Update po files
[lxde/lxinput.git] / po / frp.po
CommitLineData
c6fe27ef
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5471edf7 10"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
c6fe27ef
MB
11"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:32+0200\n"
12"Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
5471edf7 14"Language: \n"
c6fe27ef
MB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19
5471edf7 20#: ../data/lxinput.ui.h:1
c6fe27ef
MB
21msgid "<b>Character Repeat</b>"
22msgstr "<b>Repeticion do Charactéro</b>"
23
5471edf7
JL
24#: ../data/lxinput.ui.h:2
25#, fuzzy
26msgid "<b>Keyboard layout</b>"
27msgstr "Clavèr"
28
29#: ../data/lxinput.ui.h:3
c6fe27ef
MB
30msgid "<b>Motion</b>"
31msgstr "<b>Mocion</b>"
32
5471edf7 33#: ../data/lxinput.ui.h:4
c6fe27ef
MB
34msgid "Acceleration:"
35msgstr "Acceleracion:"
36
5471edf7 37#: ../data/lxinput.ui.h:5
c6fe27ef
MB
38msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
39msgstr "Bip quand i at n'erór d'entrâ do clavèr"
40
5471edf7 41#: ../data/lxinput.ui.h:6
c6fe27ef
MB
42msgid "Delay before each key starts repeating"
43msgstr "Temps per la repeticion do clavèr"
44
5471edf7 45#: ../data/lxinput.ui.h:7
c6fe27ef
MB
46msgid "Fast"
47msgstr "Rapido"
48
5471edf7 49#: ../data/lxinput.ui.h:8
c6fe27ef
MB
50msgid "High"
51msgstr "Yaut"
52
5471edf7 53#: ../data/lxinput.ui.h:9
c6fe27ef
MB
54msgid "Input Device Preferences"
55msgstr "Preferences d'entrâ dos aparelys"
56
5471edf7 57#: ../data/lxinput.ui.h:10
c6fe27ef
MB
58msgid "Interval between each key repeat"
59msgstr "Interval de repeticion do clavèr"
60
5471edf7 61#: ../data/lxinput.ui.h:11
c6fe27ef
MB
62msgid "Keyboard"
63msgstr "Clavèr"
64
5471edf7 65#: ../data/lxinput.ui.h:12
c6fe27ef
MB
66msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
67msgstr "Gauchèr (chanje los botos de dreti et de gauchi de la rata)"
68
5471edf7 69#: ../data/lxinput.ui.h:13
c6fe27ef
MB
70msgid "Long"
71msgstr "Lonj"
72
5471edf7 73#: ../data/lxinput.ui.h:14
c6fe27ef
MB
74msgid "Low"
75msgstr "Bas"
76
5471edf7 77#: ../data/lxinput.ui.h:15
c6fe27ef
MB
78msgid "Mouse"
79msgstr "Rata"
80
5471edf7 81#: ../data/lxinput.ui.h:16
c6fe27ef
MB
82msgid "Repeat delay:"
83msgstr "Temps de repecicion:"
84
5471edf7 85#: ../data/lxinput.ui.h:17
c6fe27ef
MB
86msgid "Repeat interval:"
87msgstr "Interval de repeticion:"
88
5471edf7 89#: ../data/lxinput.ui.h:18
c6fe27ef
MB
90msgid "Sensitivity:"
91msgstr "Sensibilitâ:"
92
5471edf7 93#: ../data/lxinput.ui.h:19
c6fe27ef
MB
94msgid "Short"
95msgstr "Cort"
96
5471edf7 97#: ../data/lxinput.ui.h:20
c6fe27ef
MB
98msgid "Slow"
99msgstr "Plan"
100
5471edf7 101#: ../data/lxinput.ui.h:21
c6fe27ef
MB
102msgid "Touch Pad"
103msgstr "Carro de déyt (Touch Pad)"
104
5471edf7 105#: ../data/lxinput.ui.h:22
c6fe27ef
MB
106msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
107msgstr "Carro per fâre de test da configuracion do clavèr"
46c1dfce
HJYP
108
109#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
110msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
111msgstr ""
112
113#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
114#, fuzzy
115msgid "Keyboard and Mouse"
116msgstr "Clavèr"
117
118#, fuzzy
119#~ msgid "input-keyboard"
120#~ msgstr "Clavèr"