6df0fb49f48e5753f4743d3d2c001e9e55cd8b69
[lxde/lxinput.git] / po / el.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxinput\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 22:38+0200\n"
12 "Last-Translator: <edhunter@sidux.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: el\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
22
23 #: ../data/lxinput.glade.h:1
24 msgid "<b>Character Repeat</b>"
25 msgstr "<b>Επανάληψη χαρακτήρα</b>"
26
27 #: ../data/lxinput.glade.h:2
28 msgid "<b>Motion</b>"
29 msgstr "<b>Κίνηση</b>"
30
31 #: ../data/lxinput.glade.h:3
32 msgid "Acceleration:"
33 msgstr "Επιτάχυνση:"
34
35 #: ../data/lxinput.glade.h:4
36 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
37 msgstr "Κουδούνισμα σε περίπτωση σφάλματος κατά την πληκτρολόγηση"
38
39 #: ../data/lxinput.glade.h:5
40 msgid "Delay before each key starts repeating"
41 msgstr "Καθυστέριση πριν την επανάληψη του πλήκτρου"
42
43 #: ../data/lxinput.glade.h:6
44 msgid "Fast"
45 msgstr "Γρήγορα"
46
47 #: ../data/lxinput.glade.h:7
48 msgid "High"
49 msgstr "Υψηλά"
50
51 #: ../data/lxinput.glade.h:8
52 msgid "Input Device Preferences"
53 msgstr "Ιδιότητες συσκευής εισόδου"
54
55 #: ../data/lxinput.glade.h:9
56 msgid "Interval between each key repeat"
57 msgstr "Διάστημα μεταξύ επανάληψης πλήκτρου"
58
59 #: ../data/lxinput.glade.h:10
60 msgid "Keyboard"
61 msgstr "Πληκτρολόγιο"
62
63 #: ../data/lxinput.glade.h:11
64 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
65 msgstr "Αριστερόχειρας (Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού του ποντικιού)"
66
67 #: ../data/lxinput.glade.h:12
68 msgid "Long"
69 msgstr "Μακριά"
70
71 #: ../data/lxinput.glade.h:13
72 msgid "Low"
73 msgstr "Χαμηλά"
74
75 #: ../data/lxinput.glade.h:14
76 msgid "Mouse"
77 msgstr "Ποντίκι"
78
79 #: ../data/lxinput.glade.h:15
80 msgid "Repeat delay:"
81 msgstr "Καθυστέρηση επανάληψης:"
82
83 #: ../data/lxinput.glade.h:16
84 msgid "Repeat interval:"
85 msgstr "Διάστημα επανάληψης:"
86
87 #: ../data/lxinput.glade.h:17
88 msgid "Sensitivity:"
89 msgstr "Ευαισθησία:"
90
91 #: ../data/lxinput.glade.h:18
92 msgid "Short"
93 msgstr "Κοντά"
94
95 #: ../data/lxinput.glade.h:19
96 msgid "Slow"
97 msgstr "Αργά"
98
99 #: ../data/lxinput.glade.h:20
100 msgid "Touch Pad"
101 msgstr "Touch Pad"
102
103 #: ../data/lxinput.glade.h:21
104 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
105 msgstr "Πληκτρολογίστε στο παρόν κουτάκι για να δοκιμάστε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
106
107 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
108 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
109 msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου, ποντικιού και άλλων συσκευών εισόδου"
110
111 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
112 msgid "Keyboard and Mouse"
113 msgstr "Πληκτρολόγιο και ποντίκι"
114
115 #~ msgid "input-keyboard"
116 #~ msgstr "Πληκτρολόγιο"