Update po files
[lxde/lxinput.git] / po / ast.po
CommitLineData
41d099a4
IV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxinput.ast\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5471edf7 10"POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:55+0200\n"
41d099a4
IV
11"PO-Revision-Date: 2010-05-08 16:12+0100\n"
12"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
13"Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
5471edf7 14"Language: \n"
41d099a4
IV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20"X-Poedit-Language: asturian\n"
21
5471edf7 22#: ../data/lxinput.ui.h:1
41d099a4
IV
23msgid "<b>Character Repeat</b>"
24msgstr "<b>Repetición de carauteres</b>"
25
5471edf7
JL
26#: ../data/lxinput.ui.h:2
27#, fuzzy
28msgid "<b>Keyboard layout</b>"
29msgstr "Tecláu"
30
31#: ../data/lxinput.ui.h:3
41d099a4
IV
32msgid "<b>Motion</b>"
33msgstr "<b>Movimientu</b>"
34
5471edf7 35#: ../data/lxinput.ui.h:4
41d099a4
IV
36msgid "Acceleration:"
37msgstr "Aceleración:"
38
5471edf7 39#: ../data/lxinput.ui.h:5
41d099a4
IV
40msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
41msgstr "Pitar cuando heba un fallu d'entrada pol tecláu"
42
5471edf7 43#: ../data/lxinput.ui.h:6
41d099a4
IV
44msgid "Delay before each key starts repeating"
45msgstr "Allanciu enantes de que cada tecla entame a repetise"
46
5471edf7 47#: ../data/lxinput.ui.h:7
41d099a4
IV
48msgid "Fast"
49msgstr "Rápidu"
50
5471edf7 51#: ../data/lxinput.ui.h:8
41d099a4
IV
52msgid "High"
53msgstr "Altu"
54
5471edf7 55#: ../data/lxinput.ui.h:9
41d099a4
IV
56msgid "Input Device Preferences"
57msgstr "Preferencies del preséu d'entrada"
58
5471edf7 59#: ../data/lxinput.ui.h:10
41d099a4
IV
60msgid "Interval between each key repeat"
61msgstr "Intervalu ente cada repetición d'una tecla"
62
5471edf7 63#: ../data/lxinput.ui.h:11
41d099a4
IV
64msgid "Keyboard"
65msgstr "Tecláu"
66
5471edf7 67#: ../data/lxinput.ui.h:12
41d099a4
IV
68msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
69msgstr "Maniegu (intercamudar botones esquierdu y drechu del mur)"
70
5471edf7 71#: ../data/lxinput.ui.h:13
41d099a4
IV
72msgid "Long"
73msgstr "Llargu"
74
5471edf7 75#: ../data/lxinput.ui.h:14
41d099a4
IV
76msgid "Low"
77msgstr "Baxu"
78
5471edf7 79#: ../data/lxinput.ui.h:15
41d099a4
IV
80msgid "Mouse"
81msgstr "Mur"
82
5471edf7 83#: ../data/lxinput.ui.h:16
41d099a4
IV
84msgid "Repeat delay:"
85msgstr "Allanciu de la repetición:"
86
5471edf7 87#: ../data/lxinput.ui.h:17
41d099a4
IV
88msgid "Repeat interval:"
89msgstr "Intervalu de la repetición:"
90
5471edf7 91#: ../data/lxinput.ui.h:18
41d099a4
IV
92msgid "Sensitivity:"
93msgstr "Sensibilidá:"
94
5471edf7 95#: ../data/lxinput.ui.h:19
41d099a4
IV
96msgid "Short"
97msgstr "Curtiu"
98
5471edf7 99#: ../data/lxinput.ui.h:20
41d099a4
IV
100msgid "Slow"
101msgstr "Sele"
102
5471edf7 103#: ../data/lxinput.ui.h:21
41d099a4
IV
104msgid "Touch Pad"
105msgstr "Panel táctil"
106
5471edf7 107#: ../data/lxinput.ui.h:22
41d099a4
IV
108msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
109msgstr "Escribi na siguiente caxa pa comprobar la configuración del tecláu"
110
46c1dfce
HJYP
111#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
112msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
113msgstr ""
114
115#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
116#, fuzzy
117msgid "Keyboard and Mouse"
118msgstr "Tecláu"
119
120#, fuzzy
121#~ msgid "input-keyboard"
122#~ msgstr "Tecláu"