Openbox plugin: add missed ToggleShowDesktop action into list.
[lxde/lxhotkey.git] / po / uk.po
CommitLineData
0dc98d33
AG
1# Ukrainian translation for LXHotkey.
2# Copyright (C) 2016 LXDE development team.
3# This file is distributed under the same license as the LXHotkey package.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: LXHotkey 0.1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d600f7d7
AG
10"POT-Creation-Date: 2016-11-07 23:14+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-11-07 23:16+0200\n"
0dc98d33
AG
12"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
13"Language: uk\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
d600f7d7 18#: ../src/lxhotkey.c:241
0dc98d33
AG
19#, c-format
20msgid "Usage: %s global [<action>] - show keys bound to action(s)\n"
d600f7d7
AG
21msgstr ""
22"Використання: %s global [<дія>] - показати клавіші, прив'язані до "
23"дії\n"
0dc98d33 24
d600f7d7 25#: ../src/lxhotkey.c:242
0dc98d33
AG
26#, c-format
27msgid " %s global <action> <key> - bind a key to the action\n"
28msgstr " %s global <дія> <клавіша> - прив'язати клавішу до дії\n"
29
d600f7d7 30#: ../src/lxhotkey.c:243
0dc98d33
AG
31#, c-format
32msgid " %s app [<exec>] - show keys bound to exec line\n"
d600f7d7
AG
33msgstr ""
34" %s app <команда> - показати клавіші, прив'язані до "
35"команди\n"
0dc98d33 36
d600f7d7 37#: ../src/lxhotkey.c:244
0dc98d33
AG
38#, c-format
39msgid " %s app <exec> <key> - bind a key to some exec line\n"
d600f7d7
AG
40msgstr ""
41" %s app <команда> <клавіша> - прив'язати клавішу до команди\n"
0dc98d33 42
d600f7d7 43#: ../src/lxhotkey.c:245
0dc98d33
AG
44#, c-format
45msgid " %s app <exec> -- - unbind all keys from exec line\n"
d600f7d7
AG
46msgstr ""
47" %s app <команда> -- - від'вязати всі клавіші від "
48"команди\n"
0dc98d33 49
d600f7d7 50#: ../src/lxhotkey.c:246
0dc98d33
AG
51#, c-format
52msgid " %s show <key> - show the action bound to a key\n"
d600f7d7
AG
53msgstr ""
54" %s <клавіша> - показати дію, прив'язану до "
55"клавіші\n"
0dc98d33 56
d600f7d7 57#: ../src/lxhotkey.c:247
0dc98d33
AG
58#, c-format
59msgid " %s --gui=<type> - start with GUI\n"
d600f7d7
AG
60msgstr ""
61" %s --gui=<тип> - запустити графічний інтерфейс\n"
0dc98d33 62
d600f7d7 63#: ../src/lxhotkey.c:342
0dc98d33
AG
64msgid "empty option name."
65msgstr "порожня назва параметру."
66
d600f7d7 67#: ../src/lxhotkey.c:345
0dc98d33
AG
68msgid "empty action name."
69msgstr "порожня назва дії."
70
d600f7d7 71#: ../src/lxhotkey.c:377
0dc98d33
AG
72#, c-format
73msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
74msgstr "не знайдено підходящого параметру '%s' до дії '%s'."
75
d600f7d7 76#: ../src/lxhotkey.c:381
0dc98d33
AG
77#, c-format
78msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
79msgstr "дія '%s' не підтримується менеджером вікон %s."
80
d600f7d7 81#: ../src/lxhotkey.c:398
0dc98d33
AG
82#, c-format
83msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
84msgstr "значення '%s' не підтримується для параметру '%s'."
85
d600f7d7 86#: ../src/lxhotkey.c:402
0dc98d33
AG
87#, c-format
88msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
89msgstr "значення '%s' не підтримується для дії '%s'."
90
d600f7d7 91#: ../src/lxhotkey.c:415
0dc98d33
AG
92#, c-format
93msgid "action '%s' does not support options."
94msgstr "дія '%s' не має параметрів."
95
d600f7d7 96#: ../src/lxhotkey.c:497
0dc98d33
AG
97msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
98msgstr "Вибачте, але змінювати прив'язки клавіш можна лише локально."
99
d600f7d7 100#: ../src/lxhotkey.c:505
0dc98d33
AG
101msgid "Could not determine window manager running."
102msgstr "Не вийшло визначити запущений менеджер вікон."
103
d600f7d7 104#: ../src/lxhotkey.c:513
0dc98d33
AG
105#, c-format
106msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
107msgstr "Вибачте, але менеджер вікон %s не підтримується."
108
d600f7d7 109#: ../src/lxhotkey.c:520 ../plugins/gtk/gtk.c:75
0dc98d33
AG
110msgid "Problems loading configuration: "
111msgstr "Проблеми завантаження конфігурації: "
112
d600f7d7 113#: ../src/lxhotkey.c:529
0dc98d33
AG
114#, c-format
115msgid "GUI type %s currently isn't supported."
116msgstr "Графічний інтерфейс %s не підтримується."
117
118#. invalid request
d600f7d7 119#: ../src/lxhotkey.c:546 ../src/lxhotkey.c:622
0dc98d33
AG
120msgid "Invalid request: "
121msgstr "Поганий запит: "
122
d600f7d7 123#: ../src/lxhotkey.c:556 ../src/lxhotkey.c:634 ../plugins/gtk/gtk.c:90
0dc98d33
AG
124msgid "Problems saving configuration: "
125msgstr "Проблеми збереження конфігурації: "
126
d600f7d7 127#: ../src/lxhotkey.c:573
0dc98d33
AG
128msgid "ACTION(s)"
129msgstr "ДІЇ"
130
d600f7d7 131#: ../src/lxhotkey.c:573 ../src/lxhotkey.c:651
0dc98d33
AG
132msgid "KEY(s)"
133msgstr "КЛАВІШІ"
134
d600f7d7 135#: ../src/lxhotkey.c:651
0dc98d33
AG
136msgid "EXEC"
137msgstr "КОМАНДА"
138
d600f7d7 139#: ../src/lxhotkey.c:672
0dc98d33
AG
140msgid "Requested operation isn't supported."
141msgstr "Запитана операція не підтримується."
142
143#: ../plugins/openbox/openbox.c:184
144msgid "Failed to reconfigure Openbox."
145msgstr "Не вдалося переконфігурувати Openbox."
146
147#. reuse GList
148#. reuse GList
149#: ../plugins/openbox/openbox.c:203
150msgid "yes"
151msgstr "так"
152
153#: ../plugins/openbox/openbox.c:203
154msgid "no"
155msgstr "ні"
156
157#: ../plugins/openbox/openbox.c:206
158msgid "enabled"
b6bbc9e0 159msgstr "ввімкнено"
0dc98d33
AG
160
161#: ../plugins/openbox/openbox.c:207
162msgid "wmclass"
163msgstr "клас менеджера вікон"
164
165#: ../plugins/openbox/openbox.c:208
166msgid "name"
167msgstr "назва"
168
169#: ../plugins/openbox/openbox.c:209
170msgid "icon"
171msgstr "значок"
172
d600f7d7 173#: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:293
0dc98d33
AG
174msgid "command"
175msgstr "команда"
176
d600f7d7 177#: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:298
0dc98d33
AG
178msgid "prompt"
179msgstr "запрошення"
180
181#: ../plugins/openbox/openbox.c:216
182msgid "startupnotify"
183msgstr "повідомлення запуску"
184
d600f7d7 185#: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:330
0dc98d33
AG
186msgid "center"
187msgstr "центр"
188
189#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
190msgid "default"
191msgstr "за замовчанням"
192
193#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
194msgid "primary"
195msgstr "первинний"
196
197#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
198msgid "mouse"
199msgstr "миша"
200
201#: ../plugins/openbox/openbox.c:222
202msgid "active"
203msgstr "активний"
204
d600f7d7 205#: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:333
0dc98d33
AG
206msgid "all"
207msgstr "всі"
208
d600f7d7 209#: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:340
0dc98d33
AG
210msgid "monitor"
211msgstr "монітор"
212
213#: ../plugins/openbox/openbox.c:232
214msgid "menu"
215msgstr "меню"
216
217#: ../plugins/openbox/openbox.c:233
218msgid "position"
219msgstr "позиція"
220
221#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
222msgid "list"
223msgstr "перелік"
224
225#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
226msgid "icons"
227msgstr "значки"
228
229#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
230msgid "none"
231msgstr "жодного"
232
233#: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
234msgid "dialog"
235msgstr "діалог"
236
237#: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
238msgid "bar"
239msgstr "пенал"
240
241#: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
242msgid "raise"
243msgstr "підняти"
244
245#: ../plugins/openbox/openbox.c:243
246msgid "allDesktops"
247msgstr "всі стільниці"
248
249#: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
250msgid "panels"
251msgstr "панелі"
252
253#: ../plugins/openbox/openbox.c:245
254msgid "desktop"
255msgstr "стільниця"
256
257#: ../plugins/openbox/openbox.c:246
258msgid "linear"
259msgstr "лінійний"
260
261#: ../plugins/openbox/openbox.c:247
262msgid "interactive"
263msgstr "інтерактивний"
264
265#. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
266#: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
267msgid "finalactions"
268msgstr "дії по завершенню"
269
270#: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
d600f7d7 271#: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
0dc98d33
AG
272msgid "north"
273msgstr "північ"
274
275#: ../plugins/openbox/openbox.c:253
276msgid "northeast"
277msgstr "північний схід"
278
279#: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
d600f7d7 280#: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
0dc98d33
AG
281msgid "east"
282msgstr "схід"
283
284#: ../plugins/openbox/openbox.c:254
285msgid "southeast"
286msgstr "південний схід"
287
288#: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
d600f7d7 289#: ../plugins/openbox/openbox.c:310 ../plugins/openbox/openbox.c:363
0dc98d33
AG
290msgid "south"
291msgstr "південь"
292
293#: ../plugins/openbox/openbox.c:254
294msgid "southwest"
295msgstr "південний захід"
296
297#: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
d600f7d7 298#: ../plugins/openbox/openbox.c:311 ../plugins/openbox/openbox.c:363
0dc98d33
AG
299msgid "west"
300msgstr "захід"
301
302#: ../plugins/openbox/openbox.c:255
303msgid "northwest"
304msgstr "північний захід"
305
d600f7d7
AG
306#: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:305
307#: ../plugins/openbox/openbox.c:366
0dc98d33
AG
308msgid "direction"
309msgstr "напрямок"
310
311#: ../plugins/openbox/openbox.c:263
312msgid "desktops"
313msgstr "стільниці"
314
315#. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
316#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
d600f7d7
AG
317#: ../plugins/openbox/openbox.c:309 ../plugins/openbox/openbox.c:330
318#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
0dc98d33
AG
319msgid "current"
320msgstr "поточний"
321
d600f7d7
AG
322#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
323#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
0dc98d33
AG
324msgid "next"
325msgstr "наступний"
326
d600f7d7 327#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:309
0dc98d33
AG
328msgid "previous"
329msgstr "попередній"
330
331#: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
d600f7d7 332#: ../plugins/openbox/openbox.c:310
0dc98d33
AG
333msgid "last"
334msgstr "останній"
335
d600f7d7 336#: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:310
0dc98d33
AG
337msgid "up"
338msgstr "вгору"
339
d600f7d7 340#: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
0dc98d33
AG
341msgid "down"
342msgstr "донизу"
343
d600f7d7
AG
344#: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:311
345#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:356
0dc98d33
AG
346msgid "left"
347msgstr "ліворуч"
348
d600f7d7
AG
349#: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:312
350#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:357
0dc98d33
AG
351msgid "right"
352msgstr "праворуч"
353
d600f7d7 354#: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:315
0dc98d33
AG
355msgid "to"
356msgstr "до"
357
d600f7d7 358#: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:316
0dc98d33
AG
359msgid "wrap"
360msgstr "згорнути"
361
362#: ../plugins/openbox/openbox.c:283
363msgid "where"
364msgstr "де"
365
d600f7d7
AG
366#: ../plugins/openbox/openbox.c:288
367msgid "strict"
368msgstr "жорстко"
369
370#: ../plugins/openbox/openbox.c:302
0dc98d33
AG
371msgid "both"
372msgstr "обидва"
373
d600f7d7 374#: ../plugins/openbox/openbox.c:302
0dc98d33
AG
375msgid "horizontal"
376msgstr "горизонтально"
377
d600f7d7 378#: ../plugins/openbox/openbox.c:302
0dc98d33
AG
379msgid "vertical"
380msgstr "вертикально"
381
d600f7d7 382#: ../plugins/openbox/openbox.c:317
0dc98d33
AG
383msgid "follow"
384msgstr "слідкувати"
385
d600f7d7
AG
386#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:358
387#: ../plugins/openbox/openbox.c:370
0dc98d33
AG
388msgid "top"
389msgstr "верхній"
390
d600f7d7
AG
391#: ../plugins/openbox/openbox.c:321 ../plugins/openbox/openbox.c:359
392#: ../plugins/openbox/openbox.c:370
0dc98d33
AG
393msgid "bottom"
394msgstr "нижній"
395
d600f7d7 396#: ../plugins/openbox/openbox.c:322
0dc98d33
AG
397msgid "topleft"
398msgstr "верхній ліворуч"
399
d600f7d7 400#: ../plugins/openbox/openbox.c:322
0dc98d33
AG
401msgid "topright"
402msgstr "верхній праворуч"
403
d600f7d7 404#: ../plugins/openbox/openbox.c:322
0dc98d33
AG
405msgid "bottomleft"
406msgstr "нижній ліворуч"
407
d600f7d7 408#: ../plugins/openbox/openbox.c:323
0dc98d33
AG
409msgid "bottomright"
410msgstr "нижній праворуч"
411
d600f7d7 412#: ../plugins/openbox/openbox.c:326
0dc98d33
AG
413msgid "edge"
414msgstr "край"
415
416#. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
d600f7d7 417#: ../plugins/openbox/openbox.c:330 ../plugins/openbox/openbox.c:345
0dc98d33
AG
418msgid "#"
419msgstr "число"
420
421#. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
d600f7d7 422#: ../plugins/openbox/openbox.c:332
0dc98d33
AG
423msgid "%"
424msgstr "частка"
425
d600f7d7 426#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
0dc98d33
AG
427msgid "prev"
428msgstr "попередній"
429
d600f7d7 430#: ../plugins/openbox/openbox.c:338
0dc98d33
AG
431msgid "width"
432msgstr "ширина"
433
d600f7d7 434#: ../plugins/openbox/openbox.c:339
0dc98d33
AG
435msgid "height"
436msgstr "висота"
437
d600f7d7 438#: ../plugins/openbox/openbox.c:370
0dc98d33
AG
439msgid "normal"
440msgstr "звичайний"
441
d600f7d7 442#: ../plugins/openbox/openbox.c:373
0dc98d33
AG
443msgid "layer"
444msgstr "шар"
445
446#. global actions
d600f7d7 447#: ../plugins/openbox/openbox.c:379
0dc98d33
AG
448msgid "Execute"
449msgstr "виконати"
450
d600f7d7 451#: ../plugins/openbox/openbox.c:380
0dc98d33
AG
452msgid "ShowMenu"
453msgstr "показати меню"
454
d600f7d7 455#: ../plugins/openbox/openbox.c:381
0dc98d33
AG
456msgid "NextWindow"
457msgstr "наступне вікно"
458
d600f7d7 459#: ../plugins/openbox/openbox.c:382
0dc98d33
AG
460msgid "PreviousWindow"
461msgstr "попереднє вікно"
462
d600f7d7 463#: ../plugins/openbox/openbox.c:383
0dc98d33
AG
464msgid "DirectionalCycleWindows"
465msgstr "перейти до вікна у напрямку"
466
d600f7d7 467#: ../plugins/openbox/openbox.c:384
0dc98d33
AG
468msgid "DirectionalTargetWindow"
469msgstr "обрати вікно у напрямку"
470
d600f7d7 471#: ../plugins/openbox/openbox.c:385
0dc98d33
AG
472msgid "GoToDesktop"
473msgstr "перейти до стільниці"
474
d600f7d7 475#: ../plugins/openbox/openbox.c:386
0dc98d33
AG
476msgid "AddDesktop"
477msgstr "додати стільницю"
478
d600f7d7 479#: ../plugins/openbox/openbox.c:387
0dc98d33
AG
480msgid "RemoveDesktop"
481msgstr "видалити стільницю"
482
d600f7d7
AG
483#: ../plugins/openbox/openbox.c:388
484msgid "ToggleShowDesktop"
485msgstr "показати стільницю/вікна"
486
487#: ../plugins/openbox/openbox.c:389
0dc98d33
AG
488msgid "ToggleDockAutohide"
489msgstr "ввімкнути/вимкнути ховання доку"
490
d600f7d7 491#: ../plugins/openbox/openbox.c:390
0dc98d33
AG
492msgid "Reconfigure"
493msgstr "переконфігурувати"
494
d600f7d7 495#: ../plugins/openbox/openbox.c:391
0dc98d33
AG
496msgid "Restart"
497msgstr "перезапустити"
498
d600f7d7 499#: ../plugins/openbox/openbox.c:392
0dc98d33
AG
500msgid "Exit"
501msgstr "вийти"
502
503#. windows actions
d600f7d7 504#: ../plugins/openbox/openbox.c:394
0dc98d33
AG
505msgid "Focus"
506msgstr "отримати фокус"
507
d600f7d7 508#: ../plugins/openbox/openbox.c:395
0dc98d33
AG
509msgid "Raise"
510msgstr "підняти"
511
d600f7d7 512#: ../plugins/openbox/openbox.c:396
0dc98d33
AG
513msgid "Lower"
514msgstr "опустити"
515
d600f7d7 516#: ../plugins/openbox/openbox.c:397
0dc98d33
AG
517msgid "RaiseLower"
518msgstr "підняти та опустити"
519
d600f7d7 520#: ../plugins/openbox/openbox.c:398
0dc98d33
AG
521msgid "Unfocus"
522msgstr "залишити фокус"
523
d600f7d7 524#: ../plugins/openbox/openbox.c:399
0dc98d33
AG
525msgid "FocusToBottom"
526msgstr "фокус на нижнє"
527
d600f7d7 528#: ../plugins/openbox/openbox.c:400
0dc98d33
AG
529msgid "Iconify"
530msgstr "згорнути"
531
d600f7d7 532#: ../plugins/openbox/openbox.c:401
0dc98d33
AG
533msgid "Close"
534msgstr "закрити"
535
d600f7d7 536#: ../plugins/openbox/openbox.c:402
0dc98d33
AG
537msgid "ToggleShade"
538msgstr "ввімкнути/вимнути тінь"
539
d600f7d7 540#: ../plugins/openbox/openbox.c:403
0dc98d33
AG
541msgid "Shade"
542msgstr "затінити"
543
d600f7d7 544#: ../plugins/openbox/openbox.c:404
0dc98d33
AG
545msgid "Unshade"
546msgstr "зняти затінення"
547
d600f7d7 548#: ../plugins/openbox/openbox.c:405
0dc98d33
AG
549msgid "ToggleOmnipresent"
550msgstr "ввімкнути/вимкнути \"Показувати всюди\""
551
d600f7d7 552#: ../plugins/openbox/openbox.c:406
0dc98d33
AG
553msgid "ToggleMaximize"
554msgstr "ввімкнути/вимкнути \"Максимізувати\""
555
d600f7d7 556#: ../plugins/openbox/openbox.c:407
0dc98d33
AG
557msgid "Maximize"
558msgstr "максимізувати"
559
d600f7d7 560#: ../plugins/openbox/openbox.c:408
0dc98d33
AG
561msgid "Unmaximize"
562msgstr "зняти максимізацію"
563
d600f7d7 564#: ../plugins/openbox/openbox.c:409
0dc98d33
AG
565msgid "ToggleFullscreen"
566msgstr "ввімкнути/вимкнути \"На повний екран\""
567
d600f7d7 568#: ../plugins/openbox/openbox.c:410
0dc98d33
AG
569msgid "ToggleDecorations"
570msgstr "ввімкнути/вимкнути рамку"
571
d600f7d7 572#: ../plugins/openbox/openbox.c:411
0dc98d33
AG
573msgid "Decorate"
574msgstr "обрамити"
575
d600f7d7 576#: ../plugins/openbox/openbox.c:412
0dc98d33
AG
577msgid "Undecorate"
578msgstr "зняти обрамлення"
579
d600f7d7 580#: ../plugins/openbox/openbox.c:413
0dc98d33
AG
581msgid "SendToDesktop"
582msgstr "надіслати до стільниці"
583
d600f7d7 584#: ../plugins/openbox/openbox.c:414
0dc98d33
AG
585msgid "Move"
586msgstr "перемістити"
587
d600f7d7 588#: ../plugins/openbox/openbox.c:415
0dc98d33
AG
589msgid "Resize"
590msgstr "змінити розмір"
591
d600f7d7 592#: ../plugins/openbox/openbox.c:416
0dc98d33
AG
593msgid "MoveResizeTo"
594msgstr "змінити розмір та перемістити"
595
d600f7d7 596#: ../plugins/openbox/openbox.c:417
0dc98d33
AG
597msgid "MoveRelative"
598msgstr "відносне переміщення"
599
d600f7d7 600#: ../plugins/openbox/openbox.c:418
0dc98d33
AG
601msgid "ResizeRelative"
602msgstr "відносна зміна розміру"
603
d600f7d7 604#: ../plugins/openbox/openbox.c:419
0dc98d33
AG
605msgid "MoveToEdge"
606msgstr "перемістити до краю"
607
d600f7d7 608#: ../plugins/openbox/openbox.c:420
0dc98d33
AG
609msgid "GrowToEdge"
610msgstr "розширити до краю"
611
d600f7d7 612#: ../plugins/openbox/openbox.c:421
0dc98d33
AG
613msgid "ShrinkToEdge"
614msgstr "підрізати по краю"
615
d600f7d7 616#: ../plugins/openbox/openbox.c:422
0dc98d33
AG
617msgid "GrowToFill"
618msgstr "розширити до заповнення"
619
d600f7d7 620#: ../plugins/openbox/openbox.c:423
0dc98d33
AG
621msgid "ToggleAlwaysOnTop"
622msgstr "ввімкнути/вимкнути \"Завжди нагорі\""
623
d600f7d7 624#: ../plugins/openbox/openbox.c:424
0dc98d33
AG
625msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
626msgstr "ввімкнути/вимкнути \"Завжди внизу\""
627
d600f7d7 628#: ../plugins/openbox/openbox.c:425
0dc98d33
AG
629msgid "SendToLayer"
630msgstr "надіслати до шару"
631
d600f7d7 632#: ../plugins/openbox/openbox.c:516
0dc98d33
AG
633msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
634msgstr "Подвійна секція <keyboard> в файлі rc.xml."
635
d600f7d7 636#: ../plugins/openbox/openbox.c:547 ../plugins/openbox/openbox.c:789
0dc98d33
AG
637msgid "Internal error."
638msgstr "Внутрішня помилка."
639
d600f7d7 640#: ../plugins/openbox/openbox.c:591
0dc98d33
AG
641msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
642msgstr "Помилка у rc.xml: клавішу прив'язки не зазначено."
643
d600f7d7 644#: ../plugins/openbox/openbox.c:662
0dc98d33
AG
645msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
646msgstr "Помилка у rc.xml: дія всередині іншої дії."
647
d600f7d7 648#: ../plugins/openbox/openbox.c:778
0dc98d33
AG
649msgid "rc.xml error: no name is set for action."
650msgstr "Помилка у rc.xml: не зазначено назви дії."
651
d600f7d7 652#: ../plugins/openbox/openbox.c:808
0dc98d33
AG
653#, c-format
654msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
655msgstr "Помилка у rc.xml: використання порожнього тегу <%s> заборонено."
656
d600f7d7 657#: ../plugins/openbox/openbox.c:897
0dc98d33
AG
658msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
659msgstr "Ніде не вдалося знайти файл rc.xml."
660
d600f7d7
AG
661#: ../plugins/openbox/openbox.c:945 ../plugins/openbox/openbox.c:1059
662#: ../plugins/openbox/openbox.c:1206 ../plugins/openbox/openbox.c:1224
0dc98d33
AG
663msgid "No WM configuration is available."
664msgstr "Не вдалося отримати конфігурацію менеджера вікон."
665
d600f7d7 666#: ../plugins/openbox/openbox.c:1063
0dc98d33
AG
667msgid "Keybinding should activate at least one action."
668msgstr "Прив'язка має активувати щонайменше одну дію."
669
d600f7d7
AG
670#: ../plugins/openbox/openbox.c:1092 ../plugins/openbox/openbox.c:1102
671#: ../plugins/openbox/openbox.c:1258 ../plugins/openbox/openbox.c:1268
0dc98d33
AG
672#, c-format
673msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
674msgstr "Клавішу '%s' вже прив'язано до іншої дії."
675
d600f7d7 676#: ../plugins/openbox/openbox.c:1228
0dc98d33
AG
677msgid "The exec line cannot be empty."
678msgstr "Командний рядок не може бути порожнім."
679
680#: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
681msgid "Cannot delete keybinding: "
682msgstr "Неможливо видалити прив'язку клавіш: "
683
684#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
685#: ../plugins/gtk/gtk.c:176
686msgid "translator-credits"
687msgstr "Андрій Гриценко <andrej@rep.kiev.ua>"
688
689#: ../plugins/gtk/gtk.c:184
690msgid "Copyright (C) 2016"
691msgstr "Права застережено (C) 2016"
692
693#: ../plugins/gtk/gtk.c:185
694msgid "Keyboard shortcuts configurator"
695msgstr "Зміна прив'язок клавіш"
696
697#: ../plugins/gtk/gtk.c:208
698msgid "_File"
699msgstr "_Файл"
700
701#: ../plugins/gtk/gtk.c:209
702msgid "_Reload"
703msgstr "_Перезавантажити"
704
705#: ../plugins/gtk/gtk.c:210
706msgid ""
707"Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager "
708"configuration"
709msgstr ""
710"Відкинути всі не збережені зміни та перезавантажити всі прив'язки з "
711"конфігурації менеджера вікон"
712
713#: ../plugins/gtk/gtk.c:213
714msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
d600f7d7 715msgstr "Зберегти всі зміни та застосувати їх до конфігурації менеджера вікон"
0dc98d33
AG
716
717#: ../plugins/gtk/gtk.c:216
718msgid "Exit the application without saving"
719msgstr "Вийти з програми без збереження"
720
721#: ../plugins/gtk/gtk.c:217
722msgid "_Edit"
723msgstr "_Редагувати"
724
725#: ../plugins/gtk/gtk.c:218
726msgid "Create new action"
727msgstr "Створити нову дію"
728
729#: ../plugins/gtk/gtk.c:220
730msgid "Remove selected action"
731msgstr "Видалити обрану дію"
732
733#: ../plugins/gtk/gtk.c:222
734msgid "Change selected action"
735msgstr "Змінити параметри обраної дії"
736
737#: ../plugins/gtk/gtk.c:224
738msgid "_Help"
739msgstr "_Допомога"
740
741#: ../plugins/gtk/gtk.c:426
742msgid "Action"
743msgstr "Дія"
744
745#: ../plugins/gtk/gtk.c:429
746msgid "Option"
747msgstr "Параметр"
748
749#: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452
d600f7d7 750#: ../plugins/gtk/edit.c:1090
0dc98d33
AG
751msgid "Hotkey 1"
752msgstr "Прив'язка 1"
753
754#: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455
d600f7d7 755#: ../plugins/gtk/edit.c:1094
0dc98d33
AG
756msgid "Hotkey 2"
757msgstr "Прив'язка 2"
758
759#: ../plugins/gtk/gtk.c:443
760msgid "Actions"
761msgstr "Дії"
762
763#: ../plugins/gtk/gtk.c:449
764msgid "Command"
765msgstr "Команда"
766
767#: ../plugins/gtk/gtk.c:463
768msgid "Programs"
769msgstr "Програми"
770
d600f7d7 771#: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:510
0dc98d33
AG
772msgid "Error"
773msgstr "Помилка"
774
775#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
776msgid "Setup Hot Keys"
777msgstr "Налаштувати гарячі клавіші"
778
779#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
780msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
d600f7d7 781msgstr "Переглянути або змінити глобальні прив'язки клавіш менеджера вікон"
0dc98d33
AG
782
783#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
784msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
785msgstr "прив'язка;гаряча клавіша;стільниця;налаштування;"
786
d600f7d7 787#: ../plugins/gtk/edit.c:265
0dc98d33
AG
788msgid "Apply error: "
789msgstr "Помилка застосування: "
790
d600f7d7 791#: ../plugins/gtk/edit.c:280 ../plugins/gtk/edit.c:394
0dc98d33
AG
792msgid "Add action"
793msgstr "Додати дію"
794
d600f7d7 795#: ../plugins/gtk/edit.c:292 ../plugins/gtk/edit.c:396
0dc98d33
AG
796msgid "Add option"
797msgstr "Додати параметр"
798
d600f7d7 799#: ../plugins/gtk/edit.c:354
0dc98d33
AG
800msgid "Change option"
801msgstr "Змінити параметр"
802
d600f7d7 803#: ../plugins/gtk/edit.c:419
0dc98d33
AG
804msgid "Discard changes"
805msgstr "Відкинути зміни"
806
d600f7d7 807#: ../plugins/gtk/edit.c:420
0dc98d33
AG
808msgid "Accept changes"
809msgstr "Прийняти зміни"
810
d600f7d7 811#: ../plugins/gtk/edit.c:421
0dc98d33
AG
812msgid "Add an action"
813msgstr "Додати дію"
814
d600f7d7 815#: ../plugins/gtk/edit.c:422
0dc98d33
AG
816msgid "Add an option to this command"
817msgstr "Додати параметр до цієї команди"
818
d600f7d7 819#: ../plugins/gtk/edit.c:424
0dc98d33
AG
820msgid "Remove selection"
821msgstr "Видалити обрану дію або параметр"
822
d600f7d7 823#: ../plugins/gtk/edit.c:425
0dc98d33
AG
824msgid "Change selected option"
825msgstr "Змінити обраний параметр"
826
d600f7d7 827#: ../plugins/gtk/edit.c:426
0dc98d33
AG
828msgid "Add an option to selection"
829msgstr "Додати параметр до обраної дії або параметру"
830
d600f7d7 831#: ../plugins/gtk/edit.c:507
0dc98d33
AG
832#, c-format
833msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
834msgstr ""
835"Вибачте, але комбінація клавіш '%s' не може бути використана в якості "
836"глобальної."
837
d600f7d7 838#: ../plugins/gtk/edit.c:1107
0dc98d33
AG
839msgid "Actions:"
840msgstr "Дії:"
841
d600f7d7 842#: ../plugins/gtk/edit.c:1115
0dc98d33
AG
843msgid "Command line:"
844msgstr "Командний рядок:"
845
d600f7d7 846#: ../plugins/gtk/edit.c:1126
0dc98d33
AG
847msgid "Options:"
848msgstr "Параметри:"
849
d600f7d7 850#: ../plugins/gtk/edit.c:1148
0dc98d33
AG
851msgid "<b>Name:</b>"
852msgstr "<b>Назва:</b>"
853
d600f7d7 854#: ../plugins/gtk/edit.c:1169
0dc98d33
AG
855msgid "<b>Value:</b>"
856msgstr "<b>Значення:</b>"