d84bf4d268debbb1ccb06ab0165294f2acc7bd85
[lxde/lxinput.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-02 05:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 00:51+0200\n"
12 "Last-Translator: Christoph Wickert <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../data/lxinput.glade.h:1
20 msgid "<b>Character Repeat</b>"
21 msgstr "<b>Tastendruckwiederholung</b>"
22
23 #: ../data/lxinput.glade.h:2
24 msgid "<b>Motion</b>"
25 msgstr "<b>Bewegung</b>"
26
27 #: ../data/lxinput.glade.h:3
28 msgid "Acceleration:"
29 msgstr "Beschleunigung:"
30
31 #: ../data/lxinput.glade.h:4
32 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
33 msgstr "Bei Fehlern der Tastatureingabe einen Ton ausgeben"
34
35 #: ../data/lxinput.glade.h:5
36 msgid "Delay before each key starts repeating"
37 msgstr "Verzögerung nach der eine Taste wiederholt wird"
38
39 # Beschleunigung ist hoch, nicht schnell
40 #: ../data/lxinput.glade.h:6
41 msgid "Fast"
42 msgstr "Hoch"
43
44 #: ../data/lxinput.glade.h:7
45 msgid "High"
46 msgstr "Hoch"
47
48 # Eingabegeräteeinstellungen?
49 #: ../data/lxinput.glade.h:8
50 msgid "Input Device Preferences"
51 msgstr "Einstellungen der Eingabegeräte"
52
53 #: ../data/lxinput.glade.h:9
54 msgid "Interval between each key repeat"
55 msgstr "Pause zwischen den Wiederholungen eines Tastendrucks"
56
57 #: ../data/lxinput.glade.h:10
58 msgid "Keyboard"
59 msgstr "Tastatur"
60
61 #: ../data/lxinput.glade.h:11
62 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
63 msgstr "Linkshändisch (Linke und rechte Maustaste vertauschen)"
64
65 #: ../data/lxinput.glade.h:12
66 msgid "Long"
67 msgstr "Lang"
68
69 #: ../data/lxinput.glade.h:13
70 msgid "Low"
71 msgstr "Gering"
72
73 #: ../data/lxinput.glade.h:14
74 msgid "Mouse"
75 msgstr "Maus"
76
77 #: ../data/lxinput.glade.h:15
78 msgid "Repeat delay:"
79 msgstr "Verzögerung:"
80
81 #: ../data/lxinput.glade.h:16
82 msgid "Repeat interval:"
83 msgstr "Intervall:"
84
85 #: ../data/lxinput.glade.h:17
86 msgid "Sensitivity:"
87 msgstr "Empfindlichkeit:"
88
89 #: ../data/lxinput.glade.h:18
90 msgid "Short"
91 msgstr "Kurz"
92
93 # Beschleunigung ist gering/niedrig, nicht langsam
94 #: ../data/lxinput.glade.h:19
95 msgid "Slow"
96 msgstr "Gering"
97
98 #: ../data/lxinput.glade.h:20
99 msgid "Touch Pad"
100 msgstr "Touchpad"
101
102 #: ../data/lxinput.glade.h:21
103 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
104 msgstr "Zum Testen der Tastatureinstellungen in dem Feld tippen"
105
106 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
107 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
108 msgstr "Maus, Tastatur und andere Eingabegeräte konfigurieren"
109
110 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
111 msgid "Keyboard and Mouse"
112 msgstr "Tastatur und Maus"
113
114 #~ msgid "input-keyboard"
115 #~ msgstr "Tastatur"