Adding Bulgarian PO files.
[lxde/lxinput.git] / po / id.po
CommitLineData
541d192f
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
541d192f
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-04-29 10:11+0200\n"
50f55d34 11"PO-Revision-Date: 2009-05-23 03:54+0200\n"
e40e790a 12"Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
541d192f
MB
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e40e790a 17"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
541d192f
MB
18
19#: ../data/lxinput.glade.h:1
20msgid "<b>Character Repeat</b>"
e40e790a 21msgstr "<b>Karakter Repeat</b>"
541d192f
MB
22
23#: ../data/lxinput.glade.h:2
24msgid "<b>Motion</b>"
50f55d34 25msgstr "<b>Motion</b>"
541d192f
MB
26
27#: ../data/lxinput.glade.h:3
28msgid "Acceleration:"
e40e790a 29msgstr "Akselerasi:"
541d192f
MB
30
31#: ../data/lxinput.glade.h:4
32msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
e40e790a 33msgstr "Bunyi Sekali apabila terjadi galat pada masukan papan ketik"
541d192f
MB
34
35#: ../data/lxinput.glade.h:5
36msgid "Delay before each key starts repeating"
50f55d34 37msgstr "Penundaan sebelum masing-masing kunci mengulangi"
541d192f
MB
38
39#: ../data/lxinput.glade.h:6
40msgid "Fast"
e40e790a 41msgstr "Cepat"
541d192f
MB
42
43#: ../data/lxinput.glade.h:7
44msgid "High"
e40e790a 45msgstr "Tinggi"
541d192f
MB
46
47#: ../data/lxinput.glade.h:8
48msgid "Input Device Preferences"
50f55d34 49msgstr "Masukkan Prefensi Alat"
541d192f
MB
50
51#: ../data/lxinput.glade.h:9
52msgid "Interval between each key repeat"
50f55d34 53msgstr "Interval antara masing-masing kunci pengulangan"
541d192f
MB
54
55#: ../data/lxinput.glade.h:10
56msgid "Keyboard"
50f55d34 57msgstr "Papan Ketik"
541d192f
MB
58
59#: ../data/lxinput.glade.h:11
60msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
50f55d34 61msgstr "Tangan Kiri (Menukar tombol mouse benar dan ditinggalkan)"
541d192f
MB
62
63#: ../data/lxinput.glade.h:12
64msgid "Long"
50f55d34 65msgstr "Panjang"
541d192f
MB
66
67#: ../data/lxinput.glade.h:13
68msgid "Low"
50f55d34 69msgstr "Lemah"
541d192f
MB
70
71#: ../data/lxinput.glade.h:14
72msgid "Mouse"
50f55d34 73msgstr "Mouse"
541d192f
MB
74
75#: ../data/lxinput.glade.h:15
76msgid "Repeat delay:"
50f55d34 77msgstr "Pengulangan Penundaan:"
541d192f
MB
78
79#: ../data/lxinput.glade.h:16
80msgid "Repeat interval:"
50f55d34 81msgstr "Pengulangan Interval:"
541d192f
MB
82
83#: ../data/lxinput.glade.h:17
84msgid "Sensitivity:"
50f55d34 85msgstr "Tingkat Sensitif:"
541d192f
MB
86
87#: ../data/lxinput.glade.h:18
88msgid "Short"
50f55d34 89msgstr "Pendek:"
541d192f
MB
90
91#: ../data/lxinput.glade.h:19
92msgid "Slow"
50f55d34 93msgstr "Lambat"
541d192f
MB
94
95#: ../data/lxinput.glade.h:20
96msgid "Touch Pad"
50f55d34 97msgstr "Touch Pad"
541d192f
MB
98
99#: ../data/lxinput.glade.h:21
100msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
50f55d34 101msgstr "Tipe yang berikut untuk menguji papan tombol mu menentukan"