Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxhotkey.git] / po / et.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-04-19 19:10+0000\n"
12"Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: et\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.8\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1524165026.170046\n"
21
22#: ../src/lxhotkey.c:241
23#, c-format
24msgid "Usage: %s global [<action>] - show keys bound to action(s)\n"
25msgstr ""
26"Kasutus: %s global [<tegevus>] - näita tegevus(t)ega seotud võtmeid\n"
27
28#: ../src/lxhotkey.c:242
29#, c-format
30msgid " %s global <action> <key> - bind a key to the action\n"
31msgstr " %s global <tegevus> <võti> - seob võtme tegevusega\n"
32
33#: ../src/lxhotkey.c:243
34#, c-format
35msgid " %s app [<exec>] - show keys bound to exec line\n"
36msgstr ""
37" %s app [<exec>] - näita võtmeid, mis on seotud exec reaga\n"
38
39#: ../src/lxhotkey.c:244
40#, c-format
41msgid " %s app <exec> <key> - bind a key to some exec line\n"
42msgstr " %s app <exec> <võti> - seob võtme käivitusega\n"
43
44#: ../src/lxhotkey.c:245
45#, c-format
46msgid " %s app <exec> -- - unbind all keys from exec line\n"
47msgstr " %s app <exec> -- - unbind all keys from exec line\n"
48
49#: ../src/lxhotkey.c:246
50#, c-format
51msgid " %s show <key> - show the action bound to a key\n"
52msgstr " %s show <võti> - näitab võtmega seotud tegevusi\n"
53
54#: ../src/lxhotkey.c:247
55#, c-format
56msgid " %s --gui=<type> - start with GUI\n"
57msgstr ""
58" %s --gui=<tüüp> - käivita graafilise kasutajaliidesega\n"
59
60#: ../src/lxhotkey.c:342
61msgid "empty option name."
62msgstr "tühi valiku nimi."
63
64#: ../src/lxhotkey.c:345
65msgid "empty action name."
66msgstr "tühi tegevuse nimi."
67
68#: ../src/lxhotkey.c:377
69#, c-format
70msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
71msgstr "ei leidu sobivat valikut '%s' tegevusele '%s'."
72
73#: ../src/lxhotkey.c:381
74#, c-format
75msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
76msgstr "tegevus '%s' ei ei ole aknahalduri %s-i poolt toetatud."
77
78#: ../src/lxhotkey.c:398
79#, c-format
80msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
81msgstr "väärtus '%s' ei ole valiku '%s' poolt toetatud."
82
83#: ../src/lxhotkey.c:402
84#, c-format
85msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
86msgstr "väärtus '%s' ei ole tegevuse '%s' poolt toetatud."
87
88#: ../src/lxhotkey.c:415
89#, c-format
90msgid "action '%s' does not support options."
91msgstr "tegevus '%s' ei toeta valikuid."
92
93#: ../src/lxhotkey.c:497
94msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
95msgstr "Kahjuks ei saa nuppe kaugelt konfigureerida."
96
97#: ../src/lxhotkey.c:505
98msgid "Could not determine window manager running."
99msgstr "Ei õnnestunud määrata aknahaldurit."
100
101#: ../src/lxhotkey.c:513
102#, c-format
103msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
104msgstr "Kahjuks pole aknahaldur %s praegu toetatud."
105
106#: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
107msgid "Problems loading configuration: "
108msgstr "Probleemid seadistuse laadimisel: "
109
110#: ../src/lxhotkey.c:529
111#, c-format
112msgid "GUI type %s currently isn't supported."
113msgstr "Graafilise kasutajaliidese tüüp %s pole praegu toetatud."
114
115#. invalid request
116#: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
117msgid "Invalid request: "
118msgstr "Sobimatu päring: "
119
120#: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
121msgid "Problems saving configuration: "
122msgstr "Probleemid seadistuse salvestamisel: "
123
124#: ../src/lxhotkey.c:573
125msgid "ACTION(s)"
126msgstr "TEGEVUS(ed)"
127
128#: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
129msgid "KEY(s)"
130msgstr "VÕTI(võtmed)"
131
132#: ../src/lxhotkey.c:651
133msgid "EXEC"
134msgstr "KÄSK"
135
136#: ../src/lxhotkey.c:672
137msgid "Requested operation isn't supported."
138msgstr "Taotletud toiming ei ole toetatud."
139
140#: ../plugins/openbox/openbox.c:184
141msgid "Failed to reconfigure Openbox."
142msgstr "Openboxi ümberkonfigureerimine ebaõnnestus."
143
144#. reuse GList
145#. reuse GList
146#: ../plugins/openbox/openbox.c:203
147msgid "yes"
148msgstr "jah"
149
150#: ../plugins/openbox/openbox.c:203
151msgid "no"
152msgstr "ei"
153
154#: ../plugins/openbox/openbox.c:206
155msgid "enabled"
156msgstr "lubatud"
157
158#: ../plugins/openbox/openbox.c:207
159msgid "wmclass"
160msgstr "aknahalduriklass"
161
162#: ../plugins/openbox/openbox.c:208
163msgid "name"
164msgstr "nimi"
165
166#: ../plugins/openbox/openbox.c:209
167msgid "icon"
168msgstr "ikoon"
169
170#: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
171msgid "command"
172msgstr "käsk"
173
174#: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
175msgid "prompt"
176msgstr "kohene"
177
178#: ../plugins/openbox/openbox.c:216
179msgid "startupnotify"
180msgstr "käivituseteavitus"
181
182#: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
183msgid "center"
184msgstr "keskel"
185
186#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
187msgid "default"
188msgstr "vaikimisi"
189
190#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
191msgid "primary"
192msgstr "peamine"
193
194#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
195msgid "mouse"
196msgstr "hiir"
197
198#: ../plugins/openbox/openbox.c:222
199msgid "active"
200msgstr "aktiivne"
201
202#: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
203msgid "all"
204msgstr "kõik"
205
206#: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
207msgid "monitor"
208msgstr "monitor"
209
210#: ../plugins/openbox/openbox.c:232
211msgid "menu"
212msgstr "menüü"
213
214#: ../plugins/openbox/openbox.c:233
215msgid "position"
216msgstr "asukoht"
217
218#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
219msgid "list"
220msgstr "nimekiri"
221
222#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
223msgid "icons"
224msgstr "ikoonid"
225
226#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
227msgid "none"
228msgstr "mitte ükski"
229
230#: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
231msgid "dialog"
232msgstr "dialoog"
233
234#: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
235msgid "bar"
236msgstr "riba"
237
238#: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
239msgid "raise"
240msgstr "tõsta"
241
242#: ../plugins/openbox/openbox.c:243
243msgid "allDesktops"
244msgstr "kõikTöölauad"
245
246#: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
247msgid "panels"
248msgstr "paneelid"
249
250#: ../plugins/openbox/openbox.c:245
251msgid "desktop"
252msgstr "töölaud"
253
254#: ../plugins/openbox/openbox.c:246
255msgid "linear"
256msgstr "lineaarne"
257
258#: ../plugins/openbox/openbox.c:247
259msgid "interactive"
260msgstr "interaktiivne"
261
262#. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
263#: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
264msgid "finalactions"
265msgstr "lõpptoimingud"
266
267#: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
268#: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
269msgid "north"
270msgstr "põhi"
271
272#: ../plugins/openbox/openbox.c:253
273msgid "northeast"
274msgstr "kirre"
275
276#: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
277#: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
278msgid "east"
279msgstr "ida"
280
281#: ../plugins/openbox/openbox.c:254
282msgid "southeast"
283msgstr "kagu"
284
285#: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
286#: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
287msgid "south"
288msgstr "lõuna"
289
290#: ../plugins/openbox/openbox.c:254
291msgid "southwest"
292msgstr "edel"
293
294#: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
295#: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
296msgid "west"
297msgstr "lääs"
298
299#: ../plugins/openbox/openbox.c:255
300msgid "northwest"
301msgstr "loe"
302
303#: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
304#: ../plugins/openbox/openbox.c:366
305msgid "direction"
306msgstr "suund"
307
308#: ../plugins/openbox/openbox.c:263
309msgid "desktops"
310msgstr "töölauad"
311
312#. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
313#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
314#: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
315#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
316msgid "current"
317msgstr "praegune"
318
319#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
320#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
321msgid "next"
322msgstr "järgmine"
323
324#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
325msgid "previous"
326msgstr "eelmine"
327
328#: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
329#: ../plugins/openbox/openbox.c:310
330msgid "last"
331msgstr "viimane"
332
333#: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
334msgid "up"
335msgstr "üles"
336
337#: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
338msgid "down"
339msgstr "alla"
340
341#: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
342#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
343msgid "left"
344msgstr "vasakule"
345
346#: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
347#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
348msgid "right"
349msgstr "paremale"
350
351#: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
352msgid "to"
353msgstr "suunas"
354
355#: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
356msgid "wrap"
357msgstr "reamurdmine"
358
359#: ../plugins/openbox/openbox.c:283
360msgid "where"
361msgstr "kus"
362
363#: ../plugins/openbox/openbox.c:288
364msgid "strict"
365msgstr "range"
366
367#: ../plugins/openbox/openbox.c:302
368msgid "both"
369msgstr "mõlemad"
370
371#: ../plugins/openbox/openbox.c:302
372msgid "horizontal"
373msgstr "horisontaalne"
374
375#: ../plugins/openbox/openbox.c:302
376msgid "vertical"
377msgstr "vertikaalne"
378
379#: ../plugins/openbox/openbox.c:317
380msgid "follow"
381msgstr "järgimine"
382
383#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
384#: ../plugins/openbox/openbox.c:370
385msgid "top"
386msgstr "üleval"
387
388#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
389#: ../plugins/openbox/openbox.c:370
390msgid "bottom"
391msgstr "all"
392
393#: ../plugins/openbox/openbox.c:322
394msgid "topleft"
395msgstr "ülemine vasak"
396
397#: ../plugins/openbox/openbox.c:322
398msgid "topright"
399msgstr "ülemine parem"
400
401#: ../plugins/openbox/openbox.c:322
402msgid "bottomleft"
403msgstr "alumine vasak"
404
405#: ../plugins/openbox/openbox.c:323
406msgid "bottomright"
407msgstr "alumine parem"
408
409#: ../plugins/openbox/openbox.c:326
410msgid "edge"
411msgstr "servas"
412
413#. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
414#: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
415msgid "#"
416msgstr "#"
417
418#. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
419#: ../plugins/openbox/openbox.c:332
420msgid "%"
421msgstr "%"
422
423#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
424msgid "prev"
425msgstr "eelmine"
426
427#: ../plugins/openbox/openbox.c:338
428msgid "width"
429msgstr "laius"
430
431#: ../plugins/openbox/openbox.c:339
432msgid "height"
433msgstr "kõrgus"
434
435#: ../plugins/openbox/openbox.c:370
436msgid "normal"
437msgstr "tavaline"
438
439#: ../plugins/openbox/openbox.c:373
440msgid "layer"
441msgstr "kiht"
442
443#. global actions
444#: ../plugins/openbox/openbox.c:379
445msgid "Execute"
446msgstr "Käivitamine"
447
448#: ../plugins/openbox/openbox.c:380
449msgid "ShowMenu"
450msgstr "Menüükuvamine"
451
452#: ../plugins/openbox/openbox.c:381
453msgid "NextWindow"
454msgstr "Järgmine aken"
455
456#: ../plugins/openbox/openbox.c:382
457msgid "PreviousWindow"
458msgstr "EelmineAken"
459
460#: ../plugins/openbox/openbox.c:383
461msgid "DirectionalCycleWindows"
462msgstr "DirectionalCycleWindows"
463
464#: ../plugins/openbox/openbox.c:384
465msgid "DirectionalTargetWindow"
466msgstr "DirectionalTargetWindow"
467
468#: ../plugins/openbox/openbox.c:385
469msgid "GoToDesktop"
470msgstr "MineTöölauale"
471
472#: ../plugins/openbox/openbox.c:386
473msgid "AddDesktop"
474msgstr "TöölauaLisamine"
475
476#: ../plugins/openbox/openbox.c:387
477msgid "RemoveDesktop"
478msgstr "EemaldaTöölaud"
479
480#: ../plugins/openbox/openbox.c:388
481msgid "ToggleShowDesktop"
482msgstr "LülitaTöölauaKuvamine"
483
484#: ../plugins/openbox/openbox.c:389
485msgid "ToggleDockAutohide"
486msgstr "LülitaDokiAutomaatpeitmine"
487
488#: ../plugins/openbox/openbox.c:390
489msgid "Reconfigure"
490msgstr "Uuestiseadistamine"
491
492#: ../plugins/openbox/openbox.c:391
493msgid "Restart"
494msgstr "Taaskäivitamine"
495
496#: ../plugins/openbox/openbox.c:392
497msgid "Exit"
498msgstr "Väljumine"
499
500#. windows actions
501#: ../plugins/openbox/openbox.c:394
502msgid "Focus"
503msgstr "Fookus"
504
505#: ../plugins/openbox/openbox.c:395
506msgid "Raise"
507msgstr "Esilekerkimine"
508
509#: ../plugins/openbox/openbox.c:396
510msgid "Lower"
511msgstr "Langetamine"
512
513#: ../plugins/openbox/openbox.c:397
514msgid "RaiseLower"
515msgstr "TõstaAlumist"
516
517#: ../plugins/openbox/openbox.c:398
518msgid "Unfocus"
519msgstr "Fokuseerimata"
520
521#: ../plugins/openbox/openbox.c:399
522msgid "FocusToBottom"
523msgstr "FookusAlla"
524
525#: ../plugins/openbox/openbox.c:400
526msgid "Iconify"
527msgstr "Ikoniseerimine"
528
529#: ../plugins/openbox/openbox.c:401
530msgid "Close"
531msgstr "Sulgemine"
532
533#: ../plugins/openbox/openbox.c:402
534msgid "ToggleShade"
535msgstr "LülitaVarjutamine"
536
537#: ../plugins/openbox/openbox.c:403
538msgid "Shade"
539msgstr "Varjutamine"
540
541#: ../plugins/openbox/openbox.c:404
542msgid "Unshade"
543msgstr "Lahtikerimine"
544
545#: ../plugins/openbox/openbox.c:405
546msgid "ToggleOmnipresent"
547msgstr "LülitaKõikjalkuvamine"
548
549#: ../plugins/openbox/openbox.c:406
550msgid "ToggleMaximize"
551msgstr "LülitaMaksimeerimine"
552
553#: ../plugins/openbox/openbox.c:407
554msgid "Maximize"
555msgstr "Maksimeerimine"
556
557#: ../plugins/openbox/openbox.c:408
558msgid "Unmaximize"
559msgstr "Suuruse taastamine"
560
561#: ../plugins/openbox/openbox.c:409
562msgid "ToggleFullscreen"
563msgstr "LülitaTäisekraan"
564
565#: ../plugins/openbox/openbox.c:410
566msgid "ToggleDecorations"
567msgstr "LülitaDekoreerimine"
568
569#: ../plugins/openbox/openbox.c:411
570msgid "Decorate"
571msgstr "Dekoreerimine"
572
573#: ../plugins/openbox/openbox.c:412
574msgid "Undecorate"
575msgstr "Dekoreerimata"
576
577#: ../plugins/openbox/openbox.c:413
578msgid "SendToDesktop"
579msgstr "SaadaTöölauale"
580
581#: ../plugins/openbox/openbox.c:414
582msgid "Move"
583msgstr "Liigutamine"
584
585#: ../plugins/openbox/openbox.c:415
586msgid "Resize"
587msgstr "Suuruse muutmine"
588
589#: ../plugins/openbox/openbox.c:416
590msgid "MoveResizeTo"
591msgstr "LiigutaMuudaSuurust"
592
593#: ../plugins/openbox/openbox.c:417
594msgid "MoveRelative"
595msgstr "LiigutaSuhteline"
596
597#: ../plugins/openbox/openbox.c:418
598msgid "ResizeRelative"
599msgstr "MuudaSuurustSuhteliselt"
600
601#: ../plugins/openbox/openbox.c:419
602msgid "MoveToEdge"
603msgstr "LiigutaServa"
604
605#: ../plugins/openbox/openbox.c:420
606msgid "GrowToEdge"
607msgstr "KasvataÄärde"
608
609#: ../plugins/openbox/openbox.c:421
610msgid "ShrinkToEdge"
611msgstr "KahandaÄärde"
612
613#: ../plugins/openbox/openbox.c:422
614msgid "GrowToFill"
615msgstr "KasvataTäis"
616
617#: ../plugins/openbox/openbox.c:423
618msgid "ToggleAlwaysOnTop"
619msgstr "LülitaAlatiPealmisele"
620
621#: ../plugins/openbox/openbox.c:424
622msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
623msgstr "LülitaAlatiAlumisele"
624
625#: ../plugins/openbox/openbox.c:425
626msgid "SendToLayer"
627msgstr "SaadaKihile"
628
629#: ../plugins/openbox/openbox.c:516
630msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
631msgstr "Topelt <klaviatuuri> sektsioon rc.xml failis."
632
633#: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
634msgid "Internal error."
635msgstr "Sisemine viga."
636
637#: ../plugins/openbox/openbox.c:591
638msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
639msgstr "rc.xml viga: klahvikombinatsiooni pole määratud ühtegi klahvi."
640
641#: ../plugins/openbox/openbox.c:662
642msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
643msgstr "Sobimatu rc.xml: tegevus koos alamtegevusega."
644
645#: ../plugins/openbox/openbox.c:778
646msgid "rc.xml error: no name is set for action."
647msgstr "rc.xml viga: tegevuse nimi on määramata."
648
649#: ../plugins/openbox/openbox.c:808
650#, c-format
651msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
652msgstr "rc.xml viga: tühi silt <%s> on keelatud."
653
654#: ../plugins/openbox/openbox.c:897
655msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
656msgstr "Ei leia faili rc.xml."
657
658#: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
659#: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
660msgid "No WM configuration is available."
661msgstr "Aknahalduri seadistus pole saadaval."
662
663#: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
664msgid "Keybinding should activate at least one action."
665msgstr "Klahvikombinatsioon peaks aktiveerima vähemalt ühe toimingu."
666
667#: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
668#: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
669#, c-format
670msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
671msgstr "Kiirklahv '%s' on juba tegevusega seotud."
672
673#: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
674msgid "The exec line cannot be empty."
675msgstr "Käivituse rida ei saa olla tühi."
676
677#: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
678msgid "Cannot delete keybinding: "
679msgstr "Ei saa kustutada klahvi sidumist : "
680
681#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
682#: ../plugins/gtk/gtk.c:176
683msgid "translator-credits"
684msgstr ""
685"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
686"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\n"
687"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.\n"
688"Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
689"Anari Jalakas, 2017-2018."
690
691#: ../plugins/gtk/gtk.c:184
692msgid "Copyright (C) 2016"
693msgstr "Autoriõigus (C) 2016"
694
695#: ../plugins/gtk/gtk.c:185
696msgid "Keyboard shortcuts configurator"
697msgstr "Klaviatuuri otseteede seadistaja"
698
699#: ../plugins/gtk/gtk.c:208
700msgid "_File"
701msgstr "_Fail"
702
703#: ../plugins/gtk/gtk.c:209
704msgid "_Reload"
705msgstr "_Uuestilaadimine"
706
707#: ../plugins/gtk/gtk.c:210
708msgid ""
709"Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
710"configuration"
711msgstr ""
712"Tühjendatakse kõik salvestamata muudatused ja laetakse kõik aknahalduri "
713"konfiguratsiooni võtmed"
714
715#: ../plugins/gtk/gtk.c:213
716msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
717msgstr "Salvesta kõik muudatused ja rakenda neid aknahalduri konfiguratsioonile"
718
719#: ../plugins/gtk/gtk.c:216
720msgid "Exit the application without saving"
721msgstr "Välju rakendusest ilma salvestamata"
722
723#: ../plugins/gtk/gtk.c:217
724msgid "_Edit"
725msgstr "R_edigeerimine"
726
727#: ../plugins/gtk/gtk.c:218
728msgid "Create new action"
729msgstr "Uue tegevuse loomine"
730
731#: ../plugins/gtk/gtk.c:220
732msgid "Remove selected action"
733msgstr "Valitud tegevuse eemaldamine"
734
735#: ../plugins/gtk/gtk.c:222
736msgid "Change selected action"
737msgstr "Valitud toimingu muutmine"
738
739#: ../plugins/gtk/gtk.c:224
740msgid "_Help"
741msgstr "_Abi"
742
743#: ../plugins/gtk/gtk.c:426
744msgid "Action"
745msgstr "Toiming"
746
747#: ../plugins/gtk/gtk.c:429
748msgid "Option"
749msgstr "Valik"
750
751#: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
752#: ../plugins/gtk/edit.c:1090
753msgid "Hotkey 1"
754msgstr "Kiirklahv 1"
755
756#: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
757#: ../plugins/gtk/edit.c:1094
758msgid "Hotkey 2"
759msgstr "Kiirklahv 2"
760
761#: ../plugins/gtk/gtk.c:443
762msgid "Actions"
763msgstr "Toimingud"
764
765#: ../plugins/gtk/gtk.c:449
766msgid "Command"
767msgstr "Käsk"
768
769#: ../plugins/gtk/gtk.c:463
770msgid "Programs"
771msgstr "Programmid"
772
773#: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
774msgid "Error"
775msgstr "Viga"
776
777#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
778msgid "Setup Hot Keys"
779msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
780
781#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
782msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
783msgstr "Vaata ja muuda aknahalduri globaalseid otseteid"
784
785#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
786msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
787msgstr "kiirklahv;otsetee;süsteem;seaded;"
788
789#: ../plugins/gtk/edit.c:265
790msgid "Apply error: "
791msgstr "Vea rakendamine: "
792
793#: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
794msgid "Add action"
795msgstr "Lisa toiming"
796
797#: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
798msgid "Add option"
799msgstr "Lisa valik"
800
801#: ../plugins/gtk/edit.c:354
802msgid "Change option"
803msgstr "Valiku muutmine"
804
805#: ../plugins/gtk/edit.c:419
806msgid "Discard changes"
807msgstr "Hülga muudatused"
808
809#: ../plugins/gtk/edit.c:420
810msgid "Accept changes"
811msgstr "Muudatuste rakendamine"
812
813#: ../plugins/gtk/edit.c:421
814msgid "Add an action"
815msgstr "Lisa toiming"
816
817#: ../plugins/gtk/edit.c:422
818msgid "Add an option to this command"
819msgstr "Lisa sellele käsule valikuvõimalus"
820
821#: ../plugins/gtk/edit.c:424
822msgid "Remove selection"
823msgstr "Valiku eemaldamine"
824
825#: ../plugins/gtk/edit.c:425
826msgid "Change selected option"
827msgstr "Valitud sätte muutmine"
828
829#: ../plugins/gtk/edit.c:426
830msgid "Add an option to selection"
831msgstr "Lisa valikuvõimalus"
832
833#: ../plugins/gtk/edit.c:507
834#, c-format
835msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
836msgstr ""
837"Kahjuks ei saa võtmekombinatsiooni '%s' kasutada globaalse kiirklahvina."
838
839#: ../plugins/gtk/edit.c:1107
840msgid "Actions:"
841msgstr "Toimingud:"
842
843#: ../plugins/gtk/edit.c:1115
844msgid "Command line:"
845msgstr "Käsurida:"
846
847#: ../plugins/gtk/edit.c:1126
848msgid "Options:"
849msgstr "Valikud:"
850
851#: ../plugins/gtk/edit.c:1148
852msgid "<b>Name:</b>"
853msgstr "<b>Nimi:</b>"
854
855#: ../plugins/gtk/edit.c:1169
856msgid "<b>Value:</b>"
857msgstr "<b>Väärtus:</b>"