Update po files
[lxde/lxinput.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 00:51+0200\n"
12 "Last-Translator: Christoph Wickert <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19
20 #: ../data/lxinput.ui.h:1
21 msgid "<b>Character Repeat</b>"
22 msgstr "<b>Tastendruckwiederholung</b>"
23
24 #: ../data/lxinput.ui.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "<b>Keyboard layout</b>"
27 msgstr "Tastatur und Maus"
28
29 #: ../data/lxinput.ui.h:3
30 msgid "<b>Motion</b>"
31 msgstr "<b>Bewegung</b>"
32
33 #: ../data/lxinput.ui.h:4
34 msgid "Acceleration:"
35 msgstr "Beschleunigung:"
36
37 #: ../data/lxinput.ui.h:5
38 msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
39 msgstr "Bei Fehlern der Tastatureingabe einen Ton ausgeben"
40
41 #: ../data/lxinput.ui.h:6
42 msgid "Delay before each key starts repeating"
43 msgstr "Verzögerung nach der eine Taste wiederholt wird"
44
45 # Beschleunigung ist hoch, nicht schnell
46 #: ../data/lxinput.ui.h:7
47 msgid "Fast"
48 msgstr "Hoch"
49
50 #: ../data/lxinput.ui.h:8
51 msgid "High"
52 msgstr "Hoch"
53
54 # Eingabegeräteeinstellungen?
55 #: ../data/lxinput.ui.h:9
56 msgid "Input Device Preferences"
57 msgstr "Einstellungen der Eingabegeräte"
58
59 #: ../data/lxinput.ui.h:10
60 msgid "Interval between each key repeat"
61 msgstr "Pause zwischen den Wiederholungen eines Tastendrucks"
62
63 #: ../data/lxinput.ui.h:11
64 msgid "Keyboard"
65 msgstr "Tastatur"
66
67 #: ../data/lxinput.ui.h:12
68 msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
69 msgstr "Linkshändisch (Linke und rechte Maustaste vertauschen)"
70
71 #: ../data/lxinput.ui.h:13
72 msgid "Long"
73 msgstr "Lang"
74
75 #: ../data/lxinput.ui.h:14
76 msgid "Low"
77 msgstr "Gering"
78
79 #: ../data/lxinput.ui.h:15
80 msgid "Mouse"
81 msgstr "Maus"
82
83 #: ../data/lxinput.ui.h:16
84 msgid "Repeat delay:"
85 msgstr "Verzögerung:"
86
87 #: ../data/lxinput.ui.h:17
88 msgid "Repeat interval:"
89 msgstr "Intervall:"
90
91 #: ../data/lxinput.ui.h:18
92 msgid "Sensitivity:"
93 msgstr "Empfindlichkeit:"
94
95 #: ../data/lxinput.ui.h:19
96 msgid "Short"
97 msgstr "Kurz"
98
99 # Beschleunigung ist gering/niedrig, nicht langsam
100 #: ../data/lxinput.ui.h:20
101 msgid "Slow"
102 msgstr "Gering"
103
104 #: ../data/lxinput.ui.h:21
105 msgid "Touch Pad"
106 msgstr "Touchpad"
107
108 #: ../data/lxinput.ui.h:22
109 msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
110 msgstr "Zum Testen der Tastatureinstellungen in dem Feld tippen"
111
112 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
113 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
114 msgstr "Maus, Tastatur und andere Eingabegeräte konfigurieren"
115
116 #: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
117 msgid "Keyboard and Mouse"
118 msgstr "Tastatur und Maus"
119
120 #~ msgid "input-keyboard"
121 #~ msgstr "Tastatur"