Automatic translation update from Pootle
authorPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Sat, 28 Oct 2017 21:05:06 +0000 (21:05 +0000)
committerPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Sat, 28 Oct 2017 21:05:06 +0000 (21:05 +0000)
po/cs.po
po/da.po
po/et.po
po/sv.po
po/tr.po

index da5a966..d8f5c1c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-03 10:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-20 19:54+0000\n"
 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1500580475.449973\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:240
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:240
 #, c-format
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 msgstr ""
 "       %s app <exec> <key>       - přiřadit klávesu k řádku s příkazem pro "
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 msgstr ""
 "       %s app <exec> <key>       - přiřadit klávesu k řádku s příkazem pro "
-"spuštění\n\n"
+"spuštění\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Hodnota '%s' není podporována pro volbu '%s'."
 #: ../src/lxhotkey.c:401
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
 #: ../src/lxhotkey.c:401
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
-msgstr "Hodnota 's' není podporována pro činnost '%s'."
+msgstr "Hodnota '%s' není podporována pro činnost '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:414
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:414
 #, c-format
@@ -845,4 +846,3 @@ msgstr "<b>Název:</b>"
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1123
 msgid "<b>Value:</b>"
 msgstr "<b>Hodnota:</b>"
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1123
 msgid "<b>Value:</b>"
 msgstr "<b>Hodnota:</b>"
-
index eec7727..43b4341 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: da\n"
 "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -17,668 +17,679 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495561600.053347\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503084315.072059\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
+"Anvendelse: %s global [<handling>]    - vis taster bundet til handling(er)\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s global <handling> <tast>    - bind en tast til handlingen\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app [<exec>]                - vis tast bundet til exec-linje\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app <exec> <nøgle>          - bind en tast til en exec-linje\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app <exec> --               - fjern alle bindinger af taster fra "
+"exec-linje\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
 msgstr ""
+"       %s show <nøgle>                - viser handlingen bundet til en tast\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s --gui=<type>                - start med grafisk brugerflade\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
-msgstr ""
+msgstr "tomt tilvalgsnavn."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
-msgstr ""
+msgstr "tomt handlingsnavn."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "intet matchende tilvalg '%s' fundet for handlingen '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:381
 #, c-format
 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:381
 #, c-format
 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
-msgstr ""
+msgstr "handlingen '%s' understøttes ikke af WM %s."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:398
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:398
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "værdien '%s' understøttes ikke af tilvalget '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:402
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:402
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "værdien '%s' understøttes ikke af handlingen '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:415
 #, c-format
 msgid "action '%s' does not support options."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:415
 #, c-format
 msgid "action '%s' does not support options."
-msgstr ""
+msgstr "handlingen '%s' understøtter ikke tilvalg."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, kan ikke konfigurere taster fjernt."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke beslutte hvilken vindueshåndtering som køre."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Vindueshåndteringen %s understøttes ikke nu, beklager."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
 msgid "Problems loading configuration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
 msgid "Problems loading configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Problemer med indlæsning af konfiguration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "GUI-typen %s understøttes ikke på nuværende tidspunkt."
 
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
 msgid "Invalid request: "
 
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
 msgid "Invalid request: "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig anmodning: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Problemer ved gemning af konfiguration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
-msgstr ""
+msgstr "HANDLING(ER)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "KEY(s)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "KEY(s)"
-msgstr ""
+msgstr "TAST(ER)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "EXEC"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "EXEC"
-msgstr ""
+msgstr "EXEC"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "Anmodede handling understøttes ikke."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke genkonfigurere Openbox."
 
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "yes"
 
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "no"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nej"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
 msgid "enabled"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "aktiveret"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
-msgstr ""
+msgstr "wmklasse"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
 msgid "name"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "navn"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
 msgid "icon"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
 msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "ikon"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
 msgid "command"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
 msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "kommando"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
 msgid "prompt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
 msgid "prompt"
-msgstr ""
+msgstr "prompt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
-msgstr ""
+msgstr "opstartsnotifikation"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 msgid "center"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "centrer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "default"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "primary"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primær"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "mouse"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
 msgid "active"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "all"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
 msgid "monitor"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
 msgid "monitor"
-msgstr ""
+msgstr "skærm"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
 msgid "menu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
 msgid "position"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
 msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "placering"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "list"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "liste"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
-msgstr ""
+msgstr "ikoner"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "none"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
 msgid "dialog"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
 msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialog"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
 msgid "bar"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bjælke"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
 msgid "raise"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
 msgid "raise"
-msgstr ""
+msgstr "løft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
-msgstr ""
+msgstr "alleSkriveborde"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
-msgstr ""
+msgstr "paneler"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
 msgid "desktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
 msgid "desktop"
-msgstr ""
+msgstr "skrivebord"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
 msgid "linear"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
 msgid "linear"
-msgstr ""
+msgstr "lineær"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
 msgid "interactive"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
 msgid "interactive"
-msgstr ""
+msgstr "interaktive"
 
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
 msgid "finalactions"
 
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
 msgid "finalactions"
-msgstr ""
+msgstr "endeligehandlinger"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "north"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "north"
-msgstr ""
+msgstr "nord"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
 msgid "northeast"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
 msgid "northeast"
-msgstr ""
+msgstr "nordøst"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "east"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "east"
-msgstr ""
+msgstr "øst"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southeast"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southeast"
-msgstr ""
+msgstr "sydøst"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "south"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "south"
-msgstr ""
+msgstr "syd"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southwest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southwest"
-msgstr ""
+msgstr "sydvest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "west"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "west"
-msgstr ""
+msgstr "vest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
 msgid "northwest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
 msgid "northwest"
-msgstr ""
+msgstr "nordvest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
 msgid "direction"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
 msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "retning"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
 msgid "desktops"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
 msgid "desktops"
-msgstr ""
+msgstr "skriveborde"
 
 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "current"
 
 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "nuværende"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "next"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "næste"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 msgid "previous"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "forrige"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "last"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "sidste"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "up"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "op"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 msgid "down"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "ned"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
 msgid "left"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
 msgid "right"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "højre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
 msgid "to"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "til"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
 msgid "wrap"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
 msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ombryd"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
 msgid "where"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
 msgid "where"
-msgstr ""
+msgstr "hvor"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
 msgid "strict"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
 msgid "strict"
-msgstr ""
+msgstr "striks"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "both"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "both"
-msgstr ""
+msgstr "begge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "horizontal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "vandret"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "vertical"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "lodret"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
 msgid "follow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
 msgid "follow"
-msgstr ""
+msgstr "følg"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "top"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "øverst"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "bottom"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "nederst"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
-msgstr ""
+msgstr "øverst til venstre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topright"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topright"
-msgstr ""
+msgstr "øverst til højre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "bottomleft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "bottomleft"
-msgstr ""
+msgstr "nederst til venstre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
 msgid "bottomright"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
 msgid "bottomright"
-msgstr ""
+msgstr "nederst til højre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
 msgid "edge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
 msgid "edge"
-msgstr ""
+msgstr "kant"
 
 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
 msgid "#"
 
 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
 msgid "%"
 
 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "prev"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "forrige"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
 msgid "width"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
 msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "bredde"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
 msgid "height"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
 msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "højde"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "normal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
 msgid "layer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
 msgid "layer"
-msgstr ""
+msgstr "lag"
 
 #. global actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
 msgid "Execute"
 
 #. global actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekver"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
-msgstr ""
+msgstr "VisMenu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
-msgstr ""
+msgstr "NæsteVindue"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
-msgstr ""
+msgstr "ForrigeVindue"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
-msgstr ""
+msgstr "RetningsbestemtCykliskVinduer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
 msgid "DirectionalTargetWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
 msgid "DirectionalTargetWindow"
-msgstr ""
+msgstr "RetningsbestemtMålVindue"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
 msgid "GoToDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
 msgid "GoToDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "GåTilSkrivebord"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
 msgid "AddDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
 msgid "AddDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "TilføjSkrivebord"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
 msgid "RemoveDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
 msgid "RemoveDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "FjernSkrivebord"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
 msgid "ToggleShowDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
 msgid "ToggleShowDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "VisSkrivebord til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
 msgid "ToggleDockAutohide"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
 msgid "ToggleDockAutohide"
-msgstr ""
+msgstr "DokSkjulAutomatisk til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Genkonfigurér"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
 msgid "Restart"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
 msgid "Exit"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut"
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
 msgid "Focus"
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
 msgid "Raise"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
 msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Hæv"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
 msgid "Lower"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Sænk"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
-msgstr ""
+msgstr "LøftSænk"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
 msgid "Unfocus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
 msgid "Unfocus"
-msgstr ""
+msgstr "Affokus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
 msgid "FocusToBottom"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
 msgid "FocusToBottom"
-msgstr ""
+msgstr "FokusTilBunden"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonificer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
 msgid "Close"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Luk"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
 msgid "Unshade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
 msgid "Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern skygge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
-msgstr ""
+msgstr "Omnitilstedeværelse til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
 msgid "ToggleMaximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
 msgid "ToggleMaximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimer til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
 msgid "Unmaximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
 msgid "Unmaximize"
-msgstr ""
+msgstr "Afmaksimer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fuldskærm til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
 msgid "ToggleDecorations"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
 msgid "ToggleDecorations"
-msgstr ""
+msgstr "Dekorationer til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
-msgstr ""
+msgstr "Dekorér"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
-msgstr ""
+msgstr "Afdekorér"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
 msgid "SendToDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
 msgid "SendToDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "SendTilSkrivebord"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
 msgid "Move"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
 msgid "Resize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
 msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas størrelse"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
 msgid "MoveResizeTo"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
 msgid "MoveResizeTo"
-msgstr ""
+msgstr "FlytTilpasStørrelseTil"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
 msgid "MoveRelative"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
 msgid "MoveRelative"
-msgstr ""
+msgstr "FlytRelativt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
 msgid "ResizeRelative"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
 msgid "ResizeRelative"
-msgstr ""
+msgstr "TilpasStørrelseRelativt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
 msgid "MoveToEdge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
 msgid "MoveToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "FlytTilKant"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
 msgid "GrowToEdge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
 msgid "GrowToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "VoksTilKant"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
 msgid "ShrinkToEdge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
 msgid "ShrinkToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "MindskTilKant"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
 msgid "GrowToFill"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
 msgid "GrowToFill"
-msgstr ""
+msgstr "VoksTilUdfyldning"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
-msgstr ""
+msgstr "AltidØverst til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
-msgstr ""
+msgstr "AltidNederst til/fra"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
 msgid "SendToLayer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
 msgid "SendToLayer"
-msgstr ""
+msgstr "SendTilLag"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
-msgstr ""
+msgstr "Duplikeret <keyboard>-sektion i rc.xml-filen."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
 msgid "Internal error."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
 msgid "Internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Intern fejl."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml-fejl: ingen tast er sat for en tastebinding."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig rc.xml: handling med en underhandling."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml-fejl: intet navn er sat for handling."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
 #, c-format
 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
 #, c-format
 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml-fejl: tomt tag <%s> er forbudt."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde rc.xml-filen nogen steder."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
 msgid "No WM configuration is available."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
 msgid "No WM configuration is available."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen WM-konfiguration er tilgængelig."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
 msgid "Keybinding should activate at least one action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
 msgid "Keybinding should activate at least one action."
-msgstr ""
+msgstr "Tastebinding skal aktivere mindst én handling."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
 #, c-format
 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
 #, c-format
 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
-msgstr ""
+msgstr "Hottasten '%s' er allerede bundet til en handling."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
 msgid "The exec line cannot be empty."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
 msgid "The exec line cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Exec-linjen må ikke være tom."
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
 msgid "Cannot delete keybinding: "
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
 msgid "Cannot delete keybinding: "
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke slette tastebinding: "
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.\n"
+"scootergrisen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
 msgid "Copyright (C) 2016"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
 msgid "Copyright (C) 2016"
@@ -686,161 +697,164 @@ msgstr "Ophavsret (C) 2016"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurator for tastaturgenveje"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
 msgid "_File"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
 msgid "_Reload"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
 msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "_Genindlæs"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
 msgid ""
 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
 "configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
 msgid ""
 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
 "configuration"
 msgstr ""
+"Glem alle ændringer som ikke er gemt og genindlæs alle tasterene fra "
+"vindueshåndteringens konfiguration"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gem alle ændringer og anvend dem på vindueshåndteringens konfiguration"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
 msgid "Exit the application without saving"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
 msgid "Exit the application without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut programmet uden at gemme"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
 msgid "_Edit"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
 msgid "Create new action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
 msgid "Create new action"
-msgstr ""
+msgstr "Opret ny handling"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
 msgid "Remove selected action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
 msgid "Remove selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern valgte handling"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
 msgid "Change selected action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
 msgid "Change selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Skift valgte handling"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
 msgid "_Help"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjælp"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
 msgid "Action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
 msgid "Option"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
 msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvalg"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
 msgid "Hotkey 1"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
 msgid "Hotkey 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hottast 1"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
 msgid "Hotkey 2"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
 msgid "Hotkey 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hottast 2"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
 msgid "Actions"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
 msgid "Command"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
 msgid "Programs"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programmer"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
 msgid "Error"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
 msgid "Setup Hot Keys"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
 msgid "Setup Hot Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Opsæt hottaster"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vis og skift vindueshåndteringens globale genveje"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
-msgstr ""
+msgstr "hottast;genveje;system;indstillinger;"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
 msgid "Apply error: "
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
 msgid "Apply error: "
-msgstr ""
+msgstr "Anvend fejl: "
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
 msgid "Add action"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
 msgid "Add action"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj handling"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
 msgid "Add option"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
 msgid "Add option"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj tilvalg"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
 msgid "Change option"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
 msgid "Change option"
-msgstr ""
+msgstr "Skift tilvalg"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
 msgid "Discard changes"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
 msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kassér ændringer"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
 msgid "Accept changes"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
 msgid "Accept changes"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter ændringer"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
 msgid "Add an action"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
 msgid "Add an action"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj en handling"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
 msgid "Add an option to this command"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
 msgid "Add an option to this command"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj et tilvalg til denne kommando"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
 msgid "Remove selection"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
 msgid "Remove selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern valg"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
 msgid "Change selected option"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
 msgid "Change selected option"
-msgstr ""
+msgstr "Skift valgte tilvalg"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
 msgid "Add an option to selection"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
 msgid "Add an option to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj et tilvalg til valg"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
 #, c-format
 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
 #, c-format
 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
+"Tastekombinationen '%s' kan ikke bruges som en global hottast, beklager."
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
 msgid "Actions:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
 msgid "Actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
 msgid "Command line:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
 msgid "Command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandolinje:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
 msgid "Options:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvalg:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
 msgid "<b>Name:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Navn:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
 msgid "<b>Value:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
 msgid "<b>Value:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Værdi:</b>"
index 6ce0737..d109a6c 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1506858617.307198\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
@@ -54,11 +56,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
-msgstr ""
+msgstr "tühi valiku nimi."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
-msgstr ""
+msgstr "tühi tegevuse nimi."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
@@ -87,20 +89,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
-msgstr ""
+msgstr "Kahjuks ei saa nuppe kaugelt konfigureerida."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
-msgstr ""
+msgstr "Aknahaldurit ei õnnestunud määrata."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Kahjuks pole aknahaldur %s praegu toetatud."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
 msgid "Problems loading configuration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
 msgid "Problems loading configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Probleemid seadistuse laadimisel: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
@@ -110,11 +112,11 @@ msgstr ""
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
 msgid "Invalid request: "
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
 msgid "Invalid request: "
-msgstr ""
+msgstr "Sobimatu päring: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Probleemid konfiguratsiooni salvestamisel: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
@@ -130,129 +132,148 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "Taotletud toiming ei ole toetatud."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
-msgstr ""
+msgstr "Openboxi ümberkonfigureerimine ebaõnnestus."
 
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
+#, fuzzy
 msgid "yes"
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "jah"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "no"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ei"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
+#, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "lubatud"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
+#, fuzzy
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nimi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
+#, fuzzy
 msgid "icon"
 msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "ikoon"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
+#, fuzzy
 msgid "command"
 msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "käsk"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
+#, fuzzy
 msgid "prompt"
 msgid "prompt"
-msgstr ""
+msgstr "prompt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
+#, fuzzy
 msgid "center"
 msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "keskele"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
+#, fuzzy
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "vaikimisi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
+#, fuzzy
 msgid "primary"
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "peamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
+#, fuzzy
 msgid "mouse"
 msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "hiir"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
+#, fuzzy
 msgid "active"
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiivne"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "all"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "kõik"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
 msgid "monitor"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
 msgid "monitor"
-msgstr ""
+msgstr "monitor"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
+#, fuzzy
 msgid "menu"
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menüü"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
+#, fuzzy
 msgid "position"
 msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "asukoht"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
+#, fuzzy
 msgid "list"
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "loend"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
-msgstr ""
+msgstr "ikoonid"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
+#, fuzzy
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ei ükski"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
+#, fuzzy
 msgid "dialog"
 msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialoog"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
+#, fuzzy
 msgid "bar"
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "riba"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
 msgid "raise"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
 msgid "raise"
-msgstr ""
+msgstr "tõsta"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
-msgstr ""
+msgstr "kõik töölauad"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
-msgstr ""
+msgstr "paneelid"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
+#, fuzzy
 msgid "desktop"
 msgid "desktop"
-msgstr ""
+msgstr "töölaud"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
+#, fuzzy
 msgid "linear"
 msgid "linear"
-msgstr ""
+msgstr "lineaarne"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
 msgid "interactive"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
 msgid "interactive"
-msgstr ""
+msgstr "interaktiivne"
 
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
 
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
@@ -262,195 +283,200 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "north"
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "north"
-msgstr ""
+msgstr "põhi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
 msgid "northeast"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
 msgid "northeast"
-msgstr ""
+msgstr "kirre"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "east"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "east"
-msgstr ""
+msgstr "ida"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southeast"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southeast"
-msgstr ""
+msgstr "kagu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "south"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "south"
-msgstr ""
+msgstr "lõuna"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
+#, fuzzy
 msgid "southwest"
 msgid "southwest"
-msgstr ""
+msgstr "edel"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "west"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "west"
-msgstr ""
+msgstr "lääs"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
 msgid "northwest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
 msgid "northwest"
-msgstr ""
+msgstr "loe"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
 msgid "direction"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
 msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "suund"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
 msgid "desktops"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
 msgid "desktops"
-msgstr ""
+msgstr "töölauad"
 
 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 
 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
+#, fuzzy
 msgid "current"
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "aktiivne"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
+#, fuzzy
 msgid "next"
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "järgmine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 msgid "previous"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "eelmine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "last"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "viimane"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "up"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "üles"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 msgid "down"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "alla"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
 msgid "left"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "vasakule"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
 msgid "right"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "paremale"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
 msgid "to"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "suunas"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
 msgid "wrap"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
 msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "reamurdmine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
 msgid "where"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
 msgid "where"
-msgstr ""
+msgstr "kus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
 msgid "strict"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
 msgid "strict"
-msgstr ""
+msgstr "range"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "both"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "both"
-msgstr ""
+msgstr "mõlemad"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "horizontal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "horisontaalne"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "vertical"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "vertikaalne"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
 msgid "follow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
 msgid "follow"
-msgstr ""
+msgstr "järgimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
+#, fuzzy
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "ülemine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
+#, fuzzy
 msgid "bottom"
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "alumine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
-msgstr ""
+msgstr "ülemine vasak"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topright"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topright"
-msgstr ""
+msgstr "ülemine parem"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "bottomleft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "bottomleft"
-msgstr ""
+msgstr "alumine vasak"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
 msgid "bottomright"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
 msgid "bottomright"
-msgstr ""
+msgstr "alumine parem"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
 msgid "edge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
 msgid "edge"
-msgstr ""
+msgstr "servas"
 
 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
 msgid "#"
 
 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
 msgid "%"
 
 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "prev"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "eelmine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
 msgid "width"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
 msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "laius"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
 msgid "height"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
 msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "kõrgus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "normal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "tavaline"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
 msgid "layer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
 msgid "layer"
-msgstr ""
+msgstr "kiht"
 
 #. global actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
 msgid "Execute"
 
 #. global actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Käivitamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü kuvamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine aken"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine aken"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
@@ -482,28 +508,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Uuestiseadistamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
 msgid "Restart"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivitamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
 msgid "Exit"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Väljumine"
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fookus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
 msgid "Raise"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
 msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Esilekerkimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
 msgid "Lower"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Langetamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
@@ -519,11 +546,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoniseerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
 msgid "Close"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgemine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
@@ -531,11 +558,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Varjutamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
 msgid "Unshade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
 msgid "Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtikerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
@@ -547,11 +574,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimeerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
 msgid "Unmaximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
 msgid "Unmaximize"
-msgstr ""
+msgstr "Suuruse taastamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
@@ -563,7 +590,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoreerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
index 6ce0737..3d4d0a2 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,62 +3,74 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-04 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1501851221.455236\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
+"ANVÄDNING: %s global [<åtgärd>]      - visa tangentkombination bunden till "
+"åtgärd\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s global <åtgärd> <nyckel>  - bind nyckel till åtgärd\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app [<exec>]           - visa nycklar bundna till följande "
+"exekveringsrad\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app <exec> <key>       - bind en nyckel till en viss "
+"exekveringsrad\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app <exec> --          - ta bort bindningen mellan alla nycklar "
+"och denna exekveringsrad\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
 msgstr ""
+"       %s show <key>             - visa åtgärden som är bunden till "
+"tangentkombinationen\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s --gui=<type>           - starta med grafiskt gränssnitt\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
-msgstr ""
+msgstr "tomt alternativ"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
-msgstr ""
+msgstr "tom åtgärd"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
index 6ce0737..b2f71c4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: nyucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1506866466.787131\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
+"Kullanım: %s global [<action>]      - eylem(ler)e bağlı tuşları göster(s)\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s global <action> <key>  - eyleme bir tuş bağla\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app [<exec>]           - çalıştırma satırına bağlı tuşları göster\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s app <exec> <key>       - çalıştırma satırına bir tuşu bağla\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app <exec> --          - çalıştırma satırındaki bütün tuşları "
+"kaldır\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s show <key>             - bir tuşa bağlı eylemi göster\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s --gui=<type>           - GUI ile başlat\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
-msgstr ""
+msgstr "boş seçenek adı."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:345
 msgid "empty action name."
-msgstr ""
+msgstr "boş seçenek adı."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' seçeneği '%s' eylemi için uygun değil."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:381
 #, c-format
 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:381
 #, c-format
 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' eylemi %s VM tarafından desteklenmiyor."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:398
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:398
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' değeri '%s' seçeneği için desteklenmiyor."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:402
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:402
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' değeri '%s' eylemi için desteklenmiyor."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:415
 #, c-format
 msgid "action '%s' does not support options."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:415
 #, c-format
 msgid "action '%s' does not support options."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' eylemi seçenek desteğine sahip değil."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüm, tuşlar uzaktan yapılandırılamaz."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışan pencere yöneticisi belirlenemedi."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "%s Pencere Yöneticisi desteklenmiyor, üzgünüm."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
 msgid "Problems loading configuration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
 msgid "Problems loading configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma yüklemesinde sorunlar:"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s GUI türü desteklenmiyor."
 
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
 msgid "Invalid request: "
 
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
 msgid "Invalid request: "
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz istek:"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma kaydedilirken oluşan sorunlar:"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
-msgstr ""
+msgstr "EYLEM(ler)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "KEY(s)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "KEY(s)"
-msgstr ""
+msgstr "TUŞ(lar)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "EXEC"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "EXEC"
-msgstr ""
+msgstr "ÇALIŞTIR"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "İstenilen işlem desteklenmiyor."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
-msgstr ""
+msgstr "Openbox'ın yeniden yapılandırmasında hata oluştu."
 
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "yes"
 
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "evet"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "no"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "hayır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
 msgid "enabled"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "etkin"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
-msgstr ""
+msgstr "wmclass"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
 msgid "name"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "ad"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
 msgid "icon"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
 msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "simge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
 msgid "command"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
 msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "komut"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
 msgid "prompt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
 msgid "prompt"
-msgstr ""
+msgstr "komut"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
-msgstr ""
+msgstr "başlangıç bildirimi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 msgid "center"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "orta"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "default"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "varsayılan"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "primary"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "birincil"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "mouse"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
 msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "fare"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
 msgid "active"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "etkin"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "all"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "tümü"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
 msgid "monitor"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
 msgid "monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ekran"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
 msgid "menu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menü"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
 msgid "position"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
 msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "konum"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "list"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "liste"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
-msgstr ""
+msgstr "simgeler"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "none"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "hiçbiri"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
 msgid "dialog"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
 msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "iletişim kutusu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
 msgid "bar"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "çubuk"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
 msgid "raise"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
 msgid "raise"
-msgstr ""
+msgstr "yükselt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
-msgstr ""
+msgstr "tümMasaüstleri"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
-msgstr ""
+msgstr "paneller"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
 msgid "desktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
 msgid "desktop"
-msgstr ""
+msgstr "masaüstü"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
 msgid "linear"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
 msgid "linear"
-msgstr ""
+msgstr "doğrusal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
 msgid "interactive"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
 msgid "interactive"
-msgstr ""
+msgstr "etkileşimli"
 
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
 msgid "finalactions"
 
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
 msgid "finalactions"
-msgstr ""
+msgstr "soneylemler"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "north"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "north"
-msgstr ""
+msgstr "kuzey"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
 msgid "northeast"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
 msgid "northeast"
-msgstr ""
+msgstr "kuzeydoğu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "east"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "east"
-msgstr ""
+msgstr "doğu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southeast"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southeast"
-msgstr ""
+msgstr "güneydoğu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "south"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "south"
-msgstr ""
+msgstr "güney"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southwest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
 msgid "southwest"
-msgstr ""
+msgstr "güneybatı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "west"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
 msgid "west"
-msgstr ""
+msgstr "batı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
 msgid "northwest"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
 msgid "northwest"
-msgstr ""
+msgstr "kuzeybatı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
 msgid "direction"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
 msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "yön"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
 msgid "desktops"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
 msgid "desktops"
-msgstr ""
+msgstr "masaüstleri"
 
 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "current"
 
 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "şimdiki"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "next"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "sonraki"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 msgid "previous"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "önceki"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "last"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "sonuncu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "up"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "yukarı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 msgid "down"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "aşağı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
 msgid "left"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "sol"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
 msgid "right"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "sağ"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
 msgid "to"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "tarafa"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
 msgid "wrap"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
 msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "sarmala"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
 msgid "where"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
 msgid "where"
-msgstr ""
+msgstr "konum"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
 msgid "strict"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
 msgid "strict"
-msgstr ""
+msgstr "kısıtla"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "both"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "both"
-msgstr ""
+msgstr "her ikisi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "horizontal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "yatay"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "vertical"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
 msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "dikey"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
 msgid "follow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
 msgid "follow"
-msgstr ""
+msgstr "izle"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "top"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "üst"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "bottom"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
-msgstr ""
+msgstr "üst sol"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topright"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topright"
-msgstr ""
+msgstr "üst sağ"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "bottomleft"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "bottomleft"
-msgstr ""
+msgstr "alt sol"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
 msgid "bottomright"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
 msgid "bottomright"
-msgstr ""
+msgstr "alt sağ"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
 msgid "edge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
 msgid "edge"
-msgstr ""
+msgstr "köşe"
 
 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
 msgid "#"
 
 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
 msgid "%"
 
 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "prev"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
 msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "önceki"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
 msgid "width"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
 msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "genişlik"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
 msgid "height"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
 msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "yükseklik"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "normal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
 msgid "layer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
 msgid "layer"
-msgstr ""
+msgstr "katman"
 
 #. global actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
 msgid "Execute"
 
 #. global actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüyü Göster"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Pencere"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki Pencere"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
-msgstr ""
+msgstr "YönlüÇevrimPencereleri"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
 msgid "DirectionalTargetWindow"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
 msgid "DirectionalTargetWindow"
-msgstr ""
+msgstr "YönlüHedefPencereleri"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
 msgid "GoToDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
 msgid "GoToDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "MasaüstüneGit"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
 msgid "AddDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
 msgid "AddDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "MasaüstüEkle"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
 msgid "RemoveDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
 msgid "RemoveDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "MasaüstünüSil"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
 msgid "ToggleShowDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
 msgid "ToggleShowDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "MasaüstüGösteriminiDeğiştir"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
 msgid "ToggleDockAutohide"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
 msgid "ToggleDockAutohide"
-msgstr ""
+msgstr "PanelOtomatikGizlemesiniDeğiştir"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden yapılandır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
 msgid "Restart"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Başlat"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
 msgid "Exit"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Çık"
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
 msgid "Focus"
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Odaklan"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
 msgid "Raise"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
 msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Yükselt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
 msgid "Lower"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Küçült"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
-msgstr ""
+msgstr "AşağıTaşı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
 msgid "Unfocus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
 msgid "Unfocus"
-msgstr ""
+msgstr "Odağı Kaldır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
 msgid "FocusToBottom"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
 msgid "FocusToBottom"
-msgstr ""
+msgstr "AşağıOdaklan"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Durumuna Küçült"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
 msgid "Close"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
-msgstr ""
+msgstr "GölgelemeyiDeğiştir"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Gölgele"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
 msgid "Unshade"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
 msgid "Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "Gölgelemeyi Kaldır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
-msgstr ""
+msgstr "HeryereGeçişYap"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
 msgid "ToggleMaximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
 msgid "ToggleMaximize"
-msgstr ""
+msgstr "BüyütmeyiDeğiştir"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranı Kapla"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
 msgid "Unmaximize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
 msgid "Unmaximize"
-msgstr ""
+msgstr "Küçült"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "TamEkranaGeçişYap"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
 msgid "ToggleDecorations"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
 msgid "ToggleDecorations"
-msgstr ""
+msgstr "DöşemeyeGeçişYap"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
-msgstr ""
+msgstr "Döşe"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemeyi Kaldır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
 msgid "SendToDesktop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
 msgid "SendToDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "MasaüstüneGönder"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
 msgid "Move"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Taşı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
 msgid "Resize"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
 msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden boyutlandır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
 msgid "MoveResizeTo"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
 msgid "MoveResizeTo"
-msgstr ""
+msgstr "YenidenBoyutlandırmayaTaşı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
 msgid "MoveRelative"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
 msgid "MoveRelative"
-msgstr ""
+msgstr "GöreceliTaşı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
 msgid "ResizeRelative"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
 msgid "ResizeRelative"
-msgstr ""
+msgstr "GöreceliYenidenBoyutlandır"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
 msgid "MoveToEdge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
 msgid "MoveToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "KöşeyeTaşı"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
 msgid "GrowToEdge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
 msgid "GrowToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "KöşeyeBüyüt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
 msgid "ShrinkToEdge"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
 msgid "ShrinkToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "KöşeyeDaralt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
 msgid "GrowToFill"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
 msgid "GrowToFill"
-msgstr ""
+msgstr "Büyüt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
-msgstr ""
+msgstr "HerZamanEnÜstte"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
-msgstr ""
+msgstr "HerZamanEnAltta"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
 msgid "SendToLayer"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
 msgid "SendToLayer"
-msgstr ""
+msgstr "KatmanaGönder"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml dosyasında <keyboard> bölümünde çakışma var."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
 msgid "Internal error."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
 msgid "Internal error."
-msgstr ""
+msgstr "İç hata."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml hatası: bir tuş bağlamasına atanmış tuş yok."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz rc.xml: alt eylemi olan bir eylem."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml hatası: bir eyleme isim atanmamış."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
 #, c-format
 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
 #, c-format
 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml hatası: boş <%s> etiketine izin verilmiyor."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml dosyası bulunamadı."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
 msgid "No WM configuration is available."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
 msgid "No WM configuration is available."
-msgstr ""
+msgstr "WM yapılandırması mevcut değil."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
 msgid "Keybinding should activate at least one action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
 msgid "Keybinding should activate at least one action."
-msgstr ""
+msgstr "Tuş bağlamaları en azından bir eylemi etkinleştirmelidir."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
 #, c-format
 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
 #, c-format
 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tuş bağlaması zaten bir eyleme atanmış."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
 msgid "The exec line cannot be empty."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
 msgid "The exec line cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştırma satırı boş olamaz."
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
 msgid "Cannot delete keybinding: "
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
 msgid "Cannot delete keybinding: "
-msgstr ""
+msgstr "Tuş bağlamaları silinemez:"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
 msgid "translator-credits"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
 msgid "Copyright (C) 2016"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
 msgid "Copyright (C) 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2016"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye kısayolları yapılandırıcı"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
 msgid "_File"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Dosya"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
 msgid "_Reload"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
 msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "_Yeniden Yükle"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
 msgid ""
 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
 "configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
 msgid ""
 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
 "configuration"
 msgstr ""
+"Kaydedilmemiş tüm değişiklikleri bırak ve Pencere Yöneticisi "
+"yapılandırmasından tüm tuşları yeniden yükle"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet ve Pencere Yöneticisi yapılandırmasına uygula"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
 msgid "Exit the application without saving"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
 msgid "Exit the application without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamadan kaydetmeden çık"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
 msgid "_Edit"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Düzenle"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
 msgid "Create new action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
 msgid "Create new action"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni eylem oluştur"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
 msgid "Remove selected action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
 msgid "Remove selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen eylemi kaldır"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
 msgid "Change selected action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
 msgid "Change selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen eylemi değiştir"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
 msgid "_Help"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Yardım"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
 msgid "Action"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
 msgid "Option"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
 msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
 msgid "Hotkey 1"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
 msgid "Hotkey 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Tuşu 1"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
 msgid "Hotkey 2"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
 msgid "Hotkey 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Tuşu 2"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
 msgid "Actions"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Eylemler"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
 msgid "Command"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komut"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
 msgid "Programs"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programlar"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
 msgid "Error"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
 msgid "Setup Hot Keys"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
 msgid "Setup Hot Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Tuşlarını Ayarla"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere Yöneticisi genel kısayol tuşlarını görüntüle ve değiştir"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
-msgstr ""
+msgstr "kısayol tuşu;kısayol;sistem;ayarları;"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
 msgid "Apply error: "
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
 msgid "Apply error: "
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama hatası:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
 msgid "Add action"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
 msgid "Add action"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem ekle"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
 msgid "Add option"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
 msgid "Add option"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek ekle"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
 msgid "Change option"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
 msgid "Change option"
-msgstr ""
+msgstr "Seçeneği değiştir"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
 msgid "Discard changes"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
 msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri yoksay"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
 msgid "Accept changes"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
 msgid "Accept changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri kabul et"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
 msgid "Add an action"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
 msgid "Add an action"
-msgstr ""
+msgstr "Bir eylem ekle"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
 msgid "Add an option to this command"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
 msgid "Add an option to this command"
-msgstr ""
+msgstr "Bu komuta bir seçenek ekle"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
 msgid "Remove selection"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
 msgid "Remove selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seçimi kaldır"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
 msgid "Change selected option"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
 msgid "Change selected option"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen seçeneği kaldır"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
 msgid "Add an option to selection"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
 msgid "Add an option to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seçime bir seçenek ekle"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
 #, c-format
 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
 #, c-format
 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
+"'%s' tuş kombinasyonu genel bir kısayol tuşu olarak kullanılamaz, üzgünüm."
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
 msgid "Actions:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
 msgid "Actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Eylemler:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
 msgid "Command line:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
 msgid "Command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Komut satırı:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
 msgid "Options:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
 msgid "<b>Name:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ad:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
 msgid "<b>Value:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
 msgid "<b>Value:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Değer:</b>"