7dfdbb450f67436b8ff45ea66968d2c7e73f28f1
[lxde/lxhotkey.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation of the lxhotkey package.
2 # Copyright (C) the author of the lxhotkey package.
3 # This file is distributed under the same license as the
4 # lxhotkey package.
5 # Pjotr, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxhotkey\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-03 21:15+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-05 17:51+0100\n"
12 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20
21 #: ../src/lxhotkey.c:240
22 #, c-format
23 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
24 msgstr "Gebruik: %s global [<actie>]      - toon toetsen gebonden aan actie(s)\n"
25
26 #: ../src/lxhotkey.c:241
27 #, c-format
28 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
29 msgstr "       %s global <actie> <toets>  - bind een toets aan de actie\n"
30
31 #: ../src/lxhotkey.c:242
32 #, c-format
33 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
34 msgstr "       %s app [<exec>]           - toon toetsen gebonden aan exec-regel\n"
35
36 #: ../src/lxhotkey.c:243
37 #, c-format
38 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
39 msgstr "       %s app <exec> <toets>       - bind een toets aan een exec-regel\n"
40
41 #: ../src/lxhotkey.c:244
42 #, c-format
43 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
44 msgstr "       %s app <exec> --          - ontkoppel alle toetsen van exec-regels\n"
45
46 #: ../src/lxhotkey.c:245
47 #, c-format
48 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
49 msgstr "       %s show <toets>             - toon de actie gebonden aan een toets\n"
50
51 #: ../src/lxhotkey.c:246
52 #, c-format
53 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
54 msgstr "       %s --gui=<type>           - start met grafische schil\n"
55
56 #: ../src/lxhotkey.c:341
57 msgid "empty option name."
58 msgstr "lege optienaam."
59
60 #: ../src/lxhotkey.c:344
61 msgid "empty action name."
62 msgstr "lege actienaam."
63
64 #: ../src/lxhotkey.c:376
65 #, c-format
66 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
67 msgstr "geen overeenkomende optie '%s' gevonden voor actie '%s'."
68
69 #: ../src/lxhotkey.c:380
70 #, c-format
71 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
72 msgstr "actie '%s' wordt niet ondersteund door vensterbeheerder %s."
73
74 #: ../src/lxhotkey.c:397
75 #, c-format
76 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
77 msgstr "waarde '%s' wordt niet ondersteund voor optie '%s'."
78
79 #: ../src/lxhotkey.c:401
80 #, c-format
81 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
82 msgstr "waarde '%s' wordt niet ondersteund voor actie '%s'."
83
84 #: ../src/lxhotkey.c:414
85 #, c-format
86 msgid "action '%s' does not support options."
87 msgstr "actie '%s' ondersteunt geen opties."
88
89 #: ../src/lxhotkey.c:495
90 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
91 msgstr "Kan helaas toetsen niet op afstand instellen."
92
93 #: ../src/lxhotkey.c:503
94 msgid "Could not determine window manager running."
95 msgstr "Kon geen draaiende vensterbeheerder vaststellen."
96
97 #: ../src/lxhotkey.c:511
98 #, c-format
99 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
100 msgstr "Vensterbeheerder %s wordt helaas thans niet ondersteund."
101
102 #: ../src/lxhotkey.c:518 ../plugins/gtk/gtk.c:75
103 msgid "Problems loading configuration: "
104 msgstr "Problemen bij het laden van instellingen: "
105
106 #: ../src/lxhotkey.c:527
107 #, c-format
108 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
109 msgstr "Grafische schil type %s wordt thans niet ondersteund."
110
111 #. invalid request
112 #: ../src/lxhotkey.c:544 ../src/lxhotkey.c:620
113 msgid "Invalid request: "
114 msgstr "Ongeldig verzoek: "
115
116 #: ../src/lxhotkey.c:554 ../src/lxhotkey.c:632 ../plugins/gtk/gtk.c:90
117 msgid "Problems saving configuration: "
118 msgstr "Problemen bij het opslaan van instellingen: "
119
120 #: ../src/lxhotkey.c:571
121 msgid "ACTION(s)"
122 msgstr "ACTIE(S)"
123
124 #: ../src/lxhotkey.c:571 ../src/lxhotkey.c:649
125 msgid "KEY(s)"
126 msgstr "TOETS(EN)"
127
128 #: ../src/lxhotkey.c:649
129 msgid "EXEC"
130 msgstr "EXEC"
131
132 #: ../src/lxhotkey.c:670
133 msgid "Requested operation isn't supported."
134 msgstr "Verzochte bewerking wordt niet ondersteund."
135
136 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
137 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
138 msgstr "Kon Openbox niet opnieuw instellen."
139
140 #. reuse GList
141 #. reuse GList
142 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
143 msgid "yes"
144 msgstr "ja"
145
146 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
147 msgid "no"
148 msgstr "nee"
149
150 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
151 msgid "enabled"
152 msgstr "ingeschakeld"
153
154 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
155 msgid "wmclass"
156 msgstr "wmclass"
157
158 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
159 msgid "name"
160 msgstr "naam"
161
162 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
163 msgid "icon"
164 msgstr "pictogram"
165
166 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:288
167 msgid "command"
168 msgstr "opdracht"
169
170 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:293
171 msgid "prompt"
172 msgstr "aansporing"
173
174 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
175 msgid "startupnotify"
176 msgstr "opstartmelding"
177
178 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:325
179 msgid "center"
180 msgstr "midden"
181
182 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
183 msgid "default"
184 msgstr "standaard"
185
186 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
187 msgid "primary"
188 msgstr "primair"
189
190 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
191 msgid "mouse"
192 msgstr "muis"
193
194 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
195 msgid "active"
196 msgstr "actief"
197
198 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:328
199 msgid "all"
200 msgstr "alle"
201
202 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:335
203 msgid "monitor"
204 msgstr "beeldscherm"
205
206 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
207 msgid "menu"
208 msgstr "menu"
209
210 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
211 msgid "position"
212 msgstr "positie"
213
214 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
215 msgid "list"
216 msgstr "lijst"
217
218 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
219 msgid "icons"
220 msgstr "pictogrammen"
221
222 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
223 msgid "none"
224 msgstr "geen"
225
226 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
227 msgid "dialog"
228 msgstr "dialoogscherm"
229
230 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
231 msgid "bar"
232 msgstr "balk"
233
234 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
235 msgid "raise"
236 msgstr "verheffen"
237
238 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
239 msgid "allDesktops"
240 msgstr "alleWerkbladen"
241
242 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
243 msgid "panels"
244 msgstr "werkbalken"
245
246 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
247 msgid "desktop"
248 msgstr "bureaublad"
249
250 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
251 msgid "linear"
252 msgstr "lineair"
253
254 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
255 msgid "interactive"
256 msgstr "interactief"
257
258 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
259 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
260 msgid "finalactions"
261 msgstr "afsluitendeActies"
262
263 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
264 #: ../plugins/openbox/openbox.c:305 ../plugins/openbox/openbox.c:358
265 msgid "north"
266 msgstr "noord"
267
268 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
269 msgid "northeast"
270 msgstr "noordoost"
271
272 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
273 #: ../plugins/openbox/openbox.c:306 ../plugins/openbox/openbox.c:358
274 msgid "east"
275 msgstr "oost"
276
277 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
278 msgid "southeast"
279 msgstr "zuidoost"
280
281 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
282 #: ../plugins/openbox/openbox.c:305 ../plugins/openbox/openbox.c:358
283 msgid "south"
284 msgstr "zuid"
285
286 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
287 msgid "southwest"
288 msgstr "zuidwest"
289
290 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
291 #: ../plugins/openbox/openbox.c:306 ../plugins/openbox/openbox.c:358
292 msgid "west"
293 msgstr "west"
294
295 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
296 msgid "northwest"
297 msgstr "noordwest"
298
299 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:300
300 #: ../plugins/openbox/openbox.c:361
301 msgid "direction"
302 msgstr "richting"
303
304 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
305 msgid "desktops"
306 msgstr "werkbladen"
307
308 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
309 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
310 #: ../plugins/openbox/openbox.c:304 ../plugins/openbox/openbox.c:325
311 #: ../plugins/openbox/openbox.c:328
312 msgid "current"
313 msgstr "huidig"
314
315 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:304
316 #: ../plugins/openbox/openbox.c:328
317 msgid "next"
318 msgstr "volgende"
319
320 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:304
321 msgid "previous"
322 msgstr "vorige"
323
324 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
325 #: ../plugins/openbox/openbox.c:305
326 msgid "last"
327 msgstr "laatste"
328
329 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:305
330 msgid "up"
331 msgstr "omhoog"
332
333 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:306
334 msgid "down"
335 msgstr "omlaag"
336
337 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:306
338 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:351
339 msgid "left"
340 msgstr "links"
341
342 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:307
343 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:352
344 msgid "right"
345 msgstr "rechts"
346
347 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:310
348 msgid "to"
349 msgstr "naar"
350
351 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:311
352 msgid "wrap"
353 msgstr "regelomloop"
354
355 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
356 msgid "where"
357 msgstr "waar"
358
359 #: ../plugins/openbox/openbox.c:297
360 msgid "both"
361 msgstr "beide"
362
363 #: ../plugins/openbox/openbox.c:297
364 msgid "horizontal"
365 msgstr "horizontaal"
366
367 #: ../plugins/openbox/openbox.c:297
368 msgid "vertical"
369 msgstr "verticaal"
370
371 #: ../plugins/openbox/openbox.c:312
372 msgid "follow"
373 msgstr "volgen"
374
375 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:353
376 #: ../plugins/openbox/openbox.c:365
377 msgid "top"
378 msgstr "bovenkant"
379
380 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:354
381 #: ../plugins/openbox/openbox.c:365
382 msgid "bottom"
383 msgstr "onderkant"
384
385 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
386 msgid "topleft"
387 msgstr "linksboven"
388
389 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
390 msgid "topright"
391 msgstr "rechtsboven"
392
393 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
394 msgid "bottomleft"
395 msgstr "linksonder"
396
397 #: ../plugins/openbox/openbox.c:318
398 msgid "bottomright"
399 msgstr "rechtsonder"
400
401 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321
402 msgid "edge"
403 msgstr "rand"
404
405 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
406 #: ../plugins/openbox/openbox.c:325 ../plugins/openbox/openbox.c:340
407 msgid "#"
408 msgstr "#"
409
410 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
411 #: ../plugins/openbox/openbox.c:327
412 msgid "%"
413 msgstr "%"
414
415 #: ../plugins/openbox/openbox.c:328
416 msgid "prev"
417 msgstr "vorig"
418
419 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
420 msgid "width"
421 msgstr "breedte"
422
423 #: ../plugins/openbox/openbox.c:334
424 msgid "height"
425 msgstr "hoogte"
426
427 #: ../plugins/openbox/openbox.c:365
428 msgid "normal"
429 msgstr "normaal"
430
431 #: ../plugins/openbox/openbox.c:368
432 msgid "layer"
433 msgstr "laag"
434
435 #. global actions
436 #: ../plugins/openbox/openbox.c:374
437 msgid "Execute"
438 msgstr "Uitvoeren"
439
440 #: ../plugins/openbox/openbox.c:375
441 msgid "ShowMenu"
442 msgstr "ToonMenu"
443
444 #: ../plugins/openbox/openbox.c:376
445 msgid "NextWindow"
446 msgstr "VolgendVenster"
447
448 #: ../plugins/openbox/openbox.c:377
449 msgid "PreviousWindow"
450 msgstr "VorigVenster"
451
452 #: ../plugins/openbox/openbox.c:378
453 msgid "DirectionalCycleWindows"
454 msgstr "VenstersRichtinggevoeligCirculeren"
455
456 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
457 msgid "DirectionalTargetWindow"
458 msgstr "RichtinggevoeligDoelVenster"
459
460 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
461 msgid "GoToDesktop"
462 msgstr "GaNaarWerkblad"
463
464 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
465 msgid "AddDesktop"
466 msgstr "WerkbladToevoegen"
467
468 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
469 msgid "RemoveDesktop"
470 msgstr "WerkbladVerwijderen"
471
472 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
473 msgid "ToggleDockAutohide"
474 msgstr "AutomatischVerbergenDokOmschakelen"
475
476 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
477 msgid "Reconfigure"
478 msgstr "Opnieuw instellen"
479
480 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
481 msgid "Restart"
482 msgstr "Herstarten"
483
484 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
485 msgid "Exit"
486 msgstr "Sluiten"
487
488 #. windows actions
489 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
490 msgid "Focus"
491 msgstr "Scherpstellen"
492
493 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
494 msgid "Raise"
495 msgstr "Verheffen"
496
497 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
498 msgid "Lower"
499 msgstr "Lager"
500
501 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
502 msgid "RaiseLower"
503 msgstr "VerhefLagere"
504
505 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
506 msgid "Unfocus"
507 msgstr "Ontscherpstellen"
508
509 #: ../plugins/openbox/openbox.c:393
510 msgid "FocusToBottom"
511 msgstr "ScherpstellenNaarOnderkant"
512
513 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
514 msgid "Iconify"
515 msgstr "Pictogram van maken"
516
517 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
518 msgid "Close"
519 msgstr "Sluiten"
520
521 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
522 msgid "ToggleShade"
523 msgstr "OntrollenOmschakelen"
524
525 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
526 msgid "Shade"
527 msgstr "Ontrollen"
528
529 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
530 msgid "Unshade"
531 msgstr "Oprollen"
532
533 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
534 msgid "ToggleOmnipresent"
535 msgstr "OveralAanwezigOmschakelen"
536
537 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
538 msgid "ToggleMaximize"
539 msgstr "MaximaliserenOmschakelen"
540
541 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
542 msgid "Maximize"
543 msgstr "Maximaliseren"
544
545 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
546 msgid "Unmaximize"
547 msgstr "Ontmaximaliseren"
548
549 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
550 msgid "ToggleFullscreen"
551 msgstr "VolledigSchermOmschakelen"
552
553 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
554 msgid "ToggleDecorations"
555 msgstr "VersieringenOmschakelen"
556
557 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
558 msgid "Decorate"
559 msgstr "Versieren"
560
561 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
562 msgid "Undecorate"
563 msgstr "Ontdoen van versiering"
564
565 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
566 msgid "SendToDesktop"
567 msgstr "StuurNaarBureaublad"
568
569 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
570 msgid "Move"
571 msgstr "verplaatsen"
572
573 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
574 msgid "Resize"
575 msgstr "Herschalen"
576
577 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
578 msgid "MoveResizeTo"
579 msgstr "VerplaatsenHerschalenNaar"
580
581 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
582 msgid "MoveRelative"
583 msgstr "RelatiefVerplaatsen"
584
585 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
586 msgid "ResizeRelative"
587 msgstr "RelatiefHerschalen"
588
589 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
590 msgid "MoveToEdge"
591 msgstr "VerplaatsenNaarRand"
592
593 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
594 msgid "GrowToEdge"
595 msgstr "VergrotenTotRand"
596
597 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
598 msgid "ShrinkToEdge"
599 msgstr "VerkleinenTotRand"
600
601 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
602 msgid "GrowToFill"
603 msgstr "VergrotenTotVullend"
604
605 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
606 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
607 msgstr "AltijdBovenaanOmschakelen"
608
609 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
610 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
611 msgstr "AltijdOnderaanOmschakelen"
612
613 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
614 msgid "SendToLayer"
615 msgstr "StuurNaarLaag"
616
617 #: ../plugins/openbox/openbox.c:510
618 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
619 msgstr "Dubbele sectie <keyboard> in het bestand rc.xml."
620
621 #: ../plugins/openbox/openbox.c:541 ../plugins/openbox/openbox.c:783
622 msgid "Internal error."
623 msgstr "Interne fout."
624
625 #: ../plugins/openbox/openbox.c:585
626 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
627 msgstr "Fout in rc.xml: er is geen toets ingesteld voor een toetsenbinding."
628
629 #: ../plugins/openbox/openbox.c:656
630 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
631 msgstr "Ongeldige rc.xml: actie met een subactie."
632
633 #: ../plugins/openbox/openbox.c:772
634 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
635 msgstr "Fout in rc.xml: geen naam ingesteld voor actie."
636
637 #: ../plugins/openbox/openbox.c:802
638 #, c-format
639 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
640 msgstr "Fout in rc.xml: leeg etiket <%s> is verboden."
641
642 #: ../plugins/openbox/openbox.c:891
643 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
644 msgstr "Kon het bestand rc.xml nergens vinden."
645
646 #: ../plugins/openbox/openbox.c:939 ../plugins/openbox/openbox.c:1064
647 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1223 ../plugins/openbox/openbox.c:1241
648 msgid "No WM configuration is available."
649 msgstr "Er zijn geen instellingen beschikbaar voor de vensterbeheerder."
650
651 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1068
652 msgid "Keybinding should activate at least one action."
653 msgstr "Toetsbinding zou tenminste één actie moeten activeren."
654
655 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1090 ../plugins/openbox/openbox.c:1100
656 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1267 ../plugins/openbox/openbox.c:1277
657 #, c-format
658 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
659 msgstr "Sneltoets '%s' is reeds gebonden aan een actie."
660
661 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1245
662 msgid "The exec line cannot be empty."
663 msgstr "De exec-regel kan niet leeg zijn."
664
665 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
666 msgid "Cannot delete keybinding: "
667 msgstr "Kan de volgende toetsbinding niet verwijderen: "
668
669 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
670 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
671 msgid "translator-credits"
672 msgstr "Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
673
674 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
675 msgid "Copyright (C) 2016"
676 msgstr "Auteursrecht (C) 2016"
677
678 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
679 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
680 msgstr "Insteller voor sneltoetsen"
681
682 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
683 msgid "_File"
684 msgstr "_Bestand"
685
686 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
687 msgid "_Reload"
688 msgstr "Her_laden"
689
690 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
691 msgid "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager configuration"
692 msgstr ""
693 "Wis alle niet-opgeslagen wijzigingen en herlaad alle toetsen vanuit de "
694 "instellingen van de vensterbeheerder"
695
696 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
697 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
698 msgstr "Sla alle wijzigingen op en pas ze toe in de vensterbeheerder"
699
700 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
701 msgid "Exit the application without saving"
702 msgstr "Sluit de toepassing zonder op te slaan"
703
704 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
705 msgid "_Edit"
706 msgstr "Be_werken"
707
708 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
709 msgid "Create new action"
710 msgstr "Maak nieuwe actie"
711
712 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
713 msgid "Remove selected action"
714 msgstr "Verwijder gekozen actie"
715
716 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
717 msgid "Change selected action"
718 msgstr "Wijzig gekozen actie"
719
720 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
721 msgid "_Help"
722 msgstr "_Hulp"
723
724 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
725 msgid "Action"
726 msgstr "Actie"
727
728 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
729 msgid "Option"
730 msgstr "Optie"
731
732 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452 ../plugins/gtk/edit.c:1044
733 msgid "Hotkey 1"
734 msgstr "Sneltoets 1"
735
736 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455 ../plugins/gtk/edit.c:1048
737 msgid "Hotkey 2"
738 msgstr "Sneltoets 2"
739
740 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
741 msgid "Actions"
742 msgstr "Acties"
743
744 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
745 msgid "Command"
746 msgstr "Opdracht"
747
748 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
749 msgid "Programs"
750 msgstr "Programma's"
751
752 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:480
753 msgid "Error"
754 msgstr "Fout"
755
756 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
757 msgid "Setup Hot Keys"
758 msgstr "Sneltoetsen instellen"
759
760 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
761 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
762 msgstr "Bekijk en verander systeembrede sneltoetsen van de vensterbeheerder"
763
764 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
765 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
766 msgstr "sneltoets;snelkoppeling;systeem;instellingen;"
767
768 #: ../plugins/gtk/edit.c:260
769 msgid "Apply error: "
770 msgstr "Toevoegen fout: "
771
772 #: ../plugins/gtk/edit.c:275 ../plugins/gtk/edit.c:388
773 msgid "Add action"
774 msgstr "Actie toevoegen"
775
776 #: ../plugins/gtk/edit.c:287 ../plugins/gtk/edit.c:390
777 msgid "Add option"
778 msgstr "Optie toevoegen"
779
780 #: ../plugins/gtk/edit.c:348
781 msgid "Change option"
782 msgstr "Optie wijzigen"
783
784 #: ../plugins/gtk/edit.c:413
785 msgid "Discard changes"
786 msgstr "Wijzigingen weggooien"
787
788 #: ../plugins/gtk/edit.c:414
789 msgid "Accept changes"
790 msgstr "Wijzigingen aanvaarden"
791
792 #: ../plugins/gtk/edit.c:415
793 msgid "Add an action"
794 msgstr "Voeg een actie toe"
795
796 #: ../plugins/gtk/edit.c:416
797 msgid "Add an option to this command"
798 msgstr "Voeg een optie toe aan deze opdracht"
799
800 #: ../plugins/gtk/edit.c:418
801 msgid "Remove selection"
802 msgstr "Selectie verwijderen"
803
804 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
805 msgid "Change selected option"
806 msgstr "Wijzig gekozen optie"
807
808 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
809 msgid "Add an option to selection"
810 msgstr "Voeg een optie toe aan de selectie"
811
812 #: ../plugins/gtk/edit.c:477
813 #, c-format
814 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
815 msgstr "Toetscombinatie '%s' kan helaas niet worden gebruikt als een systeembrede sneltoets."
816
817 #: ../plugins/gtk/edit.c:1061
818 msgid "Actions:"
819 msgstr "Acties:"
820
821 #: ../plugins/gtk/edit.c:1069
822 msgid "Command line:"
823 msgstr "Opdrachtregel:"
824
825 #: ../plugins/gtk/edit.c:1080
826 msgid "Options:"
827 msgstr "Opties:"
828
829 #: ../plugins/gtk/edit.c:1102
830 msgid "<b>Name:</b>"
831 msgstr "<b>Naam:</b>"
832
833 #: ../plugins/gtk/edit.c:1123
834 msgid "<b>Value:</b>"
835 msgstr "<b>Waarde:</b>"