../data/lxinput.glade.h:9
51 msgid "Interval between each key repeat"
52 msgstr "Näppäimen toiston viive"
53
54 #: ../data/lxinput.glade.h:10
55 msgid "Keyboard"
56 msgstr "Näppäinmistö"
57
58 #: ../data/lxinput.glade.h:11
59 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
60 msgstr "Vasenkätinen (Vaihda oikean ja vesamman hiiren napin paikkoja)"
61
62 #: ../data/lxinput.glade.h:12
63 msgid "Long"
64 msgstr "Pitkä"
65
66 #: ../data/lxinput.glade.h:13
67 msgid "Low"
68 msgstr "Matala"
69
70 #: ../data/lxinput.glade.h:14
71 msgid "Mouse"
72 msgstr "Hiiri"
73
74 #: ../data/lxinput.glade.h:15
75 #, fuzzy
76 msgid "Repeat delay:"
77 msgstr "Toiston aloituksen viive:"
78
79 #: ../data/lxinput.glade.h:16
80 #, fuzzy
81 msgid "Repeat interval:"
82 msgstr "Toiston viive:"
83
84 #: ../data/lxinput.glade.h:17
85 msgid "Sensitivity:"
86 msgstr "Herkkyys:"
87
88 #: ../data/lxinput.glade.h:18
89 msgid "Short"
90 msgstr "Lyhyt"
91
92 #: ../data/lxinput.glade.h:19
93 msgid "Slow"
94 msgstr "Hidas"
95
96 #: ../data/lxinput.glade.h:20
97 msgid "Touch Pad"
98 msgstr "Kosketuslevy"
99
100 #: ../data/lxinput.glade.h:21
101 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
102 msgstr "Voit kokeilla näppäinmistön asetuksia alla olevaan laatikkoon"
103
104 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
105 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
106 msgstr "Muokkaa näppäinmistön, hiiren ja muiden syöttölaitteiden asetuksia"
107
108 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
109 msgid "Keyboard and Mouse"
110 msgstr "Näppäinmistö ja hiiri"