[i18n] Add Dutch translation.
[lxde/lxhotkey.git] / po / nl.po
CommitLineData
5669e166
PV
1# Dutch translation of the lxhotkey package.
2# Copyright (C) the author of the lxhotkey package.
3# This file is distributed under the same license as the
4# lxhotkey package.
5# Pjotr, 2016.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxhotkey\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-11-03 21:15+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-11-05 17:51+0100\n"
12"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Dutch\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20
21#: ../src/lxhotkey.c:240
22#, c-format
23msgid "Usage: %s global [<action>] - show keys bound to action(s)\n"
24msgstr "Gebruik: %s global [<actie>] - toon toetsen gebonden aan actie(s)\n"
25
26#: ../src/lxhotkey.c:241
27#, c-format
28msgid " %s global <action> <key> - bind a key to the action\n"
29msgstr " %s global <actie> <toets> - bind een toets aan de actie\n"
30
31#: ../src/lxhotkey.c:242
32#, c-format
33msgid " %s app [<exec>] - show keys bound to exec line\n"
34msgstr " %s app [<exec>] - toon toetsen gebonden aan exec-regel\n"
35
36#: ../src/lxhotkey.c:243
37#, c-format
38msgid " %s app <exec> <key> - bind a key to some exec line\n"
39msgstr " %s app <exec> <toets> - bind een toets aan een exec-regel\n"
40
41#: ../src/lxhotkey.c:244
42#, c-format
43msgid " %s app <exec> -- - unbind all keys from exec line\n"
44msgstr " %s app <exec> -- - ontkoppel alle toetsen van exec-regels\n"
45
46#: ../src/lxhotkey.c:245
47#, c-format
48msgid " %s show <key> - show the action bound to a key\n"
49msgstr " %s show <toets> - toon de actie gebonden aan een toets\n"
50
51#: ../src/lxhotkey.c:246
52#, c-format
53msgid " %s --gui=<type> - start with GUI\n"
54msgstr " %s --gui=<type> - start met grafische schil\n"
55
56#: ../src/lxhotkey.c:341
57msgid "empty option name."
58msgstr "lege optienaam."
59
60#: ../src/lxhotkey.c:344
61msgid "empty action name."
62msgstr "lege actienaam."
63
64#: ../src/lxhotkey.c:376
65#, c-format
66msgid "no matching option '%s' found for action '%s'."
67msgstr "geen overeenkomende optie '%s' gevonden voor actie '%s'."
68
69#: ../src/lxhotkey.c:380
70#, c-format
71msgid "action '%s' isn't supported by WM %s."
72msgstr "actie '%s' wordt niet ondersteund door vensterbeheerder %s."
73
74#: ../src/lxhotkey.c:397
75#, c-format
76msgid "value '%s' is not supported for option '%s'."
77msgstr "waarde '%s' wordt niet ondersteund voor optie '%s'."
78
79#: ../src/lxhotkey.c:401
80#, c-format
81msgid "value '%s' is not supported for action '%s'."
82msgstr "waarde '%s' wordt niet ondersteund voor actie '%s'."
83
84#: ../src/lxhotkey.c:414
85#, c-format
86msgid "action '%s' does not support options."
87msgstr "actie '%s' ondersteunt geen opties."
88
89#: ../src/lxhotkey.c:495
90msgid "Sorry, cannot configure keys remotely."
91msgstr "Kan helaas toetsen niet op afstand instellen."
92
93#: ../src/lxhotkey.c:503
94msgid "Could not determine window manager running."
95msgstr "Kon geen draaiende vensterbeheerder vaststellen."
96
97#: ../src/lxhotkey.c:511
98#, c-format
99msgid "Window manager %s isn't supported now, sorry."
100msgstr "Vensterbeheerder %s wordt helaas thans niet ondersteund."
101
102#: ../src/lxhotkey.c:518 ../plugins/gtk/gtk.c:75
103msgid "Problems loading configuration: "
104msgstr "Problemen bij het laden van instellingen: "
105
106#: ../src/lxhotkey.c:527
107#, c-format
108msgid "GUI type %s currently isn't supported."
109msgstr "Grafische schil type %s wordt thans niet ondersteund."
110
111#. invalid request
112#: ../src/lxhotkey.c:544 ../src/lxhotkey.c:620
113msgid "Invalid request: "
114msgstr "Ongeldig verzoek: "
115
116#: ../src/lxhotkey.c:554 ../src/lxhotkey.c:632 ../plugins/gtk/gtk.c:90
117msgid "Problems saving configuration: "
118msgstr "Problemen bij het opslaan van instellingen: "
119
120#: ../src/lxhotkey.c:571
121msgid "ACTION(s)"
122msgstr "ACTIE(S)"
123
124#: ../src/lxhotkey.c:571 ../src/lxhotkey.c:649
125msgid "KEY(s)"
126msgstr "TOETS(EN)"
127
128#: ../src/lxhotkey.c:649
129msgid "EXEC"
130msgstr "EXEC"
131
132#: ../src/lxhotkey.c:670
133msgid "Requested operation isn't supported."
134msgstr "Verzochte bewerking wordt niet ondersteund."
135
136#: ../plugins/openbox/openbox.c:184
137msgid "Failed to reconfigure Openbox."
138msgstr "Kon Openbox niet opnieuw instellen."
139
140#. reuse GList
141#. reuse GList
142#: ../plugins/openbox/openbox.c:203
143msgid "yes"
144msgstr "ja"
145
146#: ../plugins/openbox/openbox.c:203
147msgid "no"
148msgstr "nee"
149
150#: ../plugins/openbox/openbox.c:206
151msgid "enabled"
152msgstr "ingeschakeld"
153
154#: ../plugins/openbox/openbox.c:207
155msgid "wmclass"
156msgstr "wmclass"
157
158#: ../plugins/openbox/openbox.c:208
159msgid "name"
160msgstr "naam"
161
162#: ../plugins/openbox/openbox.c:209
163msgid "icon"
164msgstr "pictogram"
165
166#: ../plugins/openbox/openbox.c:214 ../plugins/openbox/openbox.c:288
167msgid "command"
168msgstr "opdracht"
169
170#: ../plugins/openbox/openbox.c:215 ../plugins/openbox/openbox.c:293
171msgid "prompt"
172msgstr "aansporing"
173
174#: ../plugins/openbox/openbox.c:216
175msgid "startupnotify"
176msgstr "opstartmelding"
177
178#: ../plugins/openbox/openbox.c:220 ../plugins/openbox/openbox.c:325
179msgid "center"
180msgstr "midden"
181
182#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
183msgid "default"
184msgstr "standaard"
185
186#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
187msgid "primary"
188msgstr "primair"
189
190#: ../plugins/openbox/openbox.c:221
191msgid "mouse"
192msgstr "muis"
193
194#: ../plugins/openbox/openbox.c:222
195msgid "active"
196msgstr "actief"
197
198#: ../plugins/openbox/openbox.c:222 ../plugins/openbox/openbox.c:328
199msgid "all"
200msgstr "alle"
201
202#: ../plugins/openbox/openbox.c:227 ../plugins/openbox/openbox.c:335
203msgid "monitor"
204msgstr "beeldscherm"
205
206#: ../plugins/openbox/openbox.c:232
207msgid "menu"
208msgstr "menu"
209
210#: ../plugins/openbox/openbox.c:233
211msgid "position"
212msgstr "positie"
213
214#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
215msgid "list"
216msgstr "lijst"
217
218#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
219msgid "icons"
220msgstr "pictogrammen"
221
222#: ../plugins/openbox/openbox.c:237
223msgid "none"
224msgstr "geen"
225
226#: ../plugins/openbox/openbox.c:240 ../plugins/openbox/openbox.c:259
227msgid "dialog"
228msgstr "dialoogscherm"
229
230#: ../plugins/openbox/openbox.c:241 ../plugins/openbox/openbox.c:260
231msgid "bar"
232msgstr "balk"
233
234#: ../plugins/openbox/openbox.c:242 ../plugins/openbox/openbox.c:261
235msgid "raise"
236msgstr "verheffen"
237
238#: ../plugins/openbox/openbox.c:243
239msgid "allDesktops"
240msgstr "alleWerkbladen"
241
242#: ../plugins/openbox/openbox.c:244 ../plugins/openbox/openbox.c:262
243msgid "panels"
244msgstr "werkbalken"
245
246#: ../plugins/openbox/openbox.c:245
247msgid "desktop"
248msgstr "bureaublad"
249
250#: ../plugins/openbox/openbox.c:246
251msgid "linear"
252msgstr "lineair"
253
254#: ../plugins/openbox/openbox.c:247
255msgid "interactive"
256msgstr "interactief"
257
258#. TRANSLATORS: finalactions means actions when done
259#: ../plugins/openbox/openbox.c:249 ../plugins/openbox/openbox.c:264
260msgid "finalactions"
261msgstr "afsluitendeActies"
262
263#: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:270
264#: ../plugins/openbox/openbox.c:305 ../plugins/openbox/openbox.c:358
265msgid "north"
266msgstr "noord"
267
268#: ../plugins/openbox/openbox.c:253
269msgid "northeast"
270msgstr "noordoost"
271
272#: ../plugins/openbox/openbox.c:253 ../plugins/openbox/openbox.c:271
273#: ../plugins/openbox/openbox.c:306 ../plugins/openbox/openbox.c:358
274msgid "east"
275msgstr "oost"
276
277#: ../plugins/openbox/openbox.c:254
278msgid "southeast"
279msgstr "zuidoost"
280
281#: ../plugins/openbox/openbox.c:254 ../plugins/openbox/openbox.c:270
282#: ../plugins/openbox/openbox.c:305 ../plugins/openbox/openbox.c:358
283msgid "south"
284msgstr "zuid"
285
286#: ../plugins/openbox/openbox.c:254
287msgid "southwest"
288msgstr "zuidwest"
289
290#: ../plugins/openbox/openbox.c:255 ../plugins/openbox/openbox.c:271
291#: ../plugins/openbox/openbox.c:306 ../plugins/openbox/openbox.c:358
292msgid "west"
293msgstr "west"
294
295#: ../plugins/openbox/openbox.c:255
296msgid "northwest"
297msgstr "noordwest"
298
299#: ../plugins/openbox/openbox.c:258 ../plugins/openbox/openbox.c:300
300#: ../plugins/openbox/openbox.c:361
301msgid "direction"
302msgstr "richting"
303
304#: ../plugins/openbox/openbox.c:263
305msgid "desktops"
306msgstr "werkbladen"
307
308#. TRANSLATORS: these values are in regard to desktop
309#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:280
310#: ../plugins/openbox/openbox.c:304 ../plugins/openbox/openbox.c:325
311#: ../plugins/openbox/openbox.c:328
312msgid "current"
313msgstr "huidig"
314
315#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:304
316#: ../plugins/openbox/openbox.c:328
317msgid "next"
318msgstr "volgende"
319
320#: ../plugins/openbox/openbox.c:269 ../plugins/openbox/openbox.c:304
321msgid "previous"
322msgstr "vorige"
323
324#: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:280
325#: ../plugins/openbox/openbox.c:305
326msgid "last"
327msgstr "laatste"
328
329#: ../plugins/openbox/openbox.c:270 ../plugins/openbox/openbox.c:305
330msgid "up"
331msgstr "omhoog"
332
333#: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:306
334msgid "down"
335msgstr "omlaag"
336
337#: ../plugins/openbox/openbox.c:271 ../plugins/openbox/openbox.c:306
338#: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:351
339msgid "left"
340msgstr "links"
341
342#: ../plugins/openbox/openbox.c:272 ../plugins/openbox/openbox.c:307
343#: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:352
344msgid "right"
345msgstr "rechts"
346
347#: ../plugins/openbox/openbox.c:275 ../plugins/openbox/openbox.c:310
348msgid "to"
349msgstr "naar"
350
351#: ../plugins/openbox/openbox.c:276 ../plugins/openbox/openbox.c:311
352msgid "wrap"
353msgstr "regelomloop"
354
355#: ../plugins/openbox/openbox.c:283
356msgid "where"
357msgstr "waar"
358
359#: ../plugins/openbox/openbox.c:297
360msgid "both"
361msgstr "beide"
362
363#: ../plugins/openbox/openbox.c:297
364msgid "horizontal"
365msgstr "horizontaal"
366
367#: ../plugins/openbox/openbox.c:297
368msgid "vertical"
369msgstr "verticaal"
370
371#: ../plugins/openbox/openbox.c:312
372msgid "follow"
373msgstr "volgen"
374
375#: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:353
376#: ../plugins/openbox/openbox.c:365
377msgid "top"
378msgstr "bovenkant"
379
380#: ../plugins/openbox/openbox.c:316 ../plugins/openbox/openbox.c:354
381#: ../plugins/openbox/openbox.c:365
382msgid "bottom"
383msgstr "onderkant"
384
385#: ../plugins/openbox/openbox.c:317
386msgid "topleft"
387msgstr "linksboven"
388
389#: ../plugins/openbox/openbox.c:317
390msgid "topright"
391msgstr "rechtsboven"
392
393#: ../plugins/openbox/openbox.c:317
394msgid "bottomleft"
395msgstr "linksonder"
396
397#: ../plugins/openbox/openbox.c:318
398msgid "bottomright"
399msgstr "rechtsonder"
400
401#: ../plugins/openbox/openbox.c:321
402msgid "edge"
403msgstr "rand"
404
405#. TRANSLATORS: # in config means either pixels, or monitor number
406#: ../plugins/openbox/openbox.c:325 ../plugins/openbox/openbox.c:340
407msgid "#"
408msgstr "#"
409
410#. TRANSLATORS: % in config means some fraction value, usually measured in percents
411#: ../plugins/openbox/openbox.c:327
412msgid "%"
413msgstr "%"
414
415#: ../plugins/openbox/openbox.c:328
416msgid "prev"
417msgstr "vorig"
418
419#: ../plugins/openbox/openbox.c:333
420msgid "width"
421msgstr "breedte"
422
423#: ../plugins/openbox/openbox.c:334
424msgid "height"
425msgstr "hoogte"
426
427#: ../plugins/openbox/openbox.c:365
428msgid "normal"
429msgstr "normaal"
430
431#: ../plugins/openbox/openbox.c:368
432msgid "layer"
433msgstr "laag"
434
435#. global actions
436#: ../plugins/openbox/openbox.c:374
437msgid "Execute"
438msgstr "Uitvoeren"
439
440#: ../plugins/openbox/openbox.c:375
441msgid "ShowMenu"
442msgstr "ToonMenu"
443
444#: ../plugins/openbox/openbox.c:376
445msgid "NextWindow"
446msgstr "VolgendVenster"
447
448#: ../plugins/openbox/openbox.c:377
449msgid "PreviousWindow"
450msgstr "VorigVenster"
451
452#: ../plugins/openbox/openbox.c:378
453msgid "DirectionalCycleWindows"
454msgstr "VenstersRichtinggevoeligCirculeren"
455
456#: ../plugins/openbox/openbox.c:379
457msgid "DirectionalTargetWindow"
458msgstr "RichtinggevoeligDoelVenster"
459
460#: ../plugins/openbox/openbox.c:380
461msgid "GoToDesktop"
462msgstr "GaNaarWerkblad"
463
464#: ../plugins/openbox/openbox.c:381
465msgid "AddDesktop"
466msgstr "WerkbladToevoegen"
467
468#: ../plugins/openbox/openbox.c:382
469msgid "RemoveDesktop"
470msgstr "WerkbladVerwijderen"
471
472#: ../plugins/openbox/openbox.c:383
473msgid "ToggleDockAutohide"
474msgstr "AutomatischVerbergenDokOmschakelen"
475
476#: ../plugins/openbox/openbox.c:384
477msgid "Reconfigure"
478msgstr "Opnieuw instellen"
479
480#: ../plugins/openbox/openbox.c:385
481msgid "Restart"
482msgstr "Herstarten"
483
484#: ../plugins/openbox/openbox.c:386
485msgid "Exit"
486msgstr "Sluiten"
487
488#. windows actions
489#: ../plugins/openbox/openbox.c:388
490msgid "Focus"
491msgstr "Scherpstellen"
492
493#: ../plugins/openbox/openbox.c:389
494msgid "Raise"
495msgstr "Verheffen"
496
497#: ../plugins/openbox/openbox.c:390
498msgid "Lower"
499msgstr "Lager"
500
501#: ../plugins/openbox/openbox.c:391
502msgid "RaiseLower"
503msgstr "VerhefLagere"
504
505#: ../plugins/openbox/openbox.c:392
506msgid "Unfocus"
507msgstr "Ontscherpstellen"
508
509#: ../plugins/openbox/openbox.c:393
510msgid "FocusToBottom"
511msgstr "ScherpstellenNaarOnderkant"
512
513#: ../plugins/openbox/openbox.c:394
514msgid "Iconify"
515msgstr "Pictogram van maken"
516
517#: ../plugins/openbox/openbox.c:395
518msgid "Close"
519msgstr "Sluiten"
520
521#: ../plugins/openbox/openbox.c:396
522msgid "ToggleShade"
523msgstr "OntrollenOmschakelen"
524
525#: ../plugins/openbox/openbox.c:397
526msgid "Shade"
527msgstr "Ontrollen"
528
529#: ../plugins/openbox/openbox.c:398
530msgid "Unshade"
531msgstr "Oprollen"
532
533#: ../plugins/openbox/openbox.c:399
534msgid "ToggleOmnipresent"
535msgstr "OveralAanwezigOmschakelen"
536
537#: ../plugins/openbox/openbox.c:400
538msgid "ToggleMaximize"
539msgstr "MaximaliserenOmschakelen"
540
541#: ../plugins/openbox/openbox.c:401
542msgid "Maximize"
543msgstr "Maximaliseren"
544
545#: ../plugins/openbox/openbox.c:402
546msgid "Unmaximize"
547msgstr "Ontmaximaliseren"
548
549#: ../plugins/openbox/openbox.c:403
550msgid "ToggleFullscreen"
551msgstr "VolledigSchermOmschakelen"
552
553#: ../plugins/openbox/openbox.c:404
554msgid "ToggleDecorations"
555msgstr "VersieringenOmschakelen"
556
557#: ../plugins/openbox/openbox.c:405
558msgid "Decorate"
559msgstr "Versieren"
560
561#: ../plugins/openbox/openbox.c:406
562msgid "Undecorate"
563msgstr "Ontdoen van versiering"
564
565#: ../plugins/openbox/openbox.c:407
566msgid "SendToDesktop"
567msgstr "StuurNaarBureaublad"
568
569#: ../plugins/openbox/openbox.c:408
570msgid "Move"
571msgstr "verplaatsen"
572
573#: ../plugins/openbox/openbox.c:409
574msgid "Resize"
575msgstr "Herschalen"
576
577#: ../plugins/openbox/openbox.c:410
578msgid "MoveResizeTo"
579msgstr "VerplaatsenHerschalenNaar"
580
581#: ../plugins/openbox/openbox.c:411
582msgid "MoveRelative"
583msgstr "RelatiefVerplaatsen"
584
585#: ../plugins/openbox/openbox.c:412
586msgid "ResizeRelative"
587msgstr "RelatiefHerschalen"
588
589#: ../plugins/openbox/openbox.c:413
590msgid "MoveToEdge"
591msgstr "VerplaatsenNaarRand"
592
593#: ../plugins/openbox/openbox.c:414
594msgid "GrowToEdge"
595msgstr "VergrotenTotRand"
596
597#: ../plugins/openbox/openbox.c:415
598msgid "ShrinkToEdge"
599msgstr "VerkleinenTotRand"
600
601#: ../plugins/openbox/openbox.c:416
602msgid "GrowToFill"
603msgstr "VergrotenTotVullend"
604
605#: ../plugins/openbox/openbox.c:417
606msgid "ToggleAlwaysOnTop"
607msgstr "AltijdBovenaanOmschakelen"
608
609#: ../plugins/openbox/openbox.c:418
610msgid "ToggleAlwaysOnBottom"
611msgstr "AltijdOnderaanOmschakelen"
612
613#: ../plugins/openbox/openbox.c:419
614msgid "SendToLayer"
615msgstr "StuurNaarLaag"
616
617#: ../plugins/openbox/openbox.c:510
618msgid "Duplicate <keyboard> section in the rc.xml file."
619msgstr "Dubbele sectie <keyboard> in het bestand rc.xml."
620
621#: ../plugins/openbox/openbox.c:541 ../plugins/openbox/openbox.c:783
622msgid "Internal error."
623msgstr "Interne fout."
624
625#: ../plugins/openbox/openbox.c:585
626msgid "rc.xml error: no key is set for a keybind."
627msgstr "Fout in rc.xml: er is geen toets ingesteld voor een toetsenbinding."
628
629#: ../plugins/openbox/openbox.c:656
630msgid "Invalid rc.xml: action with a sub-action."
631msgstr "Ongeldige rc.xml: actie met een subactie."
632
633#: ../plugins/openbox/openbox.c:772
634msgid "rc.xml error: no name is set for action."
635msgstr "Fout in rc.xml: geen naam ingesteld voor actie."
636
637#: ../plugins/openbox/openbox.c:802
638#, c-format
639msgid "rc.xml error: empty tag <%s> is prohibited."
640msgstr "Fout in rc.xml: leeg etiket <%s> is verboden."
641
642#: ../plugins/openbox/openbox.c:891
643msgid "Could not find the rc.xml file anywhere."
644msgstr "Kon het bestand rc.xml nergens vinden."
645
646#: ../plugins/openbox/openbox.c:939 ../plugins/openbox/openbox.c:1064
647#: ../plugins/openbox/openbox.c:1223 ../plugins/openbox/openbox.c:1241
648msgid "No WM configuration is available."
649msgstr "Er zijn geen instellingen beschikbaar voor de vensterbeheerder."
650
651#: ../plugins/openbox/openbox.c:1068
652msgid "Keybinding should activate at least one action."
653msgstr "Toetsbinding zou tenminste één actie moeten activeren."
654
655#: ../plugins/openbox/openbox.c:1090 ../plugins/openbox/openbox.c:1100
656#: ../plugins/openbox/openbox.c:1267 ../plugins/openbox/openbox.c:1277
657#, c-format
658msgid "Hotkey '%s' is already bound to an action."
659msgstr "Sneltoets '%s' is reeds gebonden aan een actie."
660
661#: ../plugins/openbox/openbox.c:1245
662msgid "The exec line cannot be empty."
663msgstr "De exec-regel kan niet leeg zijn."
664
665#: ../plugins/gtk/gtk.c:133 ../plugins/gtk/gtk.c:156
666msgid "Cannot delete keybinding: "
667msgstr "Kan de volgende toetsbinding niet verwijderen: "
668
669#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
670#: ../plugins/gtk/gtk.c:176
671msgid "translator-credits"
672msgstr "Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
673
674#: ../plugins/gtk/gtk.c:184
675msgid "Copyright (C) 2016"
676msgstr "Auteursrecht (C) 2016"
677
678#: ../plugins/gtk/gtk.c:185
679msgid "Keyboard shortcuts configurator"
680msgstr "Insteller voor sneltoetsen"
681
682#: ../plugins/gtk/gtk.c:208
683msgid "_File"
684msgstr "_Bestand"
685
686#: ../plugins/gtk/gtk.c:209
687msgid "_Reload"
688msgstr "Her_laden"
689
690#: ../plugins/gtk/gtk.c:210
691msgid "Drop all unsaved changes and reload all keys from Window Manager configuration"
692msgstr ""
693"Wis alle niet-opgeslagen wijzigingen en herlaad alle toetsen vanuit de "
694"instellingen van de vensterbeheerder"
695
696#: ../plugins/gtk/gtk.c:213
697msgid "Save all changes and apply them to Window Manager configuration"
698msgstr "Sla alle wijzigingen op en pas ze toe in de vensterbeheerder"
699
700#: ../plugins/gtk/gtk.c:216
701msgid "Exit the application without saving"
702msgstr "Sluit de toepassing zonder op te slaan"
703
704#: ../plugins/gtk/gtk.c:217
705msgid "_Edit"
706msgstr "Be_werken"
707
708#: ../plugins/gtk/gtk.c:218
709msgid "Create new action"
710msgstr "Maak nieuwe actie"
711
712#: ../plugins/gtk/gtk.c:220
713msgid "Remove selected action"
714msgstr "Verwijder gekozen actie"
715
716#: ../plugins/gtk/gtk.c:222
717msgid "Change selected action"
718msgstr "Wijzig gekozen actie"
719
720#: ../plugins/gtk/gtk.c:224
721msgid "_Help"
722msgstr "_Hulp"
723
724#: ../plugins/gtk/gtk.c:426
725msgid "Action"
726msgstr "Actie"
727
728#: ../plugins/gtk/gtk.c:429
729msgid "Option"
730msgstr "Optie"
731
732#: ../plugins/gtk/gtk.c:432 ../plugins/gtk/gtk.c:452 ../plugins/gtk/edit.c:1044
733msgid "Hotkey 1"
734msgstr "Sneltoets 1"
735
736#: ../plugins/gtk/gtk.c:435 ../plugins/gtk/gtk.c:455 ../plugins/gtk/edit.c:1048
737msgid "Hotkey 2"
738msgstr "Sneltoets 2"
739
740#: ../plugins/gtk/gtk.c:443
741msgid "Actions"
742msgstr "Acties"
743
744#: ../plugins/gtk/gtk.c:449
745msgid "Command"
746msgstr "Opdracht"
747
748#: ../plugins/gtk/gtk.c:463
749msgid "Programs"
750msgstr "Programma's"
751
752#: ../plugins/gtk/gtk.c:482 ../plugins/gtk/edit.c:480
753msgid "Error"
754msgstr "Fout"
755
756#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:1
757msgid "Setup Hot Keys"
758msgstr "Sneltoetsen instellen"
759
760#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:2
761msgid "View and change Window Manager global shortcuts"
762msgstr "Bekijk en verander systeembrede sneltoetsen van de vensterbeheerder"
763
764#: ../plugins/gtk/lxhotkey-gtk.desktop.in.h:3
765msgid "hotkey;shortcut;system;settings;"
766msgstr "sneltoets;snelkoppeling;systeem;instellingen;"
767
768#: ../plugins/gtk/edit.c:260
769msgid "Apply error: "
770msgstr "Toevoegen fout: "
771
772#: ../plugins/gtk/edit.c:275 ../plugins/gtk/edit.c:388
773msgid "Add action"
774msgstr "Actie toevoegen"
775
776#: ../plugins/gtk/edit.c:287 ../plugins/gtk/edit.c:390
777msgid "Add option"
778msgstr "Optie toevoegen"
779
780#: ../plugins/gtk/edit.c:348
781msgid "Change option"
782msgstr "Optie wijzigen"
783
784#: ../plugins/gtk/edit.c:413
785msgid "Discard changes"
786msgstr "Wijzigingen weggooien"
787
788#: ../plugins/gtk/edit.c:414
789msgid "Accept changes"
790msgstr "Wijzigingen aanvaarden"
791
792#: ../plugins/gtk/edit.c:415
793msgid "Add an action"
794msgstr "Voeg een actie toe"
795
796#: ../plugins/gtk/edit.c:416
797msgid "Add an option to this command"
798msgstr "Voeg een optie toe aan deze opdracht"
799
800#: ../plugins/gtk/edit.c:418
801msgid "Remove selection"
802msgstr "Selectie verwijderen"
803
804#: ../plugins/gtk/edit.c:419
805msgid "Change selected option"
806msgstr "Wijzig gekozen optie"
807
808#: ../plugins/gtk/edit.c:420
809msgid "Add an option to selection"
810msgstr "Voeg een optie toe aan de selectie"
811
812#: ../plugins/gtk/edit.c:477
813#, c-format
814msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
815msgstr "Toetscombinatie '%s' kan helaas niet worden gebruikt als een systeembrede sneltoets."
816
817#: ../plugins/gtk/edit.c:1061
818msgid "Actions:"
819msgstr "Acties:"
820
821#: ../plugins/gtk/edit.c:1069
822msgid "Command line:"
823msgstr "Opdrachtregel:"
824
825#: ../plugins/gtk/edit.c:1080
826msgid "Options:"
827msgstr "Opties:"
828
829#: ../plugins/gtk/edit.c:1102
830msgid "<b>Name:</b>"
831msgstr "<b>Naam:</b>"
832
833#: ../plugins/gtk/edit.c:1123
834msgid "<b>Value:</b>"
835msgstr "<b>Waarde:</b>"