Automatic translation update from Pootle
authorPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Thu, 12 Apr 2018 21:47:17 +0000 (21:47 +0000)
committerPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Thu, 12 Apr 2018 21:47:17 +0000 (21:47 +0000)
po/et.po
po/id.po

index d109a6c..afd510f 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 16:49+0000\n"
 "Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: et\n"
@@ -17,42 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506858617.307198\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513097384.832715\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
+"Kasutus: %s global [<tegevus>]      - näita tegevus(t)ega seotud võtmeid\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s global <tegevus> <võti> - seob võtme tegevusega\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format
 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
 msgstr ""
+"       %s app [<exec>]            - näita võtmeid, mis on seotud exec reaga\n"
+"\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:244
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s app <exec> <võti>       - bind a key to some exec line\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:245
 #, c-format
 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s app <exec> --           - unbind all keys from exec line\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:246
 #, c-format
 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s show <võti>             - näita võtmega seotud tegevusi\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:247
 #, c-format
 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
 msgstr ""
+"       %s --gui=<tüüp>            - käivita graafilise kasutajaliidesega\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:342
 msgid "empty option name."
@@ -65,27 +69,27 @@ msgstr "tühi tegevuse nimi."
 #: ../src/lxhotkey.c:377
 #, c-format
 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ei leidu sobivat valikut '%s' tegevusele '%s'."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:381
 #, c-format
 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
-msgstr ""
+msgstr "tegevus '%s' ei ei ole aknahalduri %s-i poolt toetatud."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:398
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "väärtus '%s' ei ole valiku '%s' poolt toetatud."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:402
 #, c-format
 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "väärtus '%s' ei ole tegevuse '%s' poolt toetatud."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:415
 #, c-format
 msgid "action '%s' does not support options."
-msgstr ""
+msgstr "tegevus '%s' ei toeta valikuid."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:497
 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
@@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Kahjuks ei saa nuppe kaugelt konfigureerida."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:505
 msgid "Could not determine window manager running."
-msgstr "Aknahaldurit ei õnnestunud määrata."
+msgstr "Ei õnnestunud määrata aknahaldurit."
 
 #: ../src/lxhotkey.c:513
 #, c-format
@@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Probleemid seadistuse laadimisel: "
 #: ../src/lxhotkey.c:529
 #, c-format
 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "Graafilise kasutajaliidese tüüp %s pole praegu toetatud."
 
 #. invalid request
 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
@@ -116,19 +120,19 @@ msgstr "Sobimatu päring: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
 msgid "Problems saving configuration: "
-msgstr "Probleemid konfiguratsiooni salvestamisel: "
+msgstr "Probleemid seadistuse salvestamisel: "
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573
 msgid "ACTION(s)"
-msgstr ""
+msgstr "TEGEVUS(ed)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "KEY(s)"
-msgstr ""
+msgstr "VÕTI(võtmed)"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:651
 msgid "EXEC"
-msgstr ""
+msgstr "KÄSK"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:672
 msgid "Requested operation isn't supported."
@@ -141,7 +145,6 @@ msgstr "Openboxi ümberkonfigureerimine ebaõnnestus."
 #. reuse GList
 #. reuse GList
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
-#, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
@@ -150,60 +153,50 @@ msgid "no"
 msgstr "ei"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "lubatud"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
 msgid "wmclass"
-msgstr ""
+msgstr "aknahalduriklass"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
-#, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
-#, fuzzy
 msgid "icon"
 msgstr "ikoon"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
-#, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "käsk"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
-#, fuzzy
 msgid "prompt"
-msgstr "prompt"
+msgstr "kohene"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
 msgid "startupnotify"
-msgstr ""
+msgstr "käivituseteavitus"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
-#, fuzzy
 msgid "center"
-msgstr "keskele"
+msgstr "keskel"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
-#, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "vaikimisi"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
-#, fuzzy
 msgid "primary"
 msgstr "peamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
-#, fuzzy
 msgid "mouse"
 msgstr "hiir"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
-#, fuzzy
 msgid "active"
 msgstr "aktiivne"
 
@@ -216,36 +209,30 @@ msgid "monitor"
 msgstr "monitor"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
-#, fuzzy
 msgid "menu"
 msgstr "menüü"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
-#, fuzzy
 msgid "position"
 msgstr "asukoht"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
-#, fuzzy
 msgid "list"
-msgstr "loend"
+msgstr "nimekiri"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
 msgid "icons"
 msgstr "ikoonid"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "ei ükski"
+msgstr "mitte ükski"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
-#, fuzzy
 msgid "dialog"
 msgstr "dialoog"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
-#, fuzzy
 msgid "bar"
 msgstr "riba"
 
@@ -255,19 +242,17 @@ msgstr "tõsta"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
 msgid "allDesktops"
-msgstr "kõik töölauad"
+msgstr "kõikTöölauad"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
 msgid "panels"
 msgstr "paneelid"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
-#, fuzzy
 msgid "desktop"
 msgstr "töölaud"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
-#, fuzzy
 msgid "linear"
 msgstr "lineaarne"
 
@@ -278,7 +263,7 @@ msgstr "interaktiivne"
 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
 msgid "finalactions"
-msgstr ""
+msgstr "lõpptoimingud"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
@@ -304,7 +289,6 @@ msgid "south"
 msgstr "lõuna"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
-#, fuzzy
 msgid "southwest"
 msgstr "edel"
 
@@ -330,13 +314,11 @@ msgstr "töölauad"
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
-#, fuzzy
 msgid "current"
-msgstr "aktiivne"
+msgstr "praegune"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
-#, fuzzy
 msgid "next"
 msgstr "järgmine"
 
@@ -401,15 +383,13 @@ msgstr "järgimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
-#, fuzzy
 msgid "top"
-msgstr "ülemine"
+msgstr "üleval"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
-#, fuzzy
 msgid "bottom"
-msgstr "alumine"
+msgstr "all"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
 msgid "topleft"
@@ -468,7 +448,7 @@ msgstr "Käivitamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
 msgid "ShowMenu"
-msgstr "Menüü kuvamine"
+msgstr "Menüükuvamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
 msgid "NextWindow"
@@ -476,7 +456,7 @@ msgstr "Järgmine aken"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
 msgid "PreviousWindow"
-msgstr "Eelmine aken"
+msgstr "EelmineAken"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
 msgid "DirectionalCycleWindows"
@@ -488,23 +468,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
 msgid "GoToDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "MineTöölauale"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
 msgid "AddDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "TöölauaLisamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
 msgid "RemoveDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "EemaldaTöölaud"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
 msgid "ToggleShowDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaTöölauaKuvamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
 msgid "ToggleDockAutohide"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaDokiAutomaatpeitmine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
 msgid "Reconfigure"
@@ -520,7 +500,6 @@ msgstr "Väljumine"
 
 #. windows actions
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
-#, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Fookus"
 
@@ -534,15 +513,15 @@ msgstr "Langetamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
 msgid "RaiseLower"
-msgstr ""
+msgstr "TõstaAlumist"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
 msgid "Unfocus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuseerimata"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
 msgid "FocusToBottom"
-msgstr ""
+msgstr "FookusAlla"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
 msgid "Iconify"
@@ -554,7 +533,7 @@ msgstr "Sulgemine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
 msgid "ToggleShade"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaVarjutamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
 msgid "Shade"
@@ -566,11 +545,11 @@ msgstr "Lahtikerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
 msgid "ToggleOmnipresent"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaKõikjalkuvamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
 msgid "ToggleMaximize"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaMaksimeerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
 msgid "Maximize"
@@ -582,11 +561,11 @@ msgstr "Suuruse taastamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
 msgid "ToggleFullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaTäisekraan"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
 msgid "ToggleDecorations"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaDekoreerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
 msgid "Decorate"
@@ -594,278 +573,286 @@ msgstr "Dekoreerimine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
 msgid "Undecorate"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoreerimata"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
 msgid "SendToDesktop"
-msgstr ""
+msgstr "SaadaTöölauale"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutamine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
 msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Suuruse muutmine"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
 msgid "MoveResizeTo"
-msgstr ""
+msgstr "LiigutaMuudaSuurust"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
 msgid "MoveRelative"
-msgstr ""
+msgstr "LiigutaSuhteline"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
 msgid "ResizeRelative"
-msgstr ""
+msgstr "MuudaSuurustSuhteliselt"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
 msgid "MoveToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "LiigutaServa"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
 msgid "GrowToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "KasvataÄärde"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
 msgid "ShrinkToEdge"
-msgstr ""
+msgstr "KahandaÄärde"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
 msgid "GrowToFill"
-msgstr ""
+msgstr "KasvataTäis"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaAlatiPealmisele"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
-msgstr ""
+msgstr "LülitaAlatiAlumisele"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
 msgid "SendToLayer"
-msgstr ""
+msgstr "SaadaKihile"
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
-msgstr ""
+msgstr "Topelt <klaviatuuri> sektsioon rc.xml failis."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
 msgid "Internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Sisemine viga."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml viga: klahvikombinatsiooni pole määratud ühtegi klahvi."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
-msgstr ""
+msgstr "Sobimatu rc.xml: tegevus koos alamtegevusega."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml viga: tegevuse nimi on määramata."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
 #, c-format
 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
-msgstr ""
+msgstr "rc.xml viga: tühi silt <%s> on keelatud."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Ei leia faili rc.xml."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
 msgid "No WM configuration is available."
-msgstr ""
+msgstr "Aknahalduri seadistus pole saadaval."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
 msgid "Keybinding should activate at least one action."
-msgstr ""
+msgstr "Klahvikombinatsioon peaks aktiveerima vähemalt ühe toimingu."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
 #, c-format
 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahv '%s' on juba tegevusega seotud."
 
 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
 msgid "The exec line cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Käivituse rida ei saa olla tühi."
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
 msgid "Cannot delete keybinding: "
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa kustutada klahvi sidumist : "
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
+"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.\n"
+"Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
+"Anari Jalakas, 2017."
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
 msgid "Copyright (C) 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriõigus (C) 2016"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatuuri otseteede seadistaja"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fail"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
 msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "_Uuestilaadimine"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
 msgid ""
 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
 "configuration"
 msgstr ""
+"Tühjendatakse kõik salvestamata muudatused ja laetakse kõik aknahalduri "
+"konfiguratsiooni võtmed"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kõik muudatused ja rakenda neid aknahalduri konfiguratsioonile"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
 msgid "Exit the application without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Välju rakendusest ilma salvestamata"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "R_edigeerimine"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
 msgid "Create new action"
-msgstr ""
+msgstr "Uue tegevuse loomine"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
 msgid "Remove selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud tegevuse eemaldamine"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
 msgid "Change selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud toimingu muutmine"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Abi"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Toiming"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
 msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
 msgid "Hotkey 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahv 1"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
 msgid "Hotkey 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahv 2"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Toimingud"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Käsk"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programmid"
 
 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
 msgid "Setup Hot Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ja muuda aknahalduri globaalseid otseteid"
 
 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
-msgstr ""
+msgstr "kiirklahv;otsetee;süsteem;seaded;"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
 msgid "Apply error: "
-msgstr ""
+msgstr "Vea rakendamine: "
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
 msgid "Add action"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa toiming"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
 msgid "Add option"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa valik"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
 msgid "Change option"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku muutmine"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
 msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hülga muudatused"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
 msgid "Accept changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste rakendamine"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
 msgid "Add an action"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa toiming"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
 msgid "Add an option to this command"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa sellele käsule valikuvõimalus"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
 msgid "Remove selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku eemaldamine"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
 msgid "Change selected option"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud sätte muutmine"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
 msgid "Add an option to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa valikuvõimalus"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
 #, c-format
 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
+"Kahjuks ei saa võtmekombinatsiooni '%s' kasutada globaalse kiirklahvina."
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
 msgid "Actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Toimingud:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
 msgid "Command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Käsurida:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Valikud:"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nimi:</b>"
 
 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
 msgid "<b>Value:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Väärtus:</b>"
index 6ce0737..8196dc8 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,29 +3,32 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519008841.326966\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:241
 #, c-format
 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
 msgstr ""
+"Cara pakai: %s global [<aksi>     - tampilkan tombol yang diikat ke aksi\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:242
 #, c-format
 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
-msgstr ""
+msgstr "       %s global <aksi> <kunci>..- ikat suatu tombol ke aksi\n"
 
 #: ../src/lxhotkey.c:243
 #, c-format