1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-04-19 19:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1524165026.170046\n"
22 #: ../src/lxhotkey.c:241
24 msgid "Usage: %s global [<action>] - show keys bound to action(s)\n"
26 "Kasutus: %s global [<tegevus>] - näita tegevus(t)ega seotud võtmeid\n"
28 #: ../src/lxhotkey.c:242
30 msgid " %s global <action> <key> - bind a key to the action\n"
31 msgstr " %s global <tegevus> <võti> - seob võtme tegevusega\n"
33 #: ../src/lxhotkey.c:243
35 msgid " %s app [<exec>] - show keys bound to exec line\n"
37 " %s app [<exec>] - näita võtmeid, mis on seotud exec reaga\n"
39 #: ../src/lxhotkey.c:244
41 msgid " %s app <exec> <key> - bind a key to some exec line\n"
42 msgstr " %s app <exec> <võti> - seob võtme käivitusega\n"
44 #: ../src/lxhotkey.c:245
46 msgid " %s app <exec> -- - unbind all keys from exec line\n"
47 msgstr " %s app <exec> -- - unbind all keys from exec line\n"
49 #: ../src/lxhotkey.c:246
51 msgid " %s show <key> - show the action bound to a key\n"
52 msgstr " %s show <võti> - näitab võtmega seotud tegevusi\n"
54 #: ../src/lxhotkey.c:247
56 msgid " %s --gui=<type> - start with GUI\n"
58 " %s --gui=<tüüp> - käivita graafilise kasutajaliidesega\n"
60 #: ../src/lxhotkey.c:342
61 msgid "empty option name."
62 msgstr "tühi valiku nimi."
64 #: ../src/lxhotkey.c:345
65 msgid "empty action name."
66 msgstr "tühi tegevuse nimi."
68 #: ../src/lxhotkey.c:377
70 msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
71 msgstr "ei leidu sobivat valikut '%s' tegevusele '%s'."
73 #: ../src/lxhotkey.c:381
75 msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
76 msgstr "tegevus '%s' ei ei ole aknahalduri %s-i poolt toetatud."
78 #: ../src/lxhotkey.c:398
80 msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
81 msgstr "väärtus '%s' ei ole valiku '%s' poolt toetatud."
83 #: ../src/lxhotkey.c:402
85 msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
86 msgstr "väärtus '%s' ei ole tegevuse '%s' poolt toetatud."
88 #: ../src/lxhotkey.c:415
90 msgid "action '%s' does not support options."
91 msgstr "tegevus '%s' ei toeta valikuid."
93 #: ../src/lxhotkey.c:497
94 msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
95 msgstr "Kahjuks ei saa nuppe kaugelt konfigureerida."
97 #: ../src/lxhotkey.c:505
98 msgid "Could not determine window manager running."
99 msgstr "Ei õnnestunud määrata aknahaldurit."
101 #: ../src/lxhotkey.c:513
103 msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
104 msgstr "Kahjuks pole aknahaldur %s praegu toetatud."
106 #: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
107 msgid "Problems loading configuration: "
108 msgstr "Probleemid seadistuse laadimisel: "
110 #: ../src/lxhotkey.c:529
112 msgid "GUI type %s currently isn't supported."
113 msgstr "Graafilise kasutajaliidese tüüp %s pole praegu toetatud."
116 #: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
117 msgid "Invalid request: "
118 msgstr "Sobimatu päring: "
120 #: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
121 msgid "Problems saving configuration: "
122 msgstr "Probleemid seadistuse salvestamisel: "
124 #: ../src/lxhotkey.c:573
128 #: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
130 msgstr "VÕTI(võtmed)"
132 #: ../src/lxhotkey.c:651
136 #: ../src/lxhotkey.c:672
137 msgid "Requested operation isn't supported."
138 msgstr "Taotletud toiming ei ole toetatud."
140 #: ../plugins/openbox/openbox.c:184
141 msgid "Failed to reconfigure Openbox."
142 msgstr "Openboxi ümberkonfigureerimine ebaõnnestus."
146 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
150 #: ../plugins/openbox/openbox.c:203
154 #: ../plugins/openbox/openbox.c:206
158 #: ../plugins/openbox/openbox.c:207
160 msgstr "aknahalduriklass"
162 #: ../plugins/openbox/openbox.c:208
166 #: ../plugins/openbox/openbox.c:209
170 #: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
174 #: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
178 #: ../plugins/openbox/openbox.c:216
179 msgid "startupnotify"
180 msgstr "käivituseteavitus"
182 #: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
186 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
190 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
194 #: ../plugins/openbox/openbox.c:221
198 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222
202 #: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
206 #: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
210 #: ../plugins/openbox/openbox.c:232
214 #: ../plugins/openbox/openbox.c:233
218 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
222 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
226 #: ../plugins/openbox/openbox.c:237
230 #: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
234 #: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
238 #: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
242 #: ../plugins/openbox/openbox.c:243
244 msgstr "kõikTöölauad"
246 #: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
250 #: ../plugins/openbox/openbox.c:245
254 #: ../plugins/openbox/openbox.c:246
258 #: ../plugins/openbox/openbox.c:247
260 msgstr "interaktiivne"
262 #. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
263 #: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
265 msgstr "lõpptoimingud"
267 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
268 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
272 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253
276 #: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
277 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
281 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
285 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
286 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
290 #: ../plugins/openbox/openbox.c:254
294 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
295 #: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
299 #: ../plugins/openbox/openbox.c:255
303 #: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
304 #: ../plugins/openbox/openbox.c:366
308 #: ../plugins/openbox/openbox.c:263
312 #. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
313 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
314 #: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
315 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
319 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
320 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
324 #: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
328 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
329 #: ../plugins/openbox/openbox.c:310
333 #: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
337 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
341 #: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
342 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
346 #: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
347 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
351 #: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
355 #: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
359 #: ../plugins/openbox/openbox.c:283
363 #: ../plugins/openbox/openbox.c:288
367 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
371 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
373 msgstr "horisontaalne"
375 #: ../plugins/openbox/openbox.c:302
379 #: ../plugins/openbox/openbox.c:317
383 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
384 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
388 #: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
389 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
393 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
395 msgstr "ülemine vasak"
397 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
399 msgstr "ülemine parem"
401 #: ../plugins/openbox/openbox.c:322
403 msgstr "alumine vasak"
405 #: ../plugins/openbox/openbox.c:323
407 msgstr "alumine parem"
409 #: ../plugins/openbox/openbox.c:326
413 #. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
414 #: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
418 #. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
419 #: ../plugins/openbox/openbox.c:332
423 #: ../plugins/openbox/openbox.c:333
427 #: ../plugins/openbox/openbox.c:338
431 #: ../plugins/openbox/openbox.c:339
435 #: ../plugins/openbox/openbox.c:370
439 #: ../plugins/openbox/openbox.c:373
444 #: ../plugins/openbox/openbox.c:379
448 #: ../plugins/openbox/openbox.c:380
450 msgstr "Menüükuvamine"
452 #: ../plugins/openbox/openbox.c:381
454 msgstr "Järgmine aken"
456 #: ../plugins/openbox/openbox.c:382
457 msgid "PreviousWindow"
460 #: ../plugins/openbox/openbox.c:383
461 msgid "DirectionalCycleWindows"
462 msgstr "DirectionalCycleWindows"
464 #: ../plugins/openbox/openbox.c:384
465 msgid "DirectionalTargetWindow"
466 msgstr "DirectionalTargetWindow"
468 #: ../plugins/openbox/openbox.c:385
470 msgstr "MineTöölauale"
472 #: ../plugins/openbox/openbox.c:386
474 msgstr "TöölauaLisamine"
476 #: ../plugins/openbox/openbox.c:387
477 msgid "RemoveDesktop"
478 msgstr "EemaldaTöölaud"
480 #: ../plugins/openbox/openbox.c:388
481 msgid "ToggleShowDesktop"
482 msgstr "LülitaTöölauaKuvamine"
484 #: ../plugins/openbox/openbox.c:389
485 msgid "ToggleDockAutohide"
486 msgstr "LülitaDokiAutomaatpeitmine"
488 #: ../plugins/openbox/openbox.c:390
490 msgstr "Uuestiseadistamine"
492 #: ../plugins/openbox/openbox.c:391
494 msgstr "Taaskäivitamine"
496 #: ../plugins/openbox/openbox.c:392
501 #: ../plugins/openbox/openbox.c:394
505 #: ../plugins/openbox/openbox.c:395
507 msgstr "Esilekerkimine"
509 #: ../plugins/openbox/openbox.c:396
513 #: ../plugins/openbox/openbox.c:397
515 msgstr "TõstaAlumist"
517 #: ../plugins/openbox/openbox.c:398
519 msgstr "Fokuseerimata"
521 #: ../plugins/openbox/openbox.c:399
522 msgid "FocusToBottom"
525 #: ../plugins/openbox/openbox.c:400
527 msgstr "Ikoniseerimine"
529 #: ../plugins/openbox/openbox.c:401
533 #: ../plugins/openbox/openbox.c:402
535 msgstr "LülitaVarjutamine"
537 #: ../plugins/openbox/openbox.c:403
541 #: ../plugins/openbox/openbox.c:404
543 msgstr "Lahtikerimine"
545 #: ../plugins/openbox/openbox.c:405
546 msgid "ToggleOmnipresent"
547 msgstr "LülitaKõikjalkuvamine"
549 #: ../plugins/openbox/openbox.c:406
550 msgid "ToggleMaximize"
551 msgstr "LülitaMaksimeerimine"
553 #: ../plugins/openbox/openbox.c:407
555 msgstr "Maksimeerimine"
557 #: ../plugins/openbox/openbox.c:408
559 msgstr "Suuruse taastamine"
561 #: ../plugins/openbox/openbox.c:409
562 msgid "ToggleFullscreen"
563 msgstr "LülitaTäisekraan"
565 #: ../plugins/openbox/openbox.c:410
566 msgid "ToggleDecorations"
567 msgstr "LülitaDekoreerimine"
569 #: ../plugins/openbox/openbox.c:411
571 msgstr "Dekoreerimine"
573 #: ../plugins/openbox/openbox.c:412
575 msgstr "Dekoreerimata"
577 #: ../plugins/openbox/openbox.c:413
578 msgid "SendToDesktop"
579 msgstr "SaadaTöölauale"
581 #: ../plugins/openbox/openbox.c:414
585 #: ../plugins/openbox/openbox.c:415
587 msgstr "Suuruse muutmine"
589 #: ../plugins/openbox/openbox.c:416
591 msgstr "LiigutaMuudaSuurust"
593 #: ../plugins/openbox/openbox.c:417
595 msgstr "LiigutaSuhteline"
597 #: ../plugins/openbox/openbox.c:418
598 msgid "ResizeRelative"
599 msgstr "MuudaSuurustSuhteliselt"
601 #: ../plugins/openbox/openbox.c:419
603 msgstr "LiigutaServa"
605 #: ../plugins/openbox/openbox.c:420
607 msgstr "KasvataÄärde"
609 #: ../plugins/openbox/openbox.c:421
611 msgstr "KahandaÄärde"
613 #: ../plugins/openbox/openbox.c:422
617 #: ../plugins/openbox/openbox.c:423
618 msgid "ToggleAlwaysOnTop"
619 msgstr "LülitaAlatiPealmisele"
621 #: ../plugins/openbox/openbox.c:424
622 msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
623 msgstr "LülitaAlatiAlumisele"
625 #: ../plugins/openbox/openbox.c:425
629 #: ../plugins/openbox/openbox.c:516
630 msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
631 msgstr "Topelt <klaviatuuri> sektsioon rc.xml failis."
633 #: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
634 msgid "Internal error."
635 msgstr "Sisemine viga."
637 #: ../plugins/openbox/openbox.c:591
638 msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
639 msgstr "rc.xml viga: klahvikombinatsiooni pole määratud ühtegi klahvi."
641 #: ../plugins/openbox/openbox.c:662
642 msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
643 msgstr "Sobimatu rc.xml: tegevus koos alamtegevusega."
645 #: ../plugins/openbox/openbox.c:778
646 msgid "rc.xml error: no name is set for action."
647 msgstr "rc.xml viga: tegevuse nimi on määramata."
649 #: ../plugins/openbox/openbox.c:808
651 msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
652 msgstr "rc.xml viga: tühi silt <%s> on keelatud."
654 #: ../plugins/openbox/openbox.c:897
655 msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
656 msgstr "Ei leia faili rc.xml."
658 #: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
659 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
660 msgid "No WM configuration is available."
661 msgstr "Aknahalduri seadistus pole saadaval."
663 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
664 msgid "Keybinding should activate at least one action."
665 msgstr "Klahvikombinatsioon peaks aktiveerima vähemalt ühe toimingu."
667 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
668 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
670 msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
671 msgstr "Kiirklahv '%s' on juba tegevusega seotud."
673 #: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
674 msgid "The exec line cannot be empty."
675 msgstr "Käivituse rida ei saa olla tühi."
677 #: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
678 msgid "Cannot delete keybinding: "
679 msgstr "Ei saa kustutada klahvi sidumist : "
681 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
682 #: ../plugins/gtk/gtk.c:176
683 msgid "translator-credits"
685 "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
686 "Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\n"
687 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.\n"
688 "Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
689 "Anari Jalakas, 2017-2018."
691 #: ../plugins/gtk/gtk.c:184
692 msgid "Copyright (C) 2016"
693 msgstr "Autoriõigus (C) 2016"
695 #: ../plugins/gtk/gtk.c:185
696 msgid "Keyboard shortcuts configurator"
697 msgstr "Klaviatuuri otseteede seadistaja"
699 #: ../plugins/gtk/gtk.c:208
703 #: ../plugins/gtk/gtk.c:209
705 msgstr "_Uuestilaadimine"
707 #: ../plugins/gtk/gtk.c:210
709 "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
712 "Tühjendatakse kõik salvestamata muudatused ja laetakse kõik aknahalduri "
713 "konfiguratsiooni võtmed"
715 #: ../plugins/gtk/gtk.c:213
716 msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
717 msgstr "Salvesta kõik muudatused ja rakenda neid aknahalduri konfiguratsioonile"
719 #: ../plugins/gtk/gtk.c:216
720 msgid "Exit the application without saving"
721 msgstr "Välju rakendusest ilma salvestamata"
723 #: ../plugins/gtk/gtk.c:217
725 msgstr "R_edigeerimine"
727 #: ../plugins/gtk/gtk.c:218
728 msgid "Create new action"
729 msgstr "Uue tegevuse loomine"
731 #: ../plugins/gtk/gtk.c:220
732 msgid "Remove selected action"
733 msgstr "Valitud tegevuse eemaldamine"
735 #: ../plugins/gtk/gtk.c:222
736 msgid "Change selected action"
737 msgstr "Valitud toimingu muutmine"
739 #: ../plugins/gtk/gtk.c:224
743 #: ../plugins/gtk/gtk.c:426
747 #: ../plugins/gtk/gtk.c:429
751 #: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
752 #: ../plugins/gtk/edit.c:1090
756 #: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
757 #: ../plugins/gtk/edit.c:1094
761 #: ../plugins/gtk/gtk.c:443
765 #: ../plugins/gtk/gtk.c:449
769 #: ../plugins/gtk/gtk.c:463
773 #: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
777 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
778 msgid "Setup Hot Keys"
779 msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
781 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
782 msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
783 msgstr "Vaata ja muuda aknahalduri globaalseid otseteid"
785 #: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
786 msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
787 msgstr "kiirklahv;otsetee;süsteem;seaded;"
789 #: ../plugins/gtk/edit.c:265
790 msgid "Apply error: "
791 msgstr "Vea rakendamine: "
793 #: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
795 msgstr "Lisa toiming"
797 #: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
801 #: ../plugins/gtk/edit.c:354
802 msgid "Change option"
803 msgstr "Valiku muutmine"
805 #: ../plugins/gtk/edit.c:419
806 msgid "Discard changes"
807 msgstr "Hülga muudatused"
809 #: ../plugins/gtk/edit.c:420
810 msgid "Accept changes"
811 msgstr "Muudatuste rakendamine"
813 #: ../plugins/gtk/edit.c:421
814 msgid "Add an action"
815 msgstr "Lisa toiming"
817 #: ../plugins/gtk/edit.c:422
818 msgid "Add an option to this command"
819 msgstr "Lisa sellele käsule valikuvõimalus"
821 #: ../plugins/gtk/edit.c:424
822 msgid "Remove selection"
823 msgstr "Valiku eemaldamine"
825 #: ../plugins/gtk/edit.c:425
826 msgid "Change selected option"
827 msgstr "Valitud sätte muutmine"
829 #: ../plugins/gtk/edit.c:426
830 msgid "Add an option to selection"
831 msgstr "Lisa valikuvõimalus"
833 #: ../plugins/gtk/edit.c:507
835 msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
837 "Kahjuks ei saa võtmekombinatsiooni '%s' kasutada globaalse kiirklahvina."
839 #: ../plugins/gtk/edit.c:1107
843 #: ../plugins/gtk/edit.c:1115
844 msgid "Command line:"
847 #: ../plugins/gtk/edit.c:1126
851 #: ../plugins/gtk/edit.c:1148
853 msgstr "<b>Nimi:</b>"
855 #: ../plugins/gtk/edit.c:1169
856 msgid "<b>Value:</b>"
857 msgstr "<b>Väärtus:</b>"