Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxhotkey.git] / po / lt.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-29 21:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: lt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1496094169.921812\n"
22
23 #: ../src/lxhotkey.c:241
24 #, c-format
25 msgid "Usage: %s global [<action>]      - show keys bound to action(s)\n"
26 msgstr ""
27 "Naudojimas: %s global [<veiksmas>]      - rodyti su veiksmu(-ais) susietus "
28 "klavišus\n"
29
30 #: ../src/lxhotkey.c:242
31 #, c-format
32 msgid "       %s global <action> <key>  - bind a key to the action\n"
33 msgstr "       %s global <veiksmas> <klavišas>  - susieti klavišą su veiksmu\n"
34
35 #: ../src/lxhotkey.c:243
36 #, c-format
37 msgid "       %s app [<exec>]           - show keys bound to exec line\n"
38 msgstr ""
39 "       %s app [<komanda>]           - rodyti su komanda susietus klavišus\n"
40
41 #: ../src/lxhotkey.c:244
42 #, c-format
43 msgid "       %s app <exec> <key>       - bind a key to some exec line\n"
44 msgstr ""
45 "       %s app <komanda> <klavišas>       - susieti klavišą su kažkokia "
46 "komanda\n"
47
48 #: ../src/lxhotkey.c:245
49 #, c-format
50 msgid "       %s app <exec> --          - unbind all keys from exec line\n"
51 msgstr ""
52 "       %s app <komanda> --          - atsieti visus klavišus nuo komandos\n"
53
54 #: ../src/lxhotkey.c:246
55 #, c-format
56 msgid "       %s show <key>             - show the action bound to a key\n"
57 msgstr ""
58 "       %s show <klavišas>             - rodyti su klavišu susietą veiksmą\n"
59
60 #: ../src/lxhotkey.c:247
61 #, c-format
62 msgid "       %s --gui=<type>           - start with GUI\n"
63 msgstr ""
64 "       %s --gui=<type>           - paleisti su grafine naudotojo sąsaja\n"
65
66 #: ../src/lxhotkey.c:342
67 msgid "empty option name."
68 msgstr "tuščias parametro pavadinimas."
69
70 #: ../src/lxhotkey.c:345
71 msgid "empty action name."
72 msgstr "tuščias veiksmo pavadinimas."
73
74 #: ../src/lxhotkey.c:377
75 #, c-format
76 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
77 msgstr "nerasta atitinkamo parametro \"%s\", skirto veiksmui \"%s\"."
78
79 #: ../src/lxhotkey.c:381
80 #, c-format
81 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
82 msgstr "veiksmas \"%s\" nėra palaikomas langų tvarkytuvės %s."
83
84 #: ../src/lxhotkey.c:398
85 #, c-format
86 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
87 msgstr "reikšmė \"%s\" nėra palaikoma parametrui \"%s\"."
88
89 #: ../src/lxhotkey.c:402
90 #, c-format
91 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
92 msgstr "reikšmė \"%s\" nėra palaikoma veiksmui \"%s\"."
93
94 #: ../src/lxhotkey.c:415
95 #, c-format
96 msgid "action '%s' does not support options."
97 msgstr "veiksmas \"%s\" nepalaiko parametrų."
98
99 #: ../src/lxhotkey.c:497
100 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
101 msgstr "Atleiskite, nepavyksta konfigūruoti klavišus nuotoliniu būdu."
102
103 #: ../src/lxhotkey.c:505
104 msgid "Could not determine window manager running."
105 msgstr "Nepavyko nustatyti vykdomos langų tvarkytuvės."
106
107 #: ../src/lxhotkey.c:513
108 #, c-format
109 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
110 msgstr "Atleiskite, šiuo metu %s langų tvarkytuvė nėra palaikoma."
111
112 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
113 msgid "Problems loading configuration: "
114 msgstr "Problemos įkeliant konfigūraciją: "
115
116 #: ../src/lxhotkey.c:529
117 #, c-format
118 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
119 msgstr "Grafinės naudotojo sąsajos tipas %s šiuo metu yra nepalaikomas."
120
121 #. invalid request
122 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
123 msgid "Invalid request: "
124 msgstr "Neteisinga užklausa: "
125
126 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
127 msgid "Problems saving configuration: "
128 msgstr "Problemos įrašant konfigūraciją: "
129
130 #: ../src/lxhotkey.c:573
131 msgid "ACTION(s)"
132 msgstr "VEIKSMAS(-ai)"
133
134 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
135 msgid "KEY(s)"
136 msgstr "KLAVIŠAS(-ai)"
137
138 #: ../src/lxhotkey.c:651
139 msgid "EXEC"
140 msgstr "KOMANDA"
141
142 #: ../src/lxhotkey.c:672
143 msgid "Requested operation isn't supported."
144 msgstr "Užklausta operacija yra nepalaikoma."
145
146 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
147 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
148 msgstr "Nepavyko iš naujo konfigūruoti Openbox."
149
150 #. reuse GList
151 #. reuse GList
152 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
153 msgid "yes"
154 msgstr "taip"
155
156 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
157 msgid "no"
158 msgstr "ne"
159
160 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
161 msgid "enabled"
162 msgstr "įjungta"
163
164 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
165 msgid "wmclass"
166 msgstr "langų tvarkytuvės klasė"
167
168 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
169 msgid "name"
170 msgstr "pavadinimas"
171
172 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
173 msgid "icon"
174 msgstr "piktograma"
175
176 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
177 msgid "command"
178 msgstr "komanda"
179
180 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
181 msgid "prompt"
182 msgstr "klausti"
183
184 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
185 msgid "startupnotify"
186 msgstr "pranešti apie paleidimą"
187
188 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
189 msgid "center"
190 msgstr "centras"
191
192 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
193 msgid "default"
194 msgstr "pagal numatymą"
195
196 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
197 msgid "primary"
198 msgstr "pirminis"
199
200 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
201 msgid "mouse"
202 msgstr "pelė"
203
204 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
205 msgid "active"
206 msgstr "aktyvus"
207
208 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
209 msgid "all"
210 msgstr "visi"
211
212 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
213 msgid "monitor"
214 msgstr "monitorius"
215
216 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
217 msgid "menu"
218 msgstr "meniu"
219
220 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
221 msgid "position"
222 msgstr "pozicija"
223
224 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
225 msgid "list"
226 msgstr "sąrašas"
227
228 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
229 msgid "icons"
230 msgstr "piktogramos"
231
232 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
233 msgid "none"
234 msgstr "nėra"
235
236 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
237 msgid "dialog"
238 msgstr "dialogas"
239
240 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
241 msgid "bar"
242 msgstr "juosta"
243
244 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
245 msgid "raise"
246 msgstr "iškelti"
247
248 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
249 msgid "allDesktops"
250 msgstr "visi darbalaukiai"
251
252 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
253 msgid "panels"
254 msgstr "skydeliai"
255
256 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
257 msgid "desktop"
258 msgstr "darbalaukis"
259
260 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
261 msgid "linear"
262 msgstr "tiesinis"
263
264 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
265 msgid "interactive"
266 msgstr "interaktyvus"
267
268 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
269 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
270 msgid "finalactions"
271 msgstr "veiksmai užbaigus"
272
273 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
274 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
275 msgid "north"
276 msgstr "šiaurė"
277
278 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
279 msgid "northeast"
280 msgstr "šiaurės rytai"
281
282 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
283 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
284 msgid "east"
285 msgstr "rytai"
286
287 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
288 msgid "southeast"
289 msgstr "pietryčiai"
290
291 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
292 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
293 msgid "south"
294 msgstr "pietūs"
295
296 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
297 msgid "southwest"
298 msgstr "pietvakariai"
299
300 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
301 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
302 msgid "west"
303 msgstr "vakarai"
304
305 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
306 msgid "northwest"
307 msgstr "šiaurės vakarai"
308
309 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
310 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
311 msgid "direction"
312 msgstr "kryptis"
313
314 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
315 msgid "desktops"
316 msgstr "darbalaukiai"
317
318 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
319 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
320 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
321 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
322 msgid "current"
323 msgstr "esamas"
324
325 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
326 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
327 msgid "next"
328 msgstr "kitas"
329
330 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
331 msgid "previous"
332 msgstr "ankstesnis"
333
334 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
335 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
336 msgid "last"
337 msgstr "paskutinis"
338
339 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
340 msgid "up"
341 msgstr "aukštyn"
342
343 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
344 msgid "down"
345 msgstr "žemyn"
346
347 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
348 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
349 msgid "left"
350 msgstr "kairėn"
351
352 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
353 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
354 msgid "right"
355 msgstr "dešinėn"
356
357 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
358 msgid "to"
359 msgstr "į"
360
361 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
362 msgid "wrap"
363 msgstr "apgaubti"
364
365 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
366 msgid "where"
367 msgstr "kur"
368
369 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
370 msgid "strict"
371 msgstr "griežtas"
372
373 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
374 msgid "both"
375 msgstr "abu"
376
377 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
378 msgid "horizontal"
379 msgstr "horizontaliai"
380
381 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
382 msgid "vertical"
383 msgstr "vertikaliai"
384
385 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
386 msgid "follow"
387 msgstr "sekti"
388
389 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
390 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
391 msgid "top"
392 msgstr "viršutinis"
393
394 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
395 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
396 msgid "bottom"
397 msgstr "apatinis"
398
399 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
400 msgid "topleft"
401 msgstr "viršutinis kairysis"
402
403 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
404 msgid "topright"
405 msgstr "viršutinis dešinysis"
406
407 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
408 msgid "bottomleft"
409 msgstr "apatinis kairysis"
410
411 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
412 msgid "bottomright"
413 msgstr "apatinis dešinysis"
414
415 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
416 msgid "edge"
417 msgstr "kraštas"
418
419 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
420 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
421 msgid "#"
422 msgstr "#"
423
424 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
425 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
426 msgid "%"
427 msgstr "%"
428
429 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
430 msgid "prev"
431 msgstr "ankstesnis"
432
433 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
434 msgid "width"
435 msgstr "plotis"
436
437 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
438 msgid "height"
439 msgstr "aukštis"
440
441 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
442 msgid "normal"
443 msgstr "normalus"
444
445 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
446 msgid "layer"
447 msgstr "sluoksnis"
448
449 #. global actions
450 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
451 msgid "Execute"
452 msgstr "Vykdyti"
453
454 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
455 msgid "ShowMenu"
456 msgstr "Rodyti meniu"
457
458 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
459 msgid "NextWindow"
460 msgstr "Kitas langas"
461
462 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
463 msgid "PreviousWindow"
464 msgstr "Ankstesnis langas"
465
466 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
467 msgid "DirectionalCycleWindows"
468 msgstr "Kryptingai pereiti prie lango"
469
470 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
471 msgid "DirectionalTargetWindow"
472 msgstr "Kryptingai pasirinkti langą"
473
474 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
475 msgid "GoToDesktop"
476 msgstr "Pereiti į darbalaukį"
477
478 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
479 msgid "AddDesktop"
480 msgstr "Pridėti darbalaukį"
481
482 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
483 msgid "RemoveDesktop"
484 msgstr "Šalinti darbalaukį"
485
486 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
487 msgid "ToggleShowDesktop"
488 msgstr "Perjungti darbalaukio rodymą"
489
490 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
491 msgid "ToggleDockAutohide"
492 msgstr "Perjungti automatinį dėklo slėpimą"
493
494 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
495 msgid "Reconfigure"
496 msgstr "Konfigūruoti iš naujo"
497
498 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
499 msgid "Restart"
500 msgstr "Paleisti iš naujo"
501
502 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
503 msgid "Exit"
504 msgstr "Išeiti"
505
506 #. windows actions
507 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
508 msgid "Focus"
509 msgstr "Fokusuoti"
510
511 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
512 msgid "Raise"
513 msgstr "Iškelti"
514
515 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
516 msgid "Lower"
517 msgstr "Nuleisti"
518
519 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
520 msgid "RaiseLower"
521 msgstr "Iškelti/Nuleisti"
522
523 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
524 msgid "Unfocus"
525 msgstr "Nuimti fokusą"
526
527 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
528 msgid "FocusToBottom"
529 msgstr "Fokusuoti apatinį"
530
531 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
532 msgid "Iconify"
533 msgstr "Suskleisti"
534
535 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
536 msgid "Close"
537 msgstr "Užverti"
538
539 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
540 msgid "ToggleShade"
541 msgstr "Perjungti užraitymą"
542
543 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
544 msgid "Shade"
545 msgstr "Užraityti"
546
547 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
548 msgid "Unshade"
549 msgstr "Išraityti"
550
551 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
552 msgid "ToggleOmnipresent"
553 msgstr "Perjungti rodymą visuose darbalaukiuose"
554
555 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
556 msgid "ToggleMaximize"
557 msgstr "Perjungti išskleidimą"
558
559 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
560 msgid "Maximize"
561 msgstr "Išskleisti"
562
563 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
564 msgid "Unmaximize"
565 msgstr "Grąžinti iš išskleidimo"
566
567 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
568 msgid "ToggleFullscreen"
569 msgstr "Perjungti visą ekraną"
570
571 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
572 msgid "ToggleDecorations"
573 msgstr "Perjungti dekoravimą"
574
575 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
576 msgid "Decorate"
577 msgstr "Dekoruoti"
578
579 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
580 msgid "Undecorate"
581 msgstr "Pašalinti dekoravimą"
582
583 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
584 msgid "SendToDesktop"
585 msgstr "Siųsti į darbalaukį"
586
587 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
588 msgid "Move"
589 msgstr "Perkelti"
590
591 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
592 msgid "Resize"
593 msgstr "Keisti dydį"
594
595 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
596 msgid "MoveResizeTo"
597 msgstr "Keisti dydį ir perkelti"
598
599 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
600 msgid "MoveRelative"
601 msgstr "Sanktykinai perkelti"
602
603 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
604 msgid "ResizeRelative"
605 msgstr "Santykinai keisti dydį"
606
607 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
608 msgid "MoveToEdge"
609 msgstr "Perkelti į kraštą"
610
611 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
612 msgid "GrowToEdge"
613 msgstr "Išplėsti iki krašto"
614
615 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
616 msgid "ShrinkToEdge"
617 msgstr "Sutraukti iki krašto"
618
619 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
620 msgid "GrowToFill"
621 msgstr "Išplėsti iki užpildymo"
622
623 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
624 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
625 msgstr "Perjungti \"Visada viršuje\" būseną"
626
627 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
628 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
629 msgstr "Perjungti \"Visada apačioje\" būseną"
630
631 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
632 msgid "SendToLayer"
633 msgstr "Siųsti į sluoksnį"
634
635 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
636 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
637 msgstr "Dviguba <keyboard> sekcija rc.xml faile."
638
639 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
640 msgid "Internal error."
641 msgstr "Vidinė klaida."
642
643 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
644 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
645 msgstr "rc.xml klaida: klavišo susiejimui nenustatytas joks klavišas."
646
647 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
648 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
649 msgstr "Neteisingas rc.xml: veiksmas su poveiksmiu."
650
651 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
652 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
653 msgstr "rc.xml klaida: veiksmui nėra nustatytas pavadinimas."
654
655 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
656 #, c-format
657 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
658 msgstr "rc.xml klaida: tuščia žymė <%s> yra neleistina."
659
660 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
661 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
662 msgstr "Niekur nepavyko rasti rc.xml failo."
663
664 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
665 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
666 msgid "No WM configuration is available."
667 msgstr "Neprieinama jokia langų tvarkytuvės konfigūracija."
668
669 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
670 msgid "Keybinding should activate at least one action."
671 msgstr "Klavišų susiejimas turėtų aktyvuoti bent vieną veiksmą."
672
673 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
674 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
675 #, c-format
676 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
677 msgstr "Spartusis klavišas \"%s\" jau yra susietas su veiksmu."
678
679 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
680 msgid "The exec line cannot be empty."
681 msgstr "Komanda negali būti tuščia."
682
683 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
684 msgid "Cannot delete keybinding: "
685 msgstr "Nepavyksta ištrinti klavišų susiejimo: "
686
687 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
688 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
689 msgid "translator-credits"
690 msgstr ""
691 "Paskutinysis vertėjas:\n"
692 "Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
693 "\n"
694 "Ankstesnieji vertėjai:\n"
695 "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
696 "Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
697 "Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>\n"
698 "Moo"
699
700 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
701 msgid "Copyright (C) 2016"
702 msgstr "Autorių teisės (C) 2016"
703
704 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
705 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
706 msgstr "Sparčiųjų klavišų konfigūratorius"
707
708 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
709 msgid "_File"
710 msgstr "_Failas"
711
712 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
713 msgid "_Reload"
714 msgstr "Į_kelti iš naujo"
715
716 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
717 msgid ""
718 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
719 "configuration"
720 msgstr ""
721 "Atmesti visus neįrašytus pakeitimus ir iš naujo įkelti visus klavišus iš "
722 "langų tvarkytuvės konfigūracijos"
723
724 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
725 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
726 msgstr ""
727 "Įrašyti visus pakeitimus ir taikyti juos langų tvarkytuvės konfigūracijai"
728
729 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
730 msgid "Exit the application without saving"
731 msgstr "Išeiti iš programos neįrašant"
732
733 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
734 msgid "_Edit"
735 msgstr "_Taisa"
736
737 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
738 msgid "Create new action"
739 msgstr "Sukurti naują veiksmą"
740
741 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
742 msgid "Remove selected action"
743 msgstr "Šalinti pažymėtą veiksmą"
744
745 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
746 msgid "Change selected action"
747 msgstr "Keisti pažymėtą veiksmą"
748
749 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
750 msgid "_Help"
751 msgstr "_Žinynas"
752
753 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
754 msgid "Action"
755 msgstr "Veiksmas"
756
757 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
758 msgid "Option"
759 msgstr "Parametras"
760
761 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
762 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
763 msgid "Hotkey 1"
764 msgstr "Spartusis klavišas 1"
765
766 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
767 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
768 msgid "Hotkey 2"
769 msgstr "Spartusis klavišas 2"
770
771 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
772 msgid "Actions"
773 msgstr "Veiksmai"
774
775 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
776 msgid "Command"
777 msgstr "Komanda"
778
779 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
780 msgid "Programs"
781 msgstr "Programos"
782
783 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
784 msgid "Error"
785 msgstr "Klaida"
786
787 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
788 msgid "Setup Hot Keys"
789 msgstr "Nustatyti sparčiuosius klavišus"
790
791 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
792 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
793 msgstr "Žiūrėti ir keisti visuotinius langų tvarkytuvės sparčiuosius klavišus"
794
795 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
796 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
797 msgstr "spartusis klavišas;susiejimas;sistema;nustatymai;"
798
799 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
800 msgid "Apply error: "
801 msgstr "Taikymo klaida: "
802
803 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
804 msgid "Add action"
805 msgstr "Pridėti veiksmą"
806
807 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
808 msgid "Add option"
809 msgstr "Pridėti parametrą"
810
811 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
812 msgid "Change option"
813 msgstr "Keisti parametrą"
814
815 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
816 msgid "Discard changes"
817 msgstr "Atmesti pakeitimus"
818
819 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
820 msgid "Accept changes"
821 msgstr "Priimti pakeitimus"
822
823 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
824 msgid "Add an action"
825 msgstr "Pridėti veiksmą"
826
827 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
828 msgid "Add an option to this command"
829 msgstr "Pridėti šiai komandai parametrą"
830
831 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
832 msgid "Remove selection"
833 msgstr "Šalinti žymėjimą"
834
835 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
836 msgid "Change selected option"
837 msgstr "Keisti pažymėtą parametrą"
838
839 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
840 msgid "Add an option to selection"
841 msgstr "Pridėti į žymėjimą parametrą"
842
843 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
844 #, c-format
845 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
846 msgstr ""
847 "Atleiskite, klavišų kombinacija \"%s\" negali būti naudojama kaip visuotinis "
848 "spartusis klavišas."
849
850 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
851 msgid "Actions:"
852 msgstr "Veiksmai:"
853
854 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
855 msgid "Command line:"
856 msgstr "Komandų eilutė:"
857
858 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
859 msgid "Options:"
860 msgstr "Parametrai:"
861
862 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
863 msgid "<b>Name:</b>"
864 msgstr "<b>Pavadinimas:</b>"
865
866 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
867 msgid "<b>Value:</b>"
868 msgstr "<b>Reikšmė:</b>"