Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxhotkey.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation of the lxhotkey package.
2 # Copyright (C) the author of the lxhotkey package.
3 # This file is distributed under the same license as the
4 # lxhotkey package.
5 # Pjotr, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxhotkey\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-03 21:15+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-22 21:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1495488736.647004\n"
21
22 #: ../src/lxhotkey.c:240
23 #, c-format
24 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
25 msgstr ""
26 "Gebruik: %s global [<action>]      - toon toetsen gebonden aan actie(s)\n"
27
28 #: ../src/lxhotkey.c:241
29 #, c-format
30 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
31 msgstr "       %s global <action> <key>  - bind een toets aan de actie\n"
32
33 #: ../src/lxhotkey.c:242
34 #, c-format
35 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
36 msgstr "       %s app [<exec>]           - toon toetsen gebonden aan exec-regel\n"
37
38 #: ../src/lxhotkey.c:243
39 #, c-format
40 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
41 msgstr "       %s app <exec> <key>       - bind een toets aan een exec-regel\n"
42
43 #: ../src/lxhotkey.c:244
44 #, c-format
45 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
46 msgstr "       %s app <exec> --          - ontkoppel alle toetsen van exec-regels\n"
47
48 #: ../src/lxhotkey.c:245
49 #, c-format
50 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
51 msgstr ""
52 "       %s show <key>             - toon de actie gebonden aan een toets\n"
53
54 #: ../src/lxhotkey.c:246
55 #, c-format
56 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
57 msgstr "       %s --gui=<type>           - start met grafische schil\n"
58
59 #: ../src/lxhotkey.c:341
60 msgid "empty option name."
61 msgstr "lege optienaam."
62
63 #: ../src/lxhotkey.c:344
64 msgid "empty action name."
65 msgstr "lege actienaam."
66
67 #: ../src/lxhotkey.c:376
68 #, c-format
69 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
70 msgstr "geen overeenkomende optie '%s' gevonden voor actie '%s'."
71
72 #: ../src/lxhotkey.c:380
73 #, c-format
74 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
75 msgstr "actie '%s' wordt niet ondersteund door vensterbeheerder %s."
76
77 #: ../src/lxhotkey.c:397
78 #, c-format
79 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
80 msgstr "waarde '%s' wordt niet ondersteund voor optie '%s'."
81
82 #: ../src/lxhotkey.c:401
83 #, c-format
84 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
85 msgstr "waarde '%s' wordt niet ondersteund voor actie '%s'."
86
87 #: ../src/lxhotkey.c:414
88 #, c-format
89 msgid "action '%s' does not support options."
90 msgstr "actie '%s' ondersteunt geen opties."
91
92 #: ../src/lxhotkey.c:495
93 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
94 msgstr "Kan helaas toetsen niet op afstand instellen."
95
96 #: ../src/lxhotkey.c:503
97 msgid "Could not determine window manager running."
98 msgstr "Kon geen draaiende vensterbeheerder vaststellen."
99
100 #: ../src/lxhotkey.c:511
101 #, c-format
102 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
103 msgstr "Vensterbeheerder %s wordt helaas thans niet ondersteund."
104
105 #: ../src/lxhotkey.c:518 ../plugins/gtk/gtk.c:75
106 msgid "Problems loading configuration: "
107 msgstr "Problemen bij het laden van instellingen: "
108
109 #: ../src/lxhotkey.c:527
110 #, c-format
111 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
112 msgstr "Grafische schil type %s wordt thans niet ondersteund."
113
114 #. invalid request
115 #: ../src/lxhotkey.c:544 ../src/lxhotkey.c:620
116 msgid "Invalid request: "
117 msgstr "Ongeldig verzoek: "
118
119 #: ../src/lxhotkey.c:554 ../src/lxhotkey.c:632 ../plugins/gtk/gtk.c:90
120 msgid "Problems saving configuration: "
121 msgstr "Problemen bij het opslaan van instellingen: "
122
123 #: ../src/lxhotkey.c:571
124 msgid "ACTION(s)"
125 msgstr "ACTIE(S)"
126
127 #: ../src/lxhotkey.c:571 ../src/lxhotkey.c:649
128 msgid "KEY(s)"
129 msgstr "TOETS(EN)"
130
131 #: ../src/lxhotkey.c:649
132 msgid "EXEC"
133 msgstr "EXEC"
134
135 #: ../src/lxhotkey.c:670
136 msgid "Requested operation isn't supported."
137 msgstr "Verzochte bewerking wordt niet ondersteund."
138
139 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
140 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
141 msgstr "Kon Openbox niet opnieuw instellen."
142
143 #. reuse GList
144 #. reuse GList
145 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
146 msgid "yes"
147 msgstr "ja"
148
149 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
150 msgid "no"
151 msgstr "nee"
152
153 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
154 msgid "enabled"
155 msgstr "ingeschakeld"
156
157 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
158 msgid "wmclass"
159 msgstr "wmclass"
160
161 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
162 msgid "name"
163 msgstr "naam"
164
165 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
166 msgid "icon"
167 msgstr "pictogram"
168
169 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:288
170 msgid "command"
171 msgstr "opdracht"
172
173 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:293
174 msgid "prompt"
175 msgstr "aansporing"
176
177 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
178 msgid "startupnotify"
179 msgstr "opstartmelding"
180
181 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:325
182 msgid "center"
183 msgstr "midden"
184
185 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
186 msgid "default"
187 msgstr "standaard"
188
189 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
190 msgid "primary"
191 msgstr "primair"
192
193 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
194 msgid "mouse"
195 msgstr "muis"
196
197 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
198 msgid "active"
199 msgstr "actief"
200
201 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:328
202 msgid "all"
203 msgstr "alle"
204
205 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:335
206 msgid "monitor"
207 msgstr "beeldscherm"
208
209 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
210 msgid "menu"
211 msgstr "menu"
212
213 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
214 msgid "position"
215 msgstr "positie"
216
217 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
218 msgid "list"
219 msgstr "lijst"
220
221 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
222 msgid "icons"
223 msgstr "pictogrammen"
224
225 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
226 msgid "none"
227 msgstr "geen"
228
229 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
230 msgid "dialog"
231 msgstr "dialoogscherm"
232
233 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
234 msgid "bar"
235 msgstr "balk"
236
237 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
238 msgid "raise"
239 msgstr "verheffen"
240
241 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
242 msgid "allDesktops"
243 msgstr "alleWerkbladen"
244
245 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
246 msgid "panels"
247 msgstr "werkbalken"
248
249 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
250 msgid "desktop"
251 msgstr "bureaublad"
252
253 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
254 msgid "linear"
255 msgstr "lineair"
256
257 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
258 msgid "interactive"
259 msgstr "interactief"
260
261 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
262 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
263 msgid "finalactions"
264 msgstr "afsluitendeActies"
265
266 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
267 #: ../plugins/openbox/openbox.c:305 ../plugins/openbox/openbox.c:358
268 msgid "north"
269 msgstr "noord"
270
271 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
272 msgid "northeast"
273 msgstr "noordoost"
274
275 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
276 #: ../plugins/openbox/openbox.c:306 ../plugins/openbox/openbox.c:358
277 msgid "east"
278 msgstr "oost"
279
280 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
281 msgid "southeast"
282 msgstr "zuidoost"
283
284 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
285 #: ../plugins/openbox/openbox.c:305 ../plugins/openbox/openbox.c:358
286 msgid "south"
287 msgstr "zuid"
288
289 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
290 msgid "southwest"
291 msgstr "zuidwest"
292
293 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
294 #: ../plugins/openbox/openbox.c:306 ../plugins/openbox/openbox.c:358
295 msgid "west"
296 msgstr "west"
297
298 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
299 msgid "northwest"
300 msgstr "noordwest"
301
302 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:300
303 #: ../plugins/openbox/openbox.c:361
304 msgid "direction"
305 msgstr "richting"
306
307 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
308 msgid "desktops"
309 msgstr "werkbladen"
310
311 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
312 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
313 #: ../plugins/openbox/openbox.c:304 ../plugins/openbox/openbox.c:325
314 #: ../plugins/openbox/openbox.c:328
315 msgid "current"
316 msgstr "huidig"
317
318 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:304
319 #: ../plugins/openbox/openbox.c:328
320 msgid "next"
321 msgstr "volgende"
322
323 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:304
324 msgid "previous"
325 msgstr "vorige"
326
327 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
328 #: ../plugins/openbox/openbox.c:305
329 msgid "last"
330 msgstr "laatste"
331
332 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:305
333 msgid "up"
334 msgstr "omhoog"
335
336 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:306
337 msgid "down"
338 msgstr "omlaag"
339
340 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:306
341 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:351
342 msgid "left"
343 msgstr "links"
344
345 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:307
346 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:352
347 msgid "right"
348 msgstr "rechts"
349
350 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:310
351 msgid "to"
352 msgstr "naar"
353
354 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:311
355 msgid "wrap"
356 msgstr "regelomloop"
357
358 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
359 msgid "where"
360 msgstr "waar"
361
362 #: ../plugins/openbox/openbox.c:297
363 msgid "both"
364 msgstr "beide"
365
366 #: ../plugins/openbox/openbox.c:297
367 msgid "horizontal"
368 msgstr "horizontaal"
369
370 #: ../plugins/openbox/openbox.c:297
371 msgid "vertical"
372 msgstr "verticaal"
373
374 #: ../plugins/openbox/openbox.c:312
375 msgid "follow"
376 msgstr "volgen"
377
378 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:353
379 #: ../plugins/openbox/openbox.c:365
380 msgid "top"
381 msgstr "bovenkant"
382
383 #: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:354
384 #: ../plugins/openbox/openbox.c:365
385 msgid "bottom"
386 msgstr "onderkant"
387
388 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
389 msgid "topleft"
390 msgstr "linksboven"
391
392 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
393 msgid "topright"
394 msgstr "rechtsboven"
395
396 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
397 msgid "bottomleft"
398 msgstr "linksonder"
399
400 #: ../plugins/openbox/openbox.c:318
401 msgid "bottomright"
402 msgstr "rechtsonder"
403
404 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321
405 msgid "edge"
406 msgstr "rand"
407
408 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
409 #: ../plugins/openbox/openbox.c:325 ../plugins/openbox/openbox.c:340
410 msgid "#"
411 msgstr "#"
412
413 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
414 #: ../plugins/openbox/openbox.c:327
415 msgid "%"
416 msgstr "%"
417
418 #: ../plugins/openbox/openbox.c:328
419 msgid "prev"
420 msgstr "vorig"
421
422 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
423 msgid "width"
424 msgstr "breedte"
425
426 #: ../plugins/openbox/openbox.c:334
427 msgid "height"
428 msgstr "hoogte"
429
430 #: ../plugins/openbox/openbox.c:365
431 msgid "normal"
432 msgstr "normaal"
433
434 #: ../plugins/openbox/openbox.c:368
435 msgid "layer"
436 msgstr "laag"
437
438 #. global actions
439 #: ../plugins/openbox/openbox.c:374
440 msgid "Execute"
441 msgstr "Uitvoeren"
442
443 #: ../plugins/openbox/openbox.c:375
444 msgid "ShowMenu"
445 msgstr "ToonMenu"
446
447 #: ../plugins/openbox/openbox.c:376
448 msgid "NextWindow"
449 msgstr "VolgendVenster"
450
451 #: ../plugins/openbox/openbox.c:377
452 msgid "PreviousWindow"
453 msgstr "VorigVenster"
454
455 #: ../plugins/openbox/openbox.c:378
456 msgid "DirectionalCycleWindows"
457 msgstr "VenstersRichtinggevoeligCirculeren"
458
459 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
460 msgid "DirectionalTargetWindow"
461 msgstr "RichtinggevoeligDoelVenster"
462
463 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
464 msgid "GoToDesktop"
465 msgstr "GaNaarWerkblad"
466
467 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
468 msgid "AddDesktop"
469 msgstr "WerkbladToevoegen"
470
471 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
472 msgid "RemoveDesktop"
473 msgstr "WerkbladVerwijderen"
474
475 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
476 msgid "ToggleDockAutohide"
477 msgstr "AutomatischVerbergenDokOmschakelen"
478
479 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
480 msgid "Reconfigure"
481 msgstr "Opnieuw instellen"
482
483 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
484 msgid "Restart"
485 msgstr "Herstarten"
486
487 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
488 msgid "Exit"
489 msgstr "Sluiten"
490
491 #. windows actions
492 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
493 msgid "Focus"
494 msgstr "Scherpstellen"
495
496 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
497 msgid "Raise"
498 msgstr "Verheffen"
499
500 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
501 msgid "Lower"
502 msgstr "Lager"
503
504 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
505 msgid "RaiseLower"
506 msgstr "VerhefLagere"
507
508 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
509 msgid "Unfocus"
510 msgstr "Ontscherpstellen"
511
512 #: ../plugins/openbox/openbox.c:393
513 msgid "FocusToBottom"
514 msgstr "ScherpstellenNaarOnderkant"
515
516 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
517 msgid "Iconify"
518 msgstr "Pictogram van maken"
519
520 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
521 msgid "Close"
522 msgstr "Sluiten"
523
524 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
525 msgid "ToggleShade"
526 msgstr "OntrollenOmschakelen"
527
528 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
529 msgid "Shade"
530 msgstr "Ontrollen"
531
532 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
533 msgid "Unshade"
534 msgstr "Oprollen"
535
536 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
537 msgid "ToggleOmnipresent"
538 msgstr "OveralAanwezigOmschakelen"
539
540 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
541 msgid "ToggleMaximize"
542 msgstr "MaximaliserenOmschakelen"
543
544 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
545 msgid "Maximize"
546 msgstr "Maximaliseren"
547
548 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
549 msgid "Unmaximize"
550 msgstr "Ontmaximaliseren"
551
552 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
553 msgid "ToggleFullscreen"
554 msgstr "VolledigSchermOmschakelen"
555
556 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
557 msgid "ToggleDecorations"
558 msgstr "VersieringenOmschakelen"
559
560 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
561 msgid "Decorate"
562 msgstr "Versieren"
563
564 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
565 msgid "Undecorate"
566 msgstr "Ontdoen van versiering"
567
568 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
569 msgid "SendToDesktop"
570 msgstr "StuurNaarBureaublad"
571
572 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
573 msgid "Move"
574 msgstr "verplaatsen"
575
576 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
577 msgid "Resize"
578 msgstr "Herschalen"
579
580 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
581 msgid "MoveResizeTo"
582 msgstr "VerplaatsenHerschalenNaar"
583
584 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
585 msgid "MoveRelative"
586 msgstr "RelatiefVerplaatsen"
587
588 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
589 msgid "ResizeRelative"
590 msgstr "RelatiefHerschalen"
591
592 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
593 msgid "MoveToEdge"
594 msgstr "VerplaatsenNaarRand"
595
596 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
597 msgid "GrowToEdge"
598 msgstr "VergrotenTotRand"
599
600 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
601 msgid "ShrinkToEdge"
602 msgstr "VerkleinenTotRand"
603
604 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
605 msgid "GrowToFill"
606 msgstr "VergrotenTotVullend"
607
608 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
609 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
610 msgstr "AltijdBovenaanOmschakelen"
611
612 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
613 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
614 msgstr "AltijdOnderaanOmschakelen"
615
616 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
617 msgid "SendToLayer"
618 msgstr "StuurNaarLaag"
619
620 #: ../plugins/openbox/openbox.c:510
621 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
622 msgstr "Dubbele sectie <keyboard> in het bestand rc.xml."
623
624 #: ../plugins/openbox/openbox.c:541 ../plugins/openbox/openbox.c:783
625 msgid "Internal error."
626 msgstr "Interne fout."
627
628 #: ../plugins/openbox/openbox.c:585
629 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
630 msgstr "Fout in rc.xml: er is geen toets ingesteld voor een toetsenbinding."
631
632 #: ../plugins/openbox/openbox.c:656
633 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
634 msgstr "Ongeldige rc.xml: actie met een subactie."
635
636 #: ../plugins/openbox/openbox.c:772
637 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
638 msgstr "Fout in rc.xml: geen naam ingesteld voor actie."
639
640 #: ../plugins/openbox/openbox.c:802
641 #, c-format
642 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
643 msgstr "Fout in rc.xml: leeg etiket <%s> is verboden."
644
645 #: ../plugins/openbox/openbox.c:891
646 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
647 msgstr "Kon het bestand rc.xml nergens vinden."
648
649 #: ../plugins/openbox/openbox.c:939 ../plugins/openbox/openbox.c:1064
650 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1223 ../plugins/openbox/openbox.c:1241
651 msgid "No WM configuration is available."
652 msgstr "Er zijn geen instellingen beschikbaar voor de vensterbeheerder."
653
654 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1068
655 msgid "Keybinding should activate at least one action."
656 msgstr "Toetsbinding zou tenminste één actie moeten activeren."
657
658 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1090 ../plugins/openbox/openbox.c:1100
659 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1267 ../plugins/openbox/openbox.c:1277
660 #, c-format
661 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
662 msgstr "Sneltoets '%s' is reeds gebonden aan een actie."
663
664 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1245
665 msgid "The exec line cannot be empty."
666 msgstr "De exec-regel kan niet leeg zijn."
667
668 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
669 msgid "Cannot delete keybinding: "
670 msgstr "Kan de volgende toetsbinding niet verwijderen: "
671
672 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
673 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
674 msgid "translator-credits"
675 msgstr "Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
676
677 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
678 msgid "Copyright (C) 2016"
679 msgstr "Auteursrecht (C) 2016"
680
681 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
682 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
683 msgstr "Insteller voor sneltoetsen"
684
685 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
686 msgid "_File"
687 msgstr "_Bestand"
688
689 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
690 msgid "_Reload"
691 msgstr "Her_laden"
692
693 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
694 msgid "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager configuration"
695 msgstr ""
696 "Wis alle niet-opgeslagen wijzigingen en herlaad alle toetsen vanuit de "
697 "instellingen van de vensterbeheerder"
698
699 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
700 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
701 msgstr "Sla alle wijzigingen op en pas ze toe in de vensterbeheerder"
702
703 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
704 msgid "Exit the application without saving"
705 msgstr "Sluit de toepassing zonder op te slaan"
706
707 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
708 msgid "_Edit"
709 msgstr "Be_werken"
710
711 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
712 msgid "Create new action"
713 msgstr "Maak nieuwe actie"
714
715 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
716 msgid "Remove selected action"
717 msgstr "Verwijder gekozen actie"
718
719 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
720 msgid "Change selected action"
721 msgstr "Wijzig gekozen actie"
722
723 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
724 msgid "_Help"
725 msgstr "_Hulp"
726
727 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
728 msgid "Action"
729 msgstr "Actie"
730
731 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
732 msgid "Option"
733 msgstr "Optie"
734
735 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452 ../plugins/gtk/edit.c:1044
736 msgid "Hotkey 1"
737 msgstr "Sneltoets 1"
738
739 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455 ../plugins/gtk/edit.c:1048
740 msgid "Hotkey 2"
741 msgstr "Sneltoets 2"
742
743 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
744 msgid "Actions"
745 msgstr "Acties"
746
747 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
748 msgid "Command"
749 msgstr "Opdracht"
750
751 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
752 msgid "Programs"
753 msgstr "Programma's"
754
755 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:480
756 msgid "Error"
757 msgstr "Fout"
758
759 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
760 msgid "Setup Hot Keys"
761 msgstr "Sneltoetsen instellen"
762
763 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
764 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
765 msgstr "Bekijk en verander systeembrede sneltoetsen van de vensterbeheerder"
766
767 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
768 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
769 msgstr "sneltoets;snelkoppeling;systeem;instellingen;"
770
771 #: ../plugins/gtk/edit.c:260
772 msgid "Apply error: "
773 msgstr "Toevoegen fout: "
774
775 #: ../plugins/gtk/edit.c:275 ../plugins/gtk/edit.c:388
776 msgid "Add action"
777 msgstr "Actie toevoegen"
778
779 #: ../plugins/gtk/edit.c:287 ../plugins/gtk/edit.c:390
780 msgid "Add option"
781 msgstr "Optie toevoegen"
782
783 #: ../plugins/gtk/edit.c:348
784 msgid "Change option"
785 msgstr "Optie wijzigen"
786
787 #: ../plugins/gtk/edit.c:413
788 msgid "Discard changes"
789 msgstr "Wijzigingen weggooien"
790
791 #: ../plugins/gtk/edit.c:414
792 msgid "Accept changes"
793 msgstr "Wijzigingen aanvaarden"
794
795 #: ../plugins/gtk/edit.c:415
796 msgid "Add an action"
797 msgstr "Voeg een actie toe"
798
799 #: ../plugins/gtk/edit.c:416
800 msgid "Add an option to this command"
801 msgstr "Voeg een optie toe aan deze opdracht"
802
803 #: ../plugins/gtk/edit.c:418
804 msgid "Remove selection"
805 msgstr "Selectie verwijderen"
806
807 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
808 msgid "Change selected option"
809 msgstr "Wijzig gekozen optie"
810
811 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
812 msgid "Add an option to selection"
813 msgstr "Voeg een optie toe aan de selectie"
814
815 #: ../plugins/gtk/edit.c:477
816 #, c-format
817 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
818 msgstr "Toetscombinatie '%s' kan helaas niet worden gebruikt als een systeembrede sneltoets."
819
820 #: ../plugins/gtk/edit.c:1061
821 msgid "Actions:"
822 msgstr "Acties:"
823
824 #: ../plugins/gtk/edit.c:1069
825 msgid "Command line:"
826 msgstr "Opdrachtregel:"
827
828 #: ../plugins/gtk/edit.c:1080
829 msgid "Options:"
830 msgstr "Opties:"
831
832 #: ../plugins/gtk/edit.c:1102
833 msgid "<b>Name:</b>"
834 msgstr "<b>Naam:</b>"
835
836 #: ../plugins/gtk/edit.c:1123
837 msgid "<b>Value:</b>"
838 msgstr "<b>Waarde:</b>"